Сказки народов Америки, стр. 108

Крестьяне дивятся, говорят:

— Это мачете, им тростник рубят.

А она все городской барышней прикидывается. Остановилась возле плуга и тычет пальцем:

— А это как называется? Для чего это?

Крестьяне отвечают:

— Это плуг, им землю пашут.

Так подходила она к коровам, козам и все делала вид, будто знать не знает, что это такое. Увидала грабли и спрашивает:

— А это как называется?

Спрашивает, а сама поставила ногу на зубья. Не успели ей ответить, грабли как хлопнут ее по лбу, а наша барышня как закричит:

— Ах, проклятые грабли!

Тогда все поняли, что она только прикидывается городской барышней.

Как крестьянин не заплатил за яичницу

Перевод Е. Колчиной

Сказки народов Америки - i_007.jpg
дин крестьянин каждый год ездил в Гавану и всякий раз съедал там яичницу из двух яиц.

Но вот сказали ему как-то в гостинице, что он не заплатил за яичницу, которую съел в прошлом году. Крестьянин не хотел платить — слишком дорого запросили с него за те яйца, потому-де, что они уже годовалые стали. Спорили, спорили, и в конце концов хозяин подал на крестьянина в суд.

Судья спрашивает:

— Почему вы так запоздали с платой за яичницу?

— Господин судья, — отвечает крестьянин, — я никак не мог приехать раньше, маис для посева жарил.

Судья удивился:

— Как же это вы будете сеять жареный маис? Он же не взойдет…

Тогда крестьянин сказал:

— А как же вы требуете с меня столько денег за яйца, съеденные в прошлом году? Ведь цыплята из них уже не вылупятся.

За круглым столом

Перевод Е. Колчиной

Сказки народов Америки - i_007.jpg
днажды галисиец и негр отправились в трактир поужинать. У обоих в желудке было пусто, а в кармане не густо.

На последние свои гроши заказали они себе ужин. Когда принесли еду, негру подали более полную миску. Галисиец сидел напротив негра и сразу заметил это. Быстро повернул он стол — а стол был круглый — так, что полная миска очутилась прямо перед ним. Негр удивился, а галисиец и говорит ему:

— Ты же знаешь, земля круглая и вертится. Негр подумал, повернул стол на прежнее место и говорит:

— Куда уж нам с тобой вертеть миром! Пусть будет как есть.

Педро-обжора

Перевод М. Гурвица

Сказки народов Америки - i_022.jpg
ро Педро говорили, что он живет, чтобы есть. Так, впрочем, оно и было. Рот его всегда был полон, он вечно что-нибудь жевал — то кусок мяса или картофелину, то банан или орехи, то сладкий тростниковый сахар. Не было такой пищи, от которой Педро отказался бы.

Когда он был маленьким, мать часто говорила ему: «Педро, если не съешь весь ужин, не получишь сладкого». Может быть, и матери не всегда бывают правы? Пока Педро был маленьким, еда шла ему на пользу. Но когда он вырос, надо было идти работать. Здесь-то и начались все его несчастья.

Сначала он пошел в мастерскую к плотнику. Но рот его вечно был забит едой, и места для гвоздей там не оставалось. Проработал он у плотника всего неделю.

Потом нанялся переписывать письма. Но и с этой работы пришлось ему вскоре уйти — почти на каждом письме оставались безобразные пятна от фруктовых соков, которыми Педро угощался.

Тогда он решил стать лесорубом. Но и здесь Педро долго не задержался. Только он, бывало, соберется крикнуть: «Эй, поберегись, дерево падает!», как кусок пищи вставал у него поперек горла. Так недолго было и человека угробить. И с этой работы его выгнали.

В конце концов решил Педро вообще не работать — весь день будет только есть да пить. Но очень скоро деньги, что у него были, вышли, и пришлось ему одалживать у друзей. А отдавать-то было нечем! Когда друзья перестали давать взаймы, ничего ему не осталось, как идти побираться.

Вышел тогда обжора на базарную площадь и стал клянчить милостыню:

— Подайте голодному на пропитание!

Но люди проходили мимо, видели, какой он толстый, и никто не давал ему ни денег, ни еды.

Как-то раз подошел к Педро богато одетый господин.

— Я слышал, что ты любишь хорошо поесть, — сказал он обжоре. — Пойдем со мной. Я недавно купил себе дом на холме. Люди, которые жили там раньше, оставили полный погреб еды. Я много не ем, и все это может испортиться. Так что, если хочешь, считай, что все съестное в погребе — твое.

От такого предложения Педро пришел в неописуемый восторг. Вместе с хозяином дома они поднялись на холм. Каких только яств не было в погребе! Горы кокосовых орехов, целые корзины со свежими булочками, сыры всех сортов!

— Все это твое, — подтвердил незнакомец. — Можешь погрузить еду на тележку и отвезти к себе домой.

Никогда в жизни не был Педро так счастлив! Он целыми днями не выходил из хижины, все ел и ел. Но через несколько дней он все-таки вынужден был остановиться. Думаете, наелся? Как бы не так! Просто ему захотелось пить.

— Выпью-ка я кокосового молока, — решил Педро.

Взял кокосовый орех и стукнул его об пол. Но почему-то сок из кокосового ореха не потек. Вместо вкусного, сытного кокосового молока внутри ореха оказалось только маленькое зернышко. Оно выпало на пол, зашевелилось-задвигалось, а потом стало набухать и раздуваться.

Чем больше оно становилось, тем больше напоминало человека.

Когда странное создание поднялось на полметра от земли, у него обозначилась голова. Когда доросло до метра, на голове появились глаза, рот, нос и уши. А когда существо стало ростом со взрослого мужчину, у него уже были руки и ноги. Словом, все как у взаправдашних людей.

Педро от удивления глаза вылупил.

— Ты кто? — спросил он. — Что это ты забрался в мой кокосовый орех? Я-то думал, там молоко.

Странное существо медленно, но внятно ответило толстяку:

— Меня зовут Утурукутура.

— Утуру… Как? Что это еще за имя такое? Ты чилиец?

— Нет, — ответил Утурукутура, — я родом из Боливии. Чтоб тебе было проще выговаривать мое имя, зови меня просто У.

— Спасибо и на этом, — сказал Педро и запихнул в рот кусок мяса. — А что ты делал в кокосовом орехе?

— Это длинная история, — ответил У. — Хочешь расскажу?

— Рассказывай, — благосклонно откликнулся Педро. — Лишь бы это мне есть не мешало.

— Ладно. Только время от времени кивай головой, чтобы я знал, что ты слушаешь.

Педро кивнул.

— Давным-давно, — начал У свой рассказ, — я был обычным человеком, таким же, как ты. Но мне не повезло, полюбил я дочь одного колдуна, который никак не хотел, чтобы я женился на ней. И что, ты думаешь, он сделал? Превратил меня в зерно.

Педро кивнул и снова принялся за еду.

— Много месяцев пролежал я в земле. Как-то прошел сильный дождь, и я стал прорастать. Через некоторое время над тем местом, где я лежал, выросла высокая пальма с толстым стволом, огромными листьями, а на самой верхушке пальмы росло много орехов.

Педро кивнул и отправил в рот очередной кусок.

— Я надеялся, что стоит мне взобраться на самую вершину пальмы, и я освобожусь от чар злого колдуна. Но не тут-то было. Как только долез я до вершины, колдун засадил меня внутрь огромного кокосового ореха. Больше я ничего не помню. Очнулся я, когда ты этот орех разбил и освободил меня. За это я тебя вознагражу.

Последняя фраза человека из кокосового ореха привлекла внимание Педро, но он продолжал напряженно жевать.

— Так вот, — сказал У, — за то, что ты выпустил меня на свободу, я исполню три любых твоих желания.

— А ты не шутишь? — на миг оторвался от еды Педро. — Ты и вправду это сделаешь?

У кивнул.

— Сделаю, — повторил он. — Ведь ты вернул мне человеческий облик, и теперь я твой должник. Так что бы ты хотел?

— У меня только одно желание, — ответил Педро. — Я хочу дом.