Лука Мудищев (сборник), стр. 4

I

Внемлите все пределы света
И ведайте, кем стал Эрот;
Стоит, как есть нагой Аннета,
Ликует церьковь и чертог.
Еще вчера была невинна,
В напастях и делах едина,
Но день прошел, и два, и вот:
Краса над миром хуй восставит,
Когда гвардеец позабавит
Возлюбленной пурпурный грот!

II

Ах, лейб-улан, сколь ты ужасен
В полях противу всех врагов,
Сколь хуй твой в ножнах безопасен,
Аннета не находит слов.
Полки сражая, ты воюешь,
Над грешной плотью торжествуешь,
То буря здесь, то тишина,
Ты с упоеньем входишь в Анну
Во дщерь желаньями венчанну,
И нет покрышки в ней, ни дна!

III

Давно ли верная супруга,
Взведенная на шаткий трон,
Краса и честь земного круга,
Прекрасная со всех сторон,
Неверному сему герою
Среди пылающего строю
Открыла тайну тайн Аннет?
Военно сердце умягчает,
Все шире ножки раздвигает
Разженный яростью Магмет.

IV

Любовь! любовь над полем мирным
Мягчит неопытны сердца
И, как дыханием зефирным,
Коснется бледного лица,
Вливает благосклонность в нравы,
Не умаляя бранной славы,
Трудится пылкий удалец;
Победой путь свой украшает
И в жаркой битве возвышает
Аннеты своея конец!

V

Когда движением свободным
Влеклись мы по твоим следам,
Ослабу нравам благородным,
Аннета волю даст слезам;
Мы кротости девиц навыкнув
И к телу жаркому приникнув,
Судьбину тщимся отвратить;
Глядишь, Аннет на все готова
И ножки раздвигает снова
И тщится хуй в себя вложить!

VI

А есть ли кто на свет рожденный,
Чей торжествующий Эрот
Предался в руки побежденной,
О стыд, о странный оборот!
Когда любовные трофеи
(Ах, лейб-уланы, ах, злодеи!)
Приобретут в напрасный дар
И данную девицей веру,
Тебе, Аннета, нет примеру,
И не отводишь ты удар!

VII

Неужто вся любовь к Аннете,
Аннетина любовь к тебе,
Единый дар на этом свете
И небо верно сей рабе?
Без усыпляющего звуку
Ты хуй вложил Аннете в руку
И нет превыше сих наград.
О, сколь свидание прекрасно,
О сколь виденье любострастно
Пизды ея волшебный клад!
Лука Мудищев (сборник) - _047.jpg

VIII

Не мрак ли меж грудей носился?
Или открылся бездны зев?
Гвардеец наш с Аннетой слился
И произносит глас таков:
Тебя я покидать не стану,
На то ли вселюбезну Анну
В супружество я поручил?
Дабы через меня стихия,
Под игом страсти роковыя
Меня любви Эрот лишил!

IX

На то ли ночи все несчетны,
Где сладко пели соловьи,
Разрушились и были тщетны
Плоды Аннетиной любви;
На то ль воздвиг я хуй священный,
Дабы вконец тобой прельщенный,
Растрачивал все даром пыл
И вместо родственной девицы
Тревожил блядские цевницы
И грешным ангелам служил?

X

Аннет, красавица, спокойся,
Мы помним тьмы твоих заслуг,
На ложе брачном ты устройся,
Твой труд меж нами жив вокруг.
Не предадим твоей любови,
Не пощадим последней крови,
Спешим Аннету мы покрыть;
Вослед мужьям твоим ревнивым,
Любовникам нетерпеливым,
Любезным и примерным быть!

XI

Что чаяли вы, невски бляди,
В великий оный громкий час?
Согласно ебле, христа ради,
Веселый возвышали глас!
Забуду ли Аннет присягу,
Благословенную отвагу,
Коль еть мне, как закрылся день;
Нам здешние любви валторны
Напомнят эти груди полны
И сладких звуков дребедень.

XII

Среди избраннейших героев,
Между немыслимых хуев,
Среди непобедимых строев
Пизда не ведает оков.
И нежность пола уважает
И страстью храбрость украшает,
Обеими сердца влечет;
Всяк видя, следует за нею,
Гласит устами и душею:
Приди на хуй, моя Аннет!

XIII

Гряди, невинная отрада,
Гряди, терзание сердец,
Пизды всевышняя услада,
Поставь желаниям конец!
И оправдай мою Аннету,
Всему доказывая свету,
Что полная триумфов блядь
Постыжена разгульным миром
И только хуй почтен кумиром,
Пизду приемлет в жертву дать.