Спасители Ураканда, стр. 25

— Ничего не понимаю!

— Потом объясним. Все потом! А сейчас надо спасаться. — Артем указал вниз. — Будем болтать — дождемся этих красавцев.

Он был прав. Почуяв, что беглецы вот-вот улизнут, восьмилапы ринулись к шару со всех сторон. Выдра из последних сил сдерживала натиск обезумевших восьмилапов, но даже она мало-помалу отступала. Смотреть на нее было захватывающе и жутко. С удивительным проворством лабран перебирался с ветки на ветку, одного за другим стискивал восьмилапов в своих неласковых объятиях. Полузадушенные чудища летели вниз, но вскоре вновь приходили в себя и карабкались по дереву. Некоторые из них перед падением в ярости обрывали листву лабрана, другие успевали отгрызть ветку-другую. В итоге бедная Выдрочка рисковала вновь превратиться из куста в ветку.

— Времени терять нельзя. Я лечу освобождать шар! — решился Артем.

— Мы полетим, — уточнил Вовчик. Покосившись на Булочкину, строго добавил: — А ты глотай ароксы и никуда не уходи!

Они уже взялись за стропы, когда снизу раздался странный звук — этакий полувой-полусвист, от которого в головах у ребятишек тотчас застучали маленькие неприятные молоточки.

— Эт-то еще ч-что такое? — заикаясь, спросил Вовчик.

Артем выглянул наружу.

— Ничего не понимаю… Похоже, восьмилапы бегут. Причем бегут так, словно их на огне поджарили!

— А если их вспугнуло что-то еще более страшное? — предположила Оля. Мальчики взглянули на нее с испугом. Резон в словах Булочкиной присутствовал. Всех здешних сюрпризов они предвидеть не могли.

— Если это страшнее Выдры… — начал было Вовчик и побледнел. Шумно дыша, кто-то лез в гондолу, совершенно не обращая внимания на обезумевших жвантов.

Приготовившись к худшему, Артем выставил перед собой охотничий нож, Вовчик замахнулся орехом потяжелее. Булочкина же просто зажмурилась. После всех перенесенных ужасов подобная мера казалась ей самой надежной.

Между тем чья-то исцарапанная рука уцепилась за край плетеного борта. Еще мгновение — и наружу показалась всклокоченная голова. Это был человек — и не просто человек, а тот, кого они менее всего ожидали здесь увидеть.

— Астроном? — ахнув, Артем опустил руку с ножом.

Ольга радостно ойкнула, а Вовчик растерянно икнул и уронил орех себе на ногу. На краю гондолы действительно сидел Астроном. Глаза его сверкали, в зубах он сжимал странное, похожее на свисток устройство…

— Привет, герои! Вижу, все живы-здоровы?

— В-вроде в-все… — заикаясь, ответил Вовчик, а Оля Булочкина радостно заплакала.

Глава 11

Король Ураканда

— Что случилось со жвантами? Это ты их прогнал? — поинтересовался Артем.

— Кто же еще! — неожиданный гость пальцем постучал по свистку. — Одна из давних моих придумок. Называется мегатон. Частота звука такова, что способна разогнать и жвантов, и рогалей, и даже шептунов.

— Кстати, кто такие — эти самые шептуны? — пробурчал Вовчик. — Уже в третий раз слышим о них, а видеть — до сих пор не видели.

— Ваше счастье, что не видели, — серьезно ответил Астроном. — Потому что это пострашнее жвантов. Что-то вроде летучих ящеров, но с задатками разума.

— Разума?

— Вот именно! А, как известно, нет ничего страшнее, чем зверь разумный.

— Неужели даже Выдра с ним не справится?

— Это вы про своего лабрана? — Астроном рассмеялся. — Отчего же, справится, если поймает. Но шептун — существо проворное и любит налетать внезапно. Обычно его только в последний момент и слышат — все равно как посвист стрелы или пули. Симайцы прозвали его «Шепотом смерти», а транты — попросту шептуном. — Сунув свисток в карман, Астроном снова улыбнулся. — Словом, эта вещица может оказаться крайне полезной. Особенно во время путешествий по воздуху.

— Ты часто путешествуешь по воздуху?

Астроном кивнул.

— Это моя слабость. Люблю высоту и скорость. Когда-то мечтал построить собственный дирижабль, но так и не собрался. А жаль… Дирижабли способны поднимать в сотни и тысячи раз больше, чем обычные шары.

— Значит, эта гондола…

— Это моя гондола. Построена вот этими самыми руками. И шар тоже мой. — Астроном вздохнул. — Но главное, что я наконец-то вас отыскал! Знали бы вы, сколько нервов мне это стоило. Хорошо, что я догадался изучить направление здешних ветров, просчитал время и скорость, проглядел местные карты. И все равно пришлось изрядно помучиться.

— Нам тоже пришлось не слишком сладко, — проворчал Вовчик.

— Охотно верю.

— Кстати! Где твои очки?

— Очки? Ах, да! Там ведь у вас я всегда хожу в очках. — Астроном виновато качнул плечом. — Очки — моя маскировка. Здесь они ни к чему.

— А антикод? Помнишь, ты убегал на крышу с антикодом?

— Значит, вы и это знаете! — Астроном покачал головой. — Антикод — деталь другого моего прибора. Для общения с иным разумом.

— Здесь водится иной разум?

— Да сколько угодно! Иного разума здесь хватает на всех континентах.

— Стой, Выдра! Не надо! — испуганно крикнул Артем.

Ему было чего испугаться. Гигантский куст, по-хозяйски обвив гондолу, парой зеленых стеблей метнулся к шее неожиданного гостя.

— Спокойно, Выдра, спокойно! — Астроном невозмутимо погладил один из стеблей. — Не узнала старого знакомого?

— Это свой, — голосом доброй учительницы подтвердила Булочкина. — Он нас от восьмилапов спас.

Кажется, лабран ее понял. Веточки его расслабленно сползли вниз, шипы на листочках опали.

— Честно говоря, про него я и забыл… — оглядев оплетенную шипастыми побегами гондолу, Астроном покачал головой. — Теперь вы похожи на горшок с геранью.

Спасители Ураканда - i_036.png

— Летающий горшок? — Вовчик смешливо фыркнул.

— Напрасно вы позволили ей так разрастись.

— Все вышло случайно, — сбивчиво заговорил Артем. — Сначала нас захватили транты, потом Оля угодила в кокон к восьмилапам…

— И этот кокон ваша Выдра слопала! — понятливо заключил Астроном. — Так оно и должно быть. Самих жвантов лабран не очень-то переносит, а вот паутина для него сущее лакомство. Впрочем, это все детали. Меня больше интересует, каким образом вы очутились здесь?

— Мы? — Артем растерянно переглянулся с друзьями. — Если честно, мы свалились с березы.

— С березы? А нельзя ли подробнее?

Спотыкаясь и путаясь, Артем рассказал про березу, вспомнил про стычку с Огурцом, поведал о взорвавшихся хлопушках.

— Вот, собственно, и все… Когда мы упали, то очутились уже здесь.

— Все равно не понимаю, — Астроном помотал головой. — Не могли вы сюда попасть. Ну никак не могли!

— Может, это Выдра нам помогла?

— Не знаю… — Астроном нахмурился. — Она могла помочь вам в обычных условиях, но переместить сюда, в царство леса… Не знаю. По-моему, это не в ее силах.

— А если… — Артем открыл было рот, собираясь рассказать о порезанном пальце и капле крови, смешанной с березовым соком, но промолчал. Подумалось, что слова его прозвучат смешно и глупо. И наверняка вызовут только смех.

— Что может?

— Да так… — он смутился.

— Ладно, с этим разберемся позже. — Астроном вздохнул. — Расскажите, что с вами случилось дальше.

— Рассказать-то можно, — Артем пожал плечами, — только это длинная история.

— Разве мы куда-то спешим?

— Ну как же! Нам ведь нужно вернуться в лагерь. Там, наверное, с ума все посходили.

— Сомневаюсь. — Астроном покачал головой.

— То есть как? Времени-то сколько прошло!

— Видите ли, ребятки, время ТАМ и время ЗДЕСЬ течет по-разному. То есть настолько по-разному, что никакой паники в лагере не подняли и поднять не могли.

— Но тогда… Где же мы теперь? — дрожащим голоском спросил Вовчик.

— Вы? Вы, дорогие мои, в предместьях Ураканда, — серьезно сказал Астроном.

— Ураканда?

— Верно. Это Седьмое Лесное Королевство, вплотную сопряженное с земной параллелью. — Хозяин гондолы озадаченно покачал головой. — Но как вы пересекли эту самую параллель, честное слово, не могу взять в толк.