Кричащая лестница, стр. 49

– Это меня не волнует, – сказал он. – Дом мы укрепили, никто в него больше не залезет. Но все же я думаю, что не стоит оставлять кулон здесь, пока мы будем в Кум Кери. Возьми его с собой, Люси. Надень на шею. Обещаю – очень скоро мы вернемся к делу Анни Вард, только вначале сделаем эту работенку для Фейрфакса. Джордж раздобыл кое-какую информацию.

– Ага, – кивнул Джордж.

– И как? – взглянула я на него. – Все действительно так плохо, как говорил Фейрфакс?

– Нет, – Джордж снял очки и устало потер глаза. – Судя по тому, что я успел выяснить, все гораздо хуже.

18

Теоретически попасть из лондонского офиса агентства «Локвуд и Компания» в расположенную в долине Кери деревушку очень просто. Нужно взять такси, доехать до вокзала Мерлибон, немного послоняться по платформе номер шесть, дождаться поезда и сесть в вагон. Сорок минут езды по серо-коричневым пригородам Лондона, затем через заснеженные зимние поля графства Беркшир – и вот уже перед вами замшелая каменная стена церкви Святого Вилфреда, что на площади перед станцией Кум Кери. Полтора часа всех дел – короткое, простое, комфортабельное путешествие.

Ага, все верно – в теории. На практике все выглядит несколько иначе, если при этом тебе приходится тащить пару огромных тяжеленных рюкзаков да еще неуклюжий мешок с четырьмя старыми запасными рапирами, а новая рапира, что висит сейчас у тебя на поясе, с непривычки болтается у тебя под ногами и ты спотыкаешься об нее на каждом шагу.

Мало улучшает настроение и то, что, как выясняется, твой шеф и его помощник заложили вещами свои бумажники, и поэтому именно тебе приходится раскошеливаться на билеты, а потом еще и делать доплату за лишний вес багажа. Все это занимает столько времени, что в итоге вы все трое опаздываете на первый поезд и вам приходится ждать следующего. Это происшествие поднимает ваше настроение на уже недосягаемую высоту.

Ну, а потом короткое путешествие в поезде, который везет вас к одному из самых зараженных опасными призраками домов во всей Англии. Ты сидишь в купе и думаешь – будешь ты вот так же ехать назад или тебя доставят в багажном вагоне. В гробу.

По дороге Джордж поведал нам о том, что ему удалось узнать за последние два дня, и его рассказ тоже не добавил нам оптимизма. Он вытащил свой исписанный блокнот и, пока наш поезд весело пыхтел мимо церковных шпилей и призрак-ламп в приютившихся среди поросших лесом пологих холмов деревушках, начал знакомить нас с мрачной историей поместья, в которое мы направлялись.

– В общих чертах Фейрфакс говорил все верно, – сказал Джордж. – Дурная слава тянется за Холлом на протяжении нескольких веков. Вы, конечно, помните, что изначально дом строился как небольшой монастырь при аббатстве? Так вот, я отыскал один средневековый документ, в котором сказано, что Кум Кери Холл был построен группой людей, известных как монахи-еретики из аббатства Святого Иоанна. Они, как сказано в документе, «отошли от подобающего служения Господу и впали в ересь поклонения силам тьмы». Слухи об этом довольно скоро докатились до местных баронов, и они сожгли монастырь, а принадлежавшую ему землю разделили между собой.

– А если это был заговор? – спросила я. – Могли же бароны просто сговориться и оклеветать монахов, чтобы завладеть их землей?

– Могли, – кивнул Джордж. – После этого поместьем владели по очереди семьи местных аристократов – Кери, Фитц-Перси, Трокмортоны. Земля приносила им доход, а вот дом… От самого Холла были одни неприятности. Я успел найти не так много подробностей, однако один из владельцев покинул Холл в пятнадцатом веке из-за «присутствия в нем злой силы». Два или три раза дом сгорал почти дотла, а разразившаяся в 1666 году – запомните этот момент – эпидемия чумы убила всех, кто тогда жил в доме. В документе вскользь упоминается о том, что некто поднялся на крыльцо, заглянул в дом и увидел, что все внутри него лежат замертво, за исключением одного младенца, который плакал в своей колыбельке.

– Мрачная история, – присвистнул Локвуд. – Вот тебе и целый кластер Гостей, готово дело.

– Удалось спасти того ребенка? – спросила я.

Джордж порылся в своих, сделанных его четким почерком, заметках:

– Ага. Его усыновила кузина, и впоследствии он стал школьным учителем. Стать учителем – это, конечно, непруха в жизни, но, по крайней мере, от чумы он не помер. А страшилки в Холле продолжались и дальше, включая наше столетие. Например, человек, который владел Холлом до Фейрфакса – его дальний родственник, между прочим, – покончил с собой. Застрелился.

– М-да, потенциальных Гостей там пруд пруди, – задумчиво протянул Локвуд. – А упоминания о Кричащей лестнице или ужасной Красной комнате тебе попадались?

– Один фрагмент – в «Беркширских легендах» Корбетта, – ответил Джордж, переворачивая страницу. – Там говорится, что двое детей из Кум Кери были найдены лежащими без сознания у подножия «старых ступеней» в Холле. Один ребенок – мальчик – умер сразу, девочка пришла в себя и рассказала, что слышала вокруг «мерзкое улюлюканье, а также дьявольский хохот и злобные нечестивые крики». Потом она тоже умерла.

Джордж захлопнул свой блокнот.

– Что такое «улюлюканье»? – уточнила я.

– Что-то вроде завывания, – ответил Локвуд, глядя на проплывающие за окном заснеженные поля. – Но это все истории, мифы, легенды… А нам необходимы факты.

Джордж знакомым самодовольным жестом поправил на носу очки и сказал:

– Ага. Факты. Что ж, попробую помочь вам и с фактами.

Он вытащил два вложенных в блокнот листка бумаги, развернул их и положил перед нами на столик. На первом листке от руки был начерчен план дома – два больших этажа, тщательно прорисованные тушью окна и лестничные ступеньки. По всему чертежу – надписи синими чернилами: Главный холл, Библиотека, Апартаменты герцога, Длинная галерея… А вверху четким почерком Джорджа добавлено: Кум Кери Холл. Западное крыло.

– Отличная работа, Джордж, – сказал Локвуд. – Где ты это откопал?

– В Королевском архитектурном обществе на Пелл-Мелл, – ответил Джордж, почесывая свой поросячий нос. – Каких только планов и топографических карт у них там нет! Этот план был составлен в девятнадцатом веке. Взгляните на большую лестницу – это же настоящий монстр. Господствует над всем вестибюлем. Другой план намного древнее. Сделан, по всей видимости, еще где-то в Средневековье. – Джордж разгладил второй лист бумаги. – Набросок очень грубый, однако на нем видно, как выглядел дом, когда оставался еще в основном руинами монастыря. Как видите, он был намного меньше, в нем много маленьких комнат – очевидно, это бывшие монашеские кельи, – которые впоследствии снесли, когда перестраивали дом. На более поздних планах их уже нет. Но посмотрите – та самая массивная лестница уже есть, как есть и те площади, которые стали впоследствии вестибюлем и Длинной галереей. Собственно говоря, Длинная галерея – это бывшая монастырская трапезная. Некоторые комнаты второго этажа сохранились и на плане девятнадцатого века. Таким образом, по этим планам можно выделить самые древние участки Западного крыла.

– То есть те места, где, скорее всего, и находится первичный Источник, – сказал Локвуд. – Превосходно. С них мы сегодня ночью и начнем наши поиски. А как насчет другого материала, который я просил тебя собрать, Джордж? Можно взглянуть?

Джордж вытащил из куртки тощую зеленую папку:

– Вот. Это все, что мне удалось нарыть о мистере Джоне Вильяме Фейрфаксе. Как он сам сказал, поместье перешло к нему по наследству лет шесть или семь назад. Зловещая репутация поместья его, похоже, не испугала. Здесь, в папке, статьи и вырезки о нем – интервью, краткие биографические очерки и все такое прочее.

Локвуд откинулся на спинку дивана, раскрыл папку:

– Посмотрим, посмотрим… Хм-м, похоже, этот Фейрфакс горячий поклонник охоты на лис. Еще любит рыбную ловлю… Занимается благотворительностью… О, в юности он, оказывается, был актером-любителем… Взгляните-ка на эту рецензию: «Билл Фейрфакс с успехом выступил в роли Отелло…» С ума сойти! Но, между прочим, он до сих пор ведет себя слегка театрально.