Спасители Ураканда, стр. 22

Они мигом проглотили по половинке волшебного плода, настороженно уставились друг на дружку.

— Ну?

— Что «ну»?

— Почему ничего не происходит?

— А мы и первый раз не сразу полетели. Думаю, надо немного подождать, пока пища усвоится.

— Если немного, тогда ладно… — Вовчик опасливо бросил взгляд через плечо.

Звуки разгорающегося сражения стремительно приближались. Кажется, дела у лесных охотников шли неважно.

Снедаемые любопытством, ребятишки выглянули из-за дерева.

Увы, трантов застали врасплох, и охотники медленно отступали. Пасмурное пространство густо заполнили воины Деметрии. Узнать их было легко — по рогатым шлемам и кривым саблям. Размахивая мечами, транты едва сдерживали натиск нападающих. Дрались они яростно, но деметрийцев было значительно больше. Приглядевшись повнимательнее, Вовчик толкнул приятеля в бок.

— А ведь это те самые, что пытались отнять у нас шар! — шепнул он.

— Точно! — Артем кивнул. — И сабли такие же кривые.

— Кривые-то кривые, но перевес явно на их стороне.

— Это потому, что транты совершенно не умеют воевать. Надо им подсказать… — не выдержав, Артем подбежал к седобородому воину, дернул его за рукав.

— Мастер Дамург!

— Что? Снова вы? — на лице вождя трантов отразилась досада. — Откуда вы здесь? Почему не отошли к логову?

— При чем тут логово! — Артем указал в сторону ближайшей опушки. — Надо срочно отвести часть людей сюда и расставить шеренгой. А справа — возле тех кустов — разместить резервный отряд.

— Какая шеренга? Какой отряд? — отвлекшись, Дамург едва успел отбить сабельный выпад. — Я же сказал: уходите отсюда!

— Но так воевал Ганнибал, десятки других полководцев! — закричал Артем. — Если бы в резерве не оставили полк Боброка, битва на Куликовом поле могла закончиться совершенно иначе.

— Боги Арокса! Какое Куликово поле? Какой Ганнибал? — мастер Дамург, похоже, рассвирепел всерьез. — Мы рискуем жизнями, пытаемся защитить вас. Почему вы меня не послушали?!

— Но я говорю о самой обыкновенной засаде, — Артем в отчаянии чуть не заплакал. — Без военной хитрости вам не победить.

— Истинный воин никогда не прибегает к хитрости!

— Тогда вы погибнете!

Спасители Ураканда - i_033.png

— Все, не мешай! — решительно отвернувшись, Дамург вновь шагнул к врагам. Меч его столкнулся с чужой саблей, вышиб ее из рук противника. Не подлежало сомнению, что мастер Дамург прекрасно владеет оружием. С поразительной быстротой он отражал сыплющиеся отовсюду сабельные удары, в свою очередь совершал выпады. Бой шел своим чередом — совершенно незамысловато, без особой стратегии. Никто не предпринимал никаких маневров, не придумывал обманных трюков. Просто одна толпа с криками атаковала другую, и этим все ограничивалось.

— Бесполезно! — шепнул вернувшийся Артем. — Они даже о битве на Куликовом поле ничего не слышали.

— Естественно! — Вовчик хмыкнул. — А еще не читали книг об Александре Македонском, не смотрели фильм про спартанцев. Чего ты от них хочешь? Это же другой мир! Ой!..

— Что такое? — Артем обеспокоенно взглянул на друга. Вовчика заметно пошатывало. — Ты ранен?

— Нет, но, по-моему, арокс начинает действовать.

В следующую минуту Артем и сам почувствовал, как, теряя вес, тело приподымается над землей.

— Мы снова становимся невесомыми?

— Точно! — Вовчик радостно захлопал в ладоши. — Вот теперь мы можем поучаствовать в битве!

Оттолкнувшись ногами, он тут же полетел вверх.

— Куда ты?

— Как это куда? — взмахнув руками, Вовчик ловко кувыркнулся в воздухе. — Лечу помогать трантам!

— Но надо составить для начала план, придумать какую-нибудь хитрость…

— Какая там хитрость! — подлетев чуть выше, Вовчик ухватил огромный свисающий с ветки орех, с натугой оторвал его. — Станем небесными бомбометателями — вот тебе и весь план!

— Не знаю… — Артем в сомнении покачал головой.

— Думаешь, не получится? — Вовчик взбрыкнул ногами и по-разбойничьи свистнул. — Ничего! Сейчас я тебе покажу, на что способен маленький бомбардировщик системы «Вольдемар»!

— Бомбардировщик — это, надо полагать, ты?

— Ты на редкость догадлив! — держа орех под мышкой, Вовчик полетел к полю битвы. — Давай за мной, любитель военной хитрости! И не забудь прихватить орех покрупнее…

Глава 8

Бомбардировщики системы «Вольдемар»

Сначала дело с «бомбометанием» у них действительно пошло неплохо. Первый же орех, брошенный Вовчиком, угодил предводителю деметрийцев прямо в макушку. Рогатый шлем покатился на землю, а деметриец, выронив саблю, сел на корточки и обхватил голову руками. Чуть позже он поглядел вверх, и на лице его отразилось изумление.

— Шептуны! — потрясенно простонал он. — Транты сумели приручить шептунов!

— Не шептуны, а Дети Солнца! — рявкнул рыжеусый Порто и крепким ударом кулака отправил деметрийца в беспамятство.

Второй орех швырнул уже Артем. Тяжелый гостинец чиркнул по носу здоровенного малого в черной накидке и помог Дамургу обезоружить своего противника. Следующий сюрприз был преподнесен деметрийцам в виде оглушительно бабахающих хлопушек. А следом за хлопушками на вражескую толпу обрушился целый водопад. Это Артему с Вовчиком удалось обнаружить гигантский лист с дождевой водой. Подобного деметрийцы, конечно, не ожидали, однако и обращаться в бегство враг не спешил. Временное замешательство прошло, и стало ясно, что появление Детей Солнца ситуации не изменило. Вода на деметрийцев больше не лилась, орехи сыпались редко, и уже после третьей хлопушки на грохот, сопровождаемый облачками безобидных конфетти, нападающие перестали обращать внимание.

— Так мы ничего не добьемся! — крикнул Артем.

— А хлопушки?

— У меня осталась всего одна, да что толку! Сам видишь, хлопушек они не боятся.

— Что же делать?

Артем хитровато поморщил брови.

— Будем менять тактику.

— Что ты имеешь в виду?

— А вот смотри! — Артем медленно поплыл, по кривой облетая огромный ствол дерева. Мальчик был начеку, и ожидания его оправдались. На первой же ветке он рассмотрел огромную тушу жванта. Восьмилап распластался, явно карауля случайную жертву, и, внимательно приглядевшись, Артем увидел растянутую меж ветвей узорчатую паутину. На это он и рассчитывал. Подлетев к паутине, мальчик решительно дернул одну из нитей. Дрожь пробежала по концентрическим кругам, и восьмилап немедленно всполошился.

— Кажется, понял! — закричал Вовчик. — Ты хочешь свалить жванта им на голову?

Не отвечая, Артем дернул липкую нить повторно и добился своего. Проворно переставляя мохнатые конечности, восьмилап ринулся к мальчикам.

— Режь! — закричал Артем. — Быстрее режь паутину!

По счастью, Вовчик все понял с ходу. Мгновенно подлетев к нити, по которой карабкался жвант, он щелкнул своим перочинным ножиком и в три счета перепилил липкий трос.

Спасители Ураканда - i_034.png

Почуяв недоброе, восьмилап метнулся к Артему, но мальчик выхватил последнюю хлопушку и бабахнул в оскаленную физиономию огненной начинкой. Конфетти припорошили глаза чудовища, забили пасть. Восьмилап дернулся назад, но опоздал. Нить лопнула, и тяжелое тело потянуло рвущуюся паутину за собой. С жутким ревом жвант рухнул прямо в гущу деметрийцев. На какой-то миг у ребят заложило уши от множественных воплей. Разъяренное чудище всеми своими восемью конечностями молотило бородачей, и те в свою очередь не оставались в долгу.

— Спасайтесь! — крикнул один из деметрийцев. — На их стороне жванты!

— И шептуны тоже! — дерзко крикнул Артем. Глянув на Вовчика, добавил: — Кстати, мы так и не выяснили, что это за звери такие.

— Неважно, — беззаботно отмахнулся Вовчик. — Главное — теперь деметрийцы будут знать, что такое бомбардировщик системы «Вольдемар»!