Очаровательная смертная Самсона (ЛП), стр. 12

Её сердце затрепетало.

– Пожалуйста, передайте мистеру Вудфорду, что я удовольствием присоединюсь к нему сегодня вечером.

– Он будет счастлив услышать это

Она кивнула ему и пошла на выход к двойным дверям, чтобы отправиться на работу.

– Эм, Мисс Шеридан?

Она обернулась, ей было любопытно узнать, что ещё он хочет.

– Да?

– Мистер Вудфорд также попросил меня предложить подвести вас в любом, нужном вам направлении.

– О, в этом нет необходимости. Я просто иду на работу. Это не далеко. Спасибо.

– Пожалуйста, позвольте мне. Лимузин прямо за дверью.

Он галантно открыл перед ней дверь и повел к машине. Почему Самсон её так балует? Или она снова замечталась? Это просто не могло быть реальностью.

Далила дала Оливеру адрес офиса и приготовилась к плавной поездке. Шум города не был слышен в машине. Своего рода небольшой райский уголок. Какая роскошь.

Где-то, когда-то ей придется расплачиваться за такую роскошь… в кармическом плане. Ничего не дается бесплатно. Не в ее мире.

* * *

Хоть уже и светало за окном, Самсон всё ещё бодрствовал. Он устал, но не хотел спать. Пока не узнает, примет ли Далила его приглашение в театр.

После возвращения из офиса доктора Дрейка, он провёл остаток ночи проверяя отчёты из разных филиалов своей компании "Вампирская Служба Личной Охраны".

Когда его превратили в вампира в начале девятнадцатого века, он быстро понял, что даже вампирам нужны деньги для жизни.

Ни с того ни с сего он начал предлагать себя туристам в качестве охраны в ночное время. И как оказалось, безопасность – прибыльное предприятие.

Это также означало, что у него был всегда большой запас преступников и отбросов общества, от которых он мог кормиться, при этом защищая богатых туристов или перевозку дорогих грузов.

Позже, он превратил своё единоличное предприятие в компанию, наняв других вампиров-единомышленников.

Как вампир, он наконец-то добился успеха, который обошёл его стороной, когда он был человеком.

Звучало иронично, что вампир защищал жизни, которые столь многие из его вида хотели разрушить.

Таким способом Самсон сохранял свою человечность.

Теперь же сеть его компаний по всей стране предоставляла услуги охранников и телохранителей – фирмам, знаменитостям, зарубежным гостям, и многим другим лицам.

В то время, как головной офис расположился в Нью-Йорке, он решил перебраться в Сан-Франциско, чтобы жить более спокойной и нормальной жизнью. Настолько нормальной, насколько возможно для вампира.

Многие из сотрудников были его знакомыми вампирами, работающие, в основном, как ночные охранники и телохранители.

Он нанял несколько менеджеров из людей, которые представляли интересы Службы Личной Охраны в дневное время и общались с публикой. Очень немногие из человеческих сотрудников знали или видели Самсона. И он не узнал бы многих из них, если бы столкнулся с ними на улице. Ему нравилось такое положение вещей.

Он держался в стороне от ежедневного управления бизнесом, но любил быть в курсе, рассматривая все важные отчеты от разных отделений. Он вмешивался только тогда, когда что-то шло не так.

Всегда где-то были небольшие проблемы, но он доверял своим управляющим заботиться о мелочах. Он не был микроменеджером.

Рикки, Амор и Томас – все работали с ним. Рикки руководил наймом вампиров, Амор имел дело с недвижимостью, и Томас оказывал техническую поддержку. Их дружба не мешала работе… ну, по крайней мере, большую часть времени. Майло стал зависать с ними, поскольку они с Томасом встречались уже почти девять месяцев.

Тёмные шторы, в богато украшенной спальне Самсона, были задернуты, когда он сел на кровать с балдахином и начал перелистывать отчеты, каждые несколько секунд проверяя телефон. Он послал своего помощника Оливера к квартире Далилы около получаса назад и до сих пор не получил ответ.

Оливер – человек, а также его глаза и уши на протяжении дня. Он – один из немногих, кто знал, что Самсон – вампир. Самсон спас его от криминальной жизни, и его протеже платил ему лояльностью и преданностью.

Карл был вампиром и его водителем, дворецким и личным помощником в ночное время. Личные сотрудники Самсона зарабатывали больше, чем многие менеджеры в крупным компаниях.

Не то, чтобы он был особо щедр, просто очень хорошо знал природу человека и вампира. Если сотрудникам хорошо платили и обращались с ними ещё лучше, они оставались верными. Преданность для него имела первостепенное значение.

Что так задержало Оливера? Далила еще не проснулась? Он взглянул на старинные часы. Было уже больше восьми, и он чувствовал крайнюю усталость. Как вампир, он мог не спать в дневное время, но это ограничивало его действия. Его чувства были не столь остры, и жизненная энергия ниже, чем обычно.

Конечно, он не мог выйти на улицу, потому что лучи солнца превратили бы его в пепел. Но мог перемещаться по дому, воздерживаясь от прямых солнечных лучей.

Жужжащий звук предупредил о получении сообщения на телефон. Он просмотрел его.

"Она сказала да".

Да! Да! Да!

Самсон не мог вспомнить, когда он последний раз был так взволнован перед встречей с женщиной. Или вообще чем-либо взволнован. Он хотел убедиться, что все пройдет идеально.

Как он хотел ее! Он уже представлял вещи, которые проделает с ней, как будет прикасаться, как погрузится в нее, пока полностью не опустошится.

Это будет реальный, хоть и запоздалый, подарок ему на день рождения.

Глава 4

Далила покачала головой, пытаясь сдержать раздражение из-за того, что Джон не хотел выполнять ее просьбу.

– Нет, электронных записей не достаточно. Мне нужны копии документов этих сделок, – настойчиво повторила она и посмотрела на Джона, нависшего над столом. Далила интерпретировала сей жест, как попытку запугивания.

На неё он не подействовал, не смотря на то, что Далила ненавидела, когда малознакомые люди вторгались в её личное пространство.

Тренинг по работе с трудными клиентами научил её не позволять эмоциям проявляться на лице.

Пока Далила смотрела, как над бровью Джона собираются капельки пота, её собственное лицо оставалось непоколебимым, именно так, как она часто практиковалась перед зеркалом. Ей не нужно было видеть свое отражение. Она в точности помнила ощущение мышц, когда делала нужное выражение лица.

– Они находятся не здесь, а в хранилище на Остер Поинт.

Не достаточно хорошее оправдание. Не то, чтобы какое-либо оправдание вообще сработает с Далилой.

– Где это Остер Поинт?

– На юге Сан-Франциско.

– Что ж, тогда, думаю, это не проблема. Доставьте их сюда после обеда

Хотя Далила и не была знакома с Сан-Франциско и его окрестностями, она знала, где Южный Сан-Франциско, так как проезжала его по пути из аэропорта. Поездка до хранилища в Остер Поинт не может занять больше двадцати минут

– Я запрошу их, но не могу гарантировать, что документы доставят сегодня же. Для этого мы пользуемся услугами внешних поставщиков, а я не имею никакого влияния на скорость их работы, – пожал плечами Джон.

– Прекрасно. Просто доставьте их сюда. Если документы не будут здесь во второй половине дня, то завтра рано утром они точно должны быть здесь. Завтра уже пятница, не хочу провести все выходные в офисе, полагаю, вы тоже.

Далила бросила на него очередной решительный взгляд, убеждаясь, что маска непреклонности всё ещё натянута на её лице. Если нужно пригрозить Джону работой в выходные, так тому и быть. Хотя это не означает, что у неё есть намерения работать внеурочно…

Она надеялась посмотреть достопримечательности в субботу и воскресенье. План состоял в том, чтобы закончить аудит в среду на следующей неделе. Она была уверена, что к тому времени сможет раскрыть тайну, спрятанную в книгах. Уже полученная информация было многообещающей. Оказывается, кто-то спекулировал записями о снижении стоимости в книгах. Далила доверяла своей интуиции, говорившей, что здесь не все чисто. Все это проделывалось очень методично и длилось уже почти год. Только год – странно. Далила посмотрела на даты на мониторе и удостоверилась в сроках. С чего записям текущего и предыдущего года находиться в хранилище? Большинство компаний отправляют туда документы старше трёх лет. Ей ни капельки не понравилось, как это звучит.