Само совершенство. Дилогия, стр. 158

– Кухонька. Как романтично. Я беру этот номер, – сказал Зак и услышал мелодичный приглушенный смех Джулии.

– Пойдем, – сказал он, улыбаясь, и, выйдя из холла, повел Джулию в номер.

Администратор проводил Зака до дверей и остался стоять в дверном проеме.

– Мне показалось, или этот парень действительно следит за тем, войдешь ты сюда или нет? – сухо поинтересовался Зак, открыв дверь в номер и пропуская Джулию вперед.

– Он не только следит за тем, войду я внутрь или нет, но и будет следить, сколько времени я здесь пробуду. А к завтрашнему дню весь город будет знать ответы на все три вопроса.

Зак щелкнул выключателем, быстро обвел номер взглядом и тут же выключил свет.

– Сколько времени мы можем провести у тебя дома, не возбудив слишком много сплетен?

Джулия поколебалась с ответом. Вообще-то ей хотелось бы, чтобы Зак снова сказал ей, что он ее любит, и сообщил, что хочет в связи с этим предпринять.

– Это зависит от твоих намерений.

– Намерения у меня самые честные, но они могут подождать до завтра. Я отказываюсь обсуждать их в номере с кроватью в виде красного плюшевого сердца и с пурпурными стульями.

Джулия с облегчением рассмеялась. Зак привлек ее к себе и, тоже смеясь, начал целовать родное лицо.

– Я люблю тебя, – прошептал он. – Ты делаешь меня таким счастливым. Ты превратила в праздник ту неделю в Колорадо, когда мне пришлось скрываться от полиции. Одним своим присутствием ты превращаешь этот номер из фильма ужасов в роскошный будуар для новобрачных. Даже в тюрьме, когда я тебя ненавидел, мне снилось, как ты тащила меня, наполовину окоченевшего от холода, домой, как ты танцевала со мной, как любила меня. Ты снилась мне каждую ночь, и я просыпался в холодном поту.

Она провела подушечками пальцев по его губам и потерлась щекой о его грудь.

– Как-нибудь ты отвезешь меня в Южную Америку, чтобы мы могли пожить на твоем катере? Я мечтала о том, как буду там с тобой.

– Этот катер – так себе. Раньше у меня была яхта солиднее. Я куплю для тебя яхту, и мы отправимся на ней в кругосветное путешествие.

Джулия покачала головой:

– Мне бы хотелось пожить с тобой на том катере в Южной Америке, как мы и задумывали, даже если мы поживем там всего неделю.

– Мы сделаем и то и другое.

Неохотно он ее отпустил и повернул к открытой двери.

– В Калифорнии сейчас на два часа меньше, и мне надо успеть сделать несколько звонков. Когда я смогу увидеть тебя снова?

– Завтра.

– Разумеется, – сухо сказал он. – Когда ты встаешь?

– Чем раньше, тем лучше. Завтра у нас праздник. Будет большой парад, ярмарка, пикник и фейерверк. Городу исполняется двести лет. Ярмарка будет продолжаться всю неделю.

– Звучит заманчиво, – сказал Зак, удивляясь тому, что в самом деле чувствует радостное предвкушение. – Забери меня в девять, и я куплю тебе завтрак.

– Я как раз знаю место, где лучшая еда в городе.

– В самом деле? И где же?

– В «Макдоналдсе», – поддразнила его Джулия и рассмеялась, увидев испуг на его лице. Быстро поцеловав его в щеку, она убежала.

Все еще ухмыляясь, Зак закрыл дверь и включил свет, затем подошел к кровати и неохотно положил на нее портфель. Достав сотовый телефон, он сделал первый звонок Фаррелам, которым, как он знал, не терпелось узнать о результате его поездки. Ему пришлось некоторое время подождать, пока Джо О’Хара отыщет Мэтта и Мередит среди гостей.

– Ну? – с возбужденным нетерпением спросил Мэтт. – Мередит здесь, и я включил громкую связь. Как Джулия?

– Джулия великолепна.

– Вы еще не расписались?

– Нет, – сказал Зак, раздраженно подумав о навязанных ему отцом Джулии условиях. – Но мы к этому идем. Медленно, но верно.

– Ты о чем? – захлебываясь от возбуждения, воскликнула Мередит. – Мы думали, вы сейчас уже в Тахо!

– Я все еще в Китоне. В мотеле «Приляг и отдохни».

Он услышал сдавленный смешок Мередит.

– В номере для новобрачных.

Она засмеялась громче.

– Тут есть кухонька.

Она зашлась от хохота.

– Твой пилот, должно быть, тоже прилег тут и отдыхает, бедняга. Надо будет пригласить его на партию в покер.

– Не советую, – сухо предупредил Мэтт. – Он оберет тебя до нитки.

– Он не сможет разглядеть свои карты. Его ослепят кроваво-красная плюшевая кровать в форме сердца и пурпурные кресла. Как вечеринка?

– Я сделал вежливое объявление о том, что тебя вызвали по срочному делу. Мередит взяла на себя роль хозяйки – присматривает за персоналом и следит, чтобы все гости были довольны. Все идет прекрасно.

Зак задумался, вспомнив о том, что ему срочно нужно приобрести кольцо и что компания Мередит известна отменным качеством своих ювелирных изделий.

– Мередит, могу я попросить тебя об услуге?

– Проси все, что угодно, – со всей искренностью ответила она.

– Мне срочно нужно кольцо, если можно, к завтрашнему утру. Я знаю, что именно хочу, но тут мне такого не найти, и если я сунусь в Даллас, меня тут же узнают. Я не хочу, чтобы репортеры меня выследили и устроили нашествие на этот городок. Постараюсь оттянуть этот момент настолько, насколько смогу.

Мередит тут же все поняла.

– Скажи, что именно ты хочешь. Завтра утром, когда откроется наш магазин в Далласе, я позвоню управляющему и попрошу выбрать несколько экземпляров. К десяти пятнадцати Стив тебе их доставит.

– Мередит, ты – ангел. Итак, мне бы хотелось…

Глава 82

Зак был немало удивлен тем, с какой основательностью жители Китона подошли к организации юбилейных торжеств. Все было продумано до мельчайших деталей. Праздник начался со вступительной речи мэра, за речью последовали парад по главной улице города, спортивные соревнования, выставка достижений местного фермерства, специализирующегося на выращивании крупного рогатого скота, и разнообразные развлекательные программы.

– Смотри, вот это и есть наш мэр Адделсон, – сообщила ему Джулия, когда они с Заком приехали в парк и выбрали место, где их могло бы видеть как можно меньше народу. Джулия кивком указала на высокого мужчину лет пятидесяти, который направлялся к эстраде, украшенной красными, белыми и синими флагами. – А вот его жена Мэриан. Вон та дама в желтом льняном платье, – добавила Джулия, указав на симпатичную женщину в элегантном платье и шляпке. Жена мэра сидела среди почетных гостей на специально сооруженной трибуне рядом с эстрадой и смотрела на мужа, который готовился произнести речь. – Мэр Адделсон долгое время оставался вдовцом, – сообщила Джулия. – До того как он познакомился с Мэриан, она жила в Далласе и работала там дизайнером по интерьерам. Два года назад он привез ее сюда, и папа их обвенчал. У них чудесное ранчо за городом, и они строят новый дом на холме. Они очень милая пара.

Притянув Джулию поближе к себе, Зак зарылся лицом в ее роскошные волосы.

– А ты все равно лучше.

Джулия слегка прижалась к нему и тотчас же почувствовала, как напряглось его тело.

– И ты тоже.

Судорожно сглотнув, Зак попытался сосредоточиться на мэре Адделсоне. Голову мэра венчала густая копна седеющих светло-русых волос, и Зак подумал о том, насколько это типично для здешних мест. Но несмотря на свою чисто техасскую внешность, мэр, очевидно, разделял пристрастие всех политиков к длинным, помпезным речам. Говорил он целых тридцать минут и, как водится, начал с истоков, упомянув знаменитое сражение, которое когда-то проходило примерно на том месте, где стоял Китон, и легендарных отцов-основателей. Буквально на пятой минуте Зак полностью отключился от происходящего, мысленно взвешивая все достоинства и недостатки сценариев, которые он успел прочитать на этой неделе. Из задумчивости его вывело громко произнесенное его имя. Мэр, очевидно, закончил знакомить сограждан с историей города и переключился на его особу.

– До того как мы выстрелим из пушки и перейдем к основной части праздника, мне бы хотелось потратить буквально минуту на то, чтобы рассказать об одном госте нашего города. Ни для кого из вас не секрет, что Зак Бенедикт сейчас находится здесь и что он приехал с визитом к Джулии Мэтисон. И также ни для кого не секрет, что штат Техас не всегда был к нему дружелюбен и не всегда приносил ему удачу в прошлом. Я знаю, как сильно все вы хотите познакомиться с мистером Бенедиктом поближе и как нам всем хочется изменить его впечатление о Техасе, но, сограждане, самое лучшее, что мы можем сделать для того, чтобы отношение нашего гостя изменилось к лучшему, – это к нему не приставать. Дадим ему свободно вздохнуть и предоставим возможность проводить время в нашем любимом городе так, как ему хочется. Вы все знаете, что ему довелось пережить, и вы все знаете, как порой нелегко приходится знаменитостям. Каждый из нас, наверное, втайне сочувствовал кинозвездам, которым фанаты не дают прохода, мозолят им глаза и требуют у них автографы. Мистеру Бенедикту, наверное, тоже это знакомо. Представьте себя на месте человека, который не знает, где ему укрыться от поклонников и где он мог бы спокойно отдохнуть и расслабиться, где бы к нему относились, как к обычному человеку. Такого места действительно нет нигде в нашей стране. Нигде, кроме нашего города. Давайте покажем ему, что это – жить в городе, в котором живет Джулия, где люди друг другу не безразличны, где люди заботятся друг о друге и друг другом дорожат!