Спасители Ураканда, стр. 27

— Страшно, — протянула Оля Булочкина.

— Когда-то здесь возвышались дома, а как раз под нами пролегала одна из центральных улиц. Были тут свои сады и парки, а вон там… — Астроном указал на гигантский черный холм, — там возвышался мой дворец. Если присмотреться, можно и теперь разглядеть фрагменты некоторых башен.

— Брангания все разрушила?

Астроном грустно кивнул.

— Но где же она сама?

— Она под нами, — рассказчик обвел рукой равнину. — Вся эта черная масса и есть то чудовище, что проглотило мое королевство.

— Такая огромная! — ахнули ребята.

— В том-то и дело. Она шла, сметая все на своем пути. Все равно как лавина. Остановить ее смогли только ароксовые леса. Уж не знаю почему, но перед этими исполинами она спасовала.

Держась за плетеный бортик гондолы, ребята напряженно смотрели вниз. Только теперь они представили себе истинные размеры Брангании, только теперь им стало по-настоящему жутко.

Время от времени лоснящаяся поверхность внизу приходила в смутное шевеление. Словно мышцы под кожей тут и там у Брангании перекатывались большие и малые бугры. Черная масса вздымалась и опадала, — казалось, огромное чудовище мерно дышит. Впрочем, возможно, так оно и было. Воздухоплаватели летели не над землей, — они летели над огромной тушей чудовища. Того самого, что сумело в одиночку проглотить целое королевство.

Глава 13

Нападение шептуна

Что можно сказать о существе ростом с пятиэтажный дом? Наверное, только то, что существо это очень большое. Для Брангании прилагательное «большое» подходило точно так же, как очечки лилипута для сказочного Гулливера. Они по-прежнему летели над территорией Ураканда, и все это время внизу просматривалась одна и та же картина. Черному как смоль телу чудовища, казалось, нет конца и края. Ребятишки смотрели, не в силах оторвать глаз. Зрелище пугало и завораживало. Глядя на исполинское чудище, они забыли обо всем на свете — об оставленных позади трантах и деметрийцах, о разъяренных восьмилапах, о том, что помимо Брангании на свете есть множество иных опасностей. Это их и подвело.

Спасители Ураканда - i_038.png

Страшной силы вихрь налетел и тряхнул шар как детскую погремушку. Стремительная тень накрыла лица, и, потеряв равновесие, Ольга едва не выпала из гондолы. В последнюю секунду ее подхватили Вовчик с Артемом.

— Что случилось? Что это?!

— Шептун! — Астроном в мгновение ока выхватил свой чудесный свисток. — Вон он, видите? Как раз перед нами. Заходит на повторный вираж.

На этот раз летучего ящера разглядели все. Распластав огромные перепончатые крылья, шептун разворачивался для повторной атаки. Плоский, похожий на огромное весло хвост, морда как у крокодила, глазки — махонькие, в глубине пасти — частокол острейших зубов.

— Что ж, посмотрим, как тебе понравится наш мегатон, — Астроном позволил ящеру подлететь к шару ближе и что есть силы дунул в свисток. Жутковатый полусвист-полувой шептуну явно не понравился. Он разинул зубастую пасть, беспомощно затрепетал крыльями, и в эту минуту Выдра ударила его зеленой плетью. Точно пуля, зеленый побег выстрелил в сторону летучего чудища, и Артем увидел, как длинный стебель в мгновение ока скрутил пасть монстра. Впрочем, Выдра явно переоценила свои силы. Отважное растение попыталось дотянуться до когтистых лап ящера, но в эту секунду шептун взмыл в небо и, оборвав стебель, мстительно ударил когтями по оболочке шара. Гондолу ощутимо тряхнуло, ребята вцепились в дрожащие стропы.

— Смотрите, что он сделал с Выдрой! — у Артема от жалости задрожали губы. От роскошного куста осталась лишь крохотная веточка.

— Ничего, снова подрастет. А вот шарик мы, кажется, потеряли! — Астроном задрал голову. — Так и есть, этот крылатый хулиган покалечил наш транспорт.

— Что же теперь будет?

— Ничего особенного. Гелий постепенно покинет оболочку, и вскоре мы упадем вниз.

— Упадем?!

— Увы… — Астроном проводил взглядом улетающего ящера, с сожалением погладил плетеный борт гондолы. — А ведь сам плел. Недели две, а то и больше.

— Но как же теперь мы?

Юный король Ураканда с усмешкой взглянул на ребят.

— А что — вы? По счастью, граница моего королевства близко. Перед стартом, насколько я помню, все мы как следует подкрепились плодами арокса. Так что веса у нас нет и Брангании можно не опасаться. Хотя на всякий случай советую перекусить еще разок. А дальше обвяжемся длинной веревкой и полетим своим ходом.

Так они и поступили. Разрезав один из плодов на четыре равные доли, они быстренько покончили с мякотью арокса. После этого из нескольких строп Астроном соорудил что-то вроде длинного поводка, который и привязал к поясу каждого из четверых путешественников. Шар между тем продолжал терять газ, становясь все более морщинистым. Они заметно снизились. Теперь до поверхности черной как сажа земли оставалось совсем немного — локтей тридцать или сорок.

— Ну что, полетели? Ждать дальше становится опасным. — Астроном первым шагнул из гондолы, плавно отлетел на некоторое расстояние. Руки он вытянул по швам, ногами же делал время от времени толчковые движения. Именно эти движения позволяли ему лететь строго по прямой. Стараясь не отставать от Астронома, ребятишки один за другим покинули гондолу. Выбравшись последним, Артем подставил Выдре руку. Зеленый стебелек привычно оплел плечо мальчугана.

Отлетев немного, они ненадолго задержались, чтобы посмотреть, что станет с корзиной и шаром. Зрелище оказалось безрадостным. Стоило гондоле коснуться темной поверхности, как неподалеку от нее вздулся шишковатый холм, который, надвинувшись на корзину, втянул ее в себя, как удав маленького кролика. Та же судьба постигла и шар. Покончив с добычей, черный холм плавно перекатился вправо-влево, сыто содрогнулся и снова растекся по поверхности.

— Видели?

Испуганные ребята закивали головенками.

— Если бы не арокс, то же самое могло случиться с нами. — Астроном кивнул ребятишкам. — Не стоит задерживаться. Я буду чувствовать себя спокойно только когда доберусь до твердой земли.

Артем пригляделся. До леса было не так уж далеко, однако отталкиваться от воздуха далеко не то же самое, что от земли и веток. Полет проходил значительно медленнее, и только минут через двадцать они наконец-то плавно опустились на опушке леса. Всего в десяти шагах от них зловеще вздымалась темная масса Брангании. Ко всем четверым начинал помаленьку возвращаться вес, и от одной мысли — что случилось бы с ними, опустись они двумя минутами раньше, Артему стало не по себе.

— Эх, земля-земелечка! — не выдержав, Вовчик лег на землю, прижался к ней щекой. Потом неожиданно встал на руки, довольно резво пробежал несколько шагов. В своем нынешнем облегченном состоянии он способен был проделывать и не такие фокусы.

— Не сходи с ума! — строго сказала Булочкина. — А если Брангании вздумается на нас напасть?

— Это вряд ли, — успокоил ее Астроном. — По краям это чудовище успело ороговеть. Во всяком случае, здесь оно не так подвижно, как в центре. Если особенно не шуметь, его даже можно потрогать. К слову сказать, именно здесь я и брал образцы для своей лаборатории.

Он приблизился к краю темной массы, носком кроссовки ткнул в черную кромку. То же самое, но чуть более осторожно проделал Артем.

— Похоже на застывшую смолу, — пробормотал он.

— Да, хотя по составу эта далеко не смола. Я ведь много времени провозился с ней. Чего я только не проделывал! И кислотой обливал, и током прижигал. Погружал в бензин, в щелочь, пытался поджигать, даже расстреливал из электронной пушки.

— И ничего не получалось?

— К сожалению, ничего. Единственную пользу извлекли для себя деметрийцы. По неосторожности я проболтался им, рассказав о необычайной прочности черной массы, и эти хитрецы стали кроить себе из шкуры Брангании доспехи.