Нелюдь, стр. 37

Я стоял уже час. Спина все еще отдавала болью, а то место, которым я ударил паука, уже перестало кровоточить, но начало очень сильно чесаться. Борясь с собой и своими желаниями, я сильнее сжал зубы. Нет, нельзя трогать это место грязными руками. Я хоть и не человек, но, как полагаю, смерть от заражения крови приятней не будет, да и, в случае чего, руки лишиться тоже неохота. Самое большое неудобство мне доставляло то, что рядом со мной горел источник энергии, огонь, но я не имел возможности потянуться к нему и залечить свои раны. Так как это может не только «разбудить» старика, но к тому же вызвать интерес к моим способностям. Я-то не знаю, нормально ли не обжигаться огнем и получать его энергию. Это может оказаться как обычным здесь явлением, так и очень редким талантом. Так что лучше все же не рисковать.

— Деньги с собой? — прервал мои размышления старик.

— Да, — кивнул я, стягивая «рюкзак» со своей спины.

— Развязывай и считай прямо здесь.

Достав из «рюкзака» четыре плотно связанных кошеля, я начал складывать монеты в аккуратные стопочки и громко считать. Несколько раз дед меня прерывал. Кричал, что я жулье и обманщик, который хочет его обокрасть. Заставлял считать заново…

Когда через несколько часов я все же закончил, по лбу струился пот, а желание убить этого мерзкого старика было таким большим, что я забыл даже о болевшей руке и о том, что передо мной двести золотых монет.

Встав с колен, я бросил взгляд на окно.

«Блин! Светает! Нужно поторопиться».

— Монеты мы посчитали, а теперь верни их в кошели. И сложи их так же плотно, как они до этого лежали, чтобы ни одна монета не издавала противного моим старым ушам звона.

Матюгаясь про себя, я как можно аккуратнее начал собирать монеты, несколько раз они неудачно стукнулись друг о друга, и дед все время делал такое лицо, как будто его резали на части.

Когда я закончил, он заставил меня перевязать все кошели еще раз и подкидывать их в воздух, чтобы проверить, не звенят ли.

Я к тому времени перестал материть деда и мечтал только о том, чтобы размозжить ему голову чем-нибудь тяжелым.

— Ладно, — проскрипел этот старый ублюдок, — можешь идти, Алее тебя не тронет; надеюсь, запомнил маршрут?

Я молча кивнул.

— Тогда иди.

Когда я открыл дверь и начал переступать порог, дед кинул мне в спину:

— Передай Люку, пусть за товаром он присылает тоже тебя. А теперь иди.

«Блин! Блин! Гребаный Люк! Что это за ерунда такая вообще-то?! Огромный паук, долбаный старикашка со всеми его придирками! А-а-а! Я ему, блин, все выскажу! Я ему…»

Вспомнив про паука, я вошел в транс и на ускорении выпрыгнул из окна. Промчавшись по траве в сторону моего дерева, я, быстро перебирая руками и ногами, поднялся на забор, а с него перебрался на дерево.

«Хух, наконец-то я выбрался. Осталось только дождаться кареты — и можно сваливать отсюда».

Неожиданно раздался скрип справа от меня, и я повернул голову. На соседнем дереве увидел смотревшего на меня мужика.

Прислушался. Один, два… пять! Пять ублюдков на соседних деревьях! Меня ждали. Эх… а я мечтал об отдыхе!

ГЛАВА 11

Мгновение мы с незнакомцем смотрим друг другу в глаза и не двигаемся. Идиллию разрушает бесстрашная птица, которая с независимым видом садится мужчине на руку. Его недоуменный косой взгляд в сторону птицы. И я, воспользовавшись тем, что мужчина на мгновение отвлекся, вхожу в транс и, перебираясь с дерева на дерево, мчусь к ближайшему ко мне выходу из квартала аристократов. Хорошо еще, что вытребовал у Люка план отдельных кварталов и всего города в целом и разработал для себя несколько путей отхода, а то совсем бы худо было.

Прыжок, еще прыжок. Опасность! Отпрыгнув в сторону, замечаю пролетающий мимо меня светящийся нож, который вошел в дерево по самую рукоять. Засмотревшись на это чудо, неудачно ставлю правую ногу на ветку и кулем лечу вниз. Перекувыркнувшись в лучших традициях земных паркуристов, не снижая скорости, бегу дальше. Преследователи приземлились одновременно со мной. Сзади послышались шаги бегущих за мной людей, и расстояние между нами тут же стало очень быстро сокращаться!

На деревьях у меня хоть было преимущество, все-таки я намного меньше и легче, чем они, и это позволяло мне быстрее пробираться сквозь ветки и значительно выигрывать в скорости. А на земле у меня преимуществ нет: их длинные ноги взрослого человека и, как я понял, лучшее вхождение в транс сделают свое дело, и они скоро меня догонят.

На грани слуха услышал какие-то крики, видимо, охрана квартала всполошилась, увидев бегущих на огромной скорости неизвестных. Оперативно среагировали, что в общем-то неудивительно, все-таки охраняют покой людей богатых и облеченных властью. Уверен, что большинство стражников умеют входить в транс, и они сумеют дать нападающим достойный отпор. Поэтому-то до того как я упал и «засветился», меня преследовали по деревьям.

Расстояние сокращалось с каждой секундой, я понимал, что если ничего не предпринять, то скоро меня догонят. И когда ситуация стала критической, я не придумал ничего лучше, как прыгнуть через забор ближайшего ко мне особняка, предварительно осмотрев его на предмет магического сияния. Этот поступок был почти самоубийственным — мало ли какие ловушки защищают дома благородных. Что поделать, другой альтернативы вырваться я не видел. Газон перед домом был усыпан десятками защитных заклинаний, и я, надеясь на свое обостренное зрение, пробирался между ними и мчался вперед. Преследователи остановились у забора, но, увидев, что я беспрепятственно пробежал по газону уже метров сто, рванули за мной.

Тынц! Тынц! Тынц! Звук за спиной. Это один из преследователей попал в неизвестную ловушку.

Чвокк!

«Второй», — пронеслась мысль; кажется, его что-то расплющило.

Несколько раз на ловушки наступал и я, но, благодаря какой-то невероятной удаче, успевал проскользнуть за пределы действия заклинания. Лишь однажды я зазевался и ошпарил спину кипятком, непонятно как появившимся за мной и брызнувшим во все стороны.

В глазах потемнело, спину неистово жгло, но я, до скрежета сжимая зубы, бежал дальше. Перепрыгнув через забор, оказался на территории другого особняка; пробираясь сквозь нее, чудом пролетел между несколькими ловушками и, подхватив крепкую жердь, как заправский легкоатлет, перепрыгнул через пропитанный магией забор.

Оказавшись на другой улице, тут же запрыгнул на дерево. Выпав из транса, кое-как отдышался и прислушался. В стороне от меня слышались звуки погони. Слава богу, преследовали не меня. Наверняка решили, что не сумею обойти все ловушки.

Обратил внимание на руку. Резкие движения при беге и мои акробатические трюки разорвали подсохшую корочку на руке, и она тут же начала кровоточить.

В глазах потемнело в очередной раз.

«Сука! — укусил я себя за губу, чтобы не потерять сознание. По подбородку потекла кровь, но в себя я пришел. — Не время отдыхать! Нужно спокойное место, в котором можно отдохнуть и набраться сил».

Увидев проезжающую мимо карету, я спрыгнул вниз и, незаметно поднырнув, оказался под ней. Держаться было очень тяжело, правая рука не чувствовалась, а спину нестерпимо жгло, но я старался. Ноги и руки тут же налились свинцом и стали заметно подрагивать.

Мне повезло, карета направлялась в сторону ремесленных кварталов и двигалась достаточно быстро.

Как только мы оказались в квартале ремесленников, я, выбрав подходящий момент, отцепился от кареты и перекатом ушел в сторону ближайшей подворотни. Спину опять обожгло дичайшей болью, и я упал на колени, в голову пришла малодушная мысль прилечь отдохнуть, но я откинул ее прочь и, пересилив себя, сделал несколько шагов на четвереньках, а затем, неуверенно поднявшись, пошатываясь, побрел вперед.

«Огонь, мне нужен огонь», — билась в голове единственная мысль.

— Девочка, что с тобой? — услышал я голос впереди, и не сразу понял, что обращаются ко мне. А что: волосы растрепаны, лицо красивое, а в этом возрасте первичные половые признаки еще не заметны, так что мог бы и за девочку сойти.