Спасители Ураканда, стр. 35

— На это не рассчитывай. И потом — вдруг там засада? Если Мишаня один раз заявился на пруд, может заявиться и во второй.

— Да уж… Если снова поймают, карцером не отделаемся. — Артем незаметно переглянулся с Олей. — Я, наверное, в библиотеку пойду. Давненько ничего не читал.

— И я! — с готовностью подскочил Вовчик. Глядя на них, Булочкина понятливо улыбнулась. Конечно, им следовало посекретничать. Библиотека была отличным местом. Только там в такую жару они имели возможность посидеть без свидетелей.

Оля не ошиблась. Никто из ребят не изъявил желания составить им компанию.

— Если что, — предупредил Егор, — мы либо в дачном поселке, либо в спортивном городке…

* * *

Разумеется, ни в какую библиотеку они не пошли. Вместо этого, перебравшись через забор, ребятишки привычно углубились в лес. Задержавшись возле большущего муравейника, сорвали по травинке. Покрутив стеблями над муравейником, позволили рассерженным насекомым опрыскать их кислотой.

— Вкуснятина! — оценил Вовчик, дважды облизав свой стебелек. — Жалко, что мало.

— А вкусного и должно быть мало, — возразил Артем. — Будет много — будет уже не то.

— Может, и так. — Вовчик почесал в затылке. — Я однажды слопал коробку шоколадных конфет — так мне плохо потом стало.

— То-то и оно…

Артем не договорил, потому что в следующий момент Вовчик оглушительно взвизгнул. Забравшийся под майку муравей принялся жалить мальчика. Хлопая себя по бокам, Вовчик кряхтел и ойкал.

— А кто у нас хотел вкуснятины побольше? Вот и получай что хотел. — Артем со смехом помог Вовчику стянуть майку.

В конце концов, зловредного муравья все-таки отыскали. Вовчик хотел его раздавить, но Булочкина не позволила. Отобрав муравья, она посадила его на ладонь.

— Еще чего! Ты посмотри, какой он маленький.

— Маленький да удаленький! — огрызнулся Вовчик. — Вон каких пятен мне наставил.

— Пятна пройдут, — успокоил его Артем. — А муравей себя защищал.

— Что я такого ему сделал?

— Как это что! — возмутилась Оля. — Ты его дразнил, травинкой тыкал, вот он и стал обороняться. Меня вот он не кусает.

— Когда укусит — поздно будет.

— Не укусит, не волнуйся. — Оля залюбовалась бегающим по ладони муравьем. — Взгляни, какой он красивый.

— У тебя все красивые — ягодки, муравьи…

В конце концов бедного муравья отпустили. Неспешно шагая по лесу, ребята болтали о пустяках, собирали землянику. Ягоды нанизывали на те же самые стебли. Как обычно, быстрее всех заполнила свою травинку Булочкина. Глаза у нее были ничуть не зорче мальчишечьих, но в отличие от Вовчика с Артемом она не ленилась чаще нагибаться.

— Как думаете, Астроном действительно заберет нас в Ураканд?

— Ясное дело, заберет! Он ведь король, а короли обязаны держать слово. — Артем пожал плечами. — Главное, чтоб у них получилось построить дирижабли.

— А сложно их построить? Эти самые дирижабли?

— Да уж не просто. Это ведь махины с двенадцатиэтажный дом! А длиной — побольше спортивного стадиона.

— Ого! Как же такие громады летают?

— А их заполняют особым газом, и они становятся легче воздуха.

— Вроде нашего шара?

— Точно. Но в отличие от шара конструкция у дирижаблей жесткая. Сначала делают каркас, потом обтягивают его специальной оболочкой.

— И они действительно поднимают большой вес?

Спасители Ураканда - i_049.png

— Еще какой! Даже во время Первой мировой войны немецкие дирижабли поднимали с собой несколько тонн бомб.

— Кого же они били?

— Эх ты, истории не знаешь! Они бомбили Англию с Францией. А потом и Россию. Их, разумеется, тоже бомбили, а некоторые из дирижаблей даже сбивали.

— Кто же в итоге победил? — заинтересовался Вовчик.

— Да никто. В больших войнах не бывает победителей. Везде потери и везде разрушения.

— Вот это да! — изумился Вовчик. — Зачем же тогда люди воюют?

— А зачем Огурец обижал малышей? Разве есть какие-то серьезные причины? Или сделай того же Мишаню генералом, — думаешь, не будет воевать?

— Ясное дело, будет! Ничего другого он не умеет.

— Вот так же и с королями-президентами. Если ума не хватает, то все затруднения пытаются решить с помощью силы.

— Но мы тоже хотим победить Бранганию! Выходит, мы глупые?

— Мы — другое дело! Прежде всего, мы хотим вернуть жителям Ураканда их землю. Вспомни, кто на кого напал.

— А сколько может весить Брангания?

Артем пожал плечами:

— Этого я не знаю. Наверное, много. Но Астроном ведь объяснил — всю ее поднимать не понадобится. Это ведь что-то вроде защитного покрывала. Подцепим самый краешек, поднимем и поглядим, кто там орудует.

— Послушайте! — Вовчик неожиданно замер. — Если Астроном сейчас в Ураканде, то флигель, получается, пустует?

— Ну и что?

— Как что! Лично мне хотелось бы еще раз посмотреть на те окна. И в телескоп я ни разу не заглядывал!

— Разве можно рассматривать чужие вещи в отсутствие хозяев? — возмутилась Булочкина.

— Но если флигель запустит нас внутрь, значит, мы будем уже не чужими? Ведь так, Артем? Ну, скажи ей! — Вовчик требовательно дернул Артема за рукав.

Соблазн был велик, и, поразмыслив, Артем решил, что если флигель решит их впустить, они, в самом деле, перестанут быть чужими…

Артем еще раздумывал над этим вопросом, а ноги сами повернули к обиталищу юного короля. Они и не заметили, как очутились перед знакомой дверью.

— Ну что? — Вовчик нахмурился. — Снова будем воображать какую-нибудь опасность?

— Предлагаю просто постучаться, — сказала Булочкина.

— Это еще зачем? — возмутился Вовчик.

— А затем, что так обычно делают все воспитанные люди. Сначала стучатся, потом здороваются и у порога обязательно вытирают ноги.

— Ну, ты даешь! — Вовчик фыркнул. — С кем тут здороваться?

Не слушая его, Оля шагнула вперед и решительно постучала в дверь. И снова случилось удивительное: невидимый замок послушно щелкнул, массивная дверь плавно отошла в сторону.

— Здравствуйте! — вежливо поздоровалась Оля. — Можно к вам в гости?

Ответа они не услышали, однако и препятствовать им никто не стал. Ребята шагнули за порог.

Глава 6

Тайны флигеля

— Может, это действительно домовой?

— Какой еще домовой! — Артем поморщился. — Домовые только в сказках.

— Если на то пошло, путешествие на воздушном шаре тоже походило на сказку! — возмутился Вовчик. — По мне, так наши домовые — более реальные существа, чем те, которых мы видели в Ураканде.

— А что? Я тоже о домовых много слышала, — воодушевилась Булочкина. — Говорят, в каменных домах они не живут, а вот в деревянных встречаются часто.

— Видно, не зря транты поклоняются деревьям. Бранганию, кстати, тоже остановили стволы арокса. — Вовчик взволнованно огляделся, словно ожидал вот-вот увидеть настоящего домового.

— Может, всамделишный домовой это и есть лесной дух? — предположила Оля. — Говорят: если хозяева дружат со своим домовым, то дому ничто не угрожает.

— Верно! — воскликнул Вовчик. — И гости непрошеные не войдут, и пожар сам собой потухнет.

— А я все-таки думаю, что это электроника, — неуверенно сказал Артем.

— И окна в иные миры — тоже электроника?

— Что вы на меня навалились? Откуда я знаю!

— Вот и давайте узнаем! — Вовчик кивнул в сторону стоящего наверху телескопа. — Чур, я первый!

— Пожалуйста, — согласился Артем. — А мы с Олей будем изучать окна.

Ребята разошлись по помещению. Вовчик вскарабкался по лестнице и приник глазом к телескопу, Артем с Олей приблизились к окнам. Больше всего Артема интересовал огромный иллюминатор. Раздвинув шторы, он вновь увидел ночное небо. Ткнувшись носом в холодное стекло, мальчик какое-то время следил за плывущими звездами. Черная даль явственно засасывала, и на секунду Артема посетило странное чувство. Ему почудилось, что нет никакого флигеля и что это он сам летит сейчас среди звезд. В висках обморочно застучало, и Артем торопливо отодвинулся от иллюминатора.