Обратная сторона маски, стр. 41

Я даже не успела отвернуться. Люцин вдруг захрипел и плавно сполз вниз. Повозившись, устроился удобнее на коврике и мерно засопел. Я расширившимися глазами смотрела на прилегшего поспать мужчину и лишь потом заметила, что камень Джека, висящий у меня на шее, сильно нагрелся.

— Черт побери… — сквозь зубы процедила я. Только этого не хватало.

Лифт остановился. Как и ожидалось, за дверью обнаружился Сорби. Странно, что вообще в кабинку не телепортировался. Я сердито на него посмотрела. Для пущего эффекта хотелось еще ногой топнуть.

— Что это за шуточки? — возмущенно прошипела я, стараясь не сильно повышать голос, чтобы не разбудить спящего. Из моей комнаты тихонько выглянула Сирана, с любопытством наблюдая за нами. — Немедленно верни все как было. Он нам нужен в сознании.

— В сознании — пожалуйста. А вот приставать к моей женщине я ему не позволю, — спокойно отозвался Джек. — Не волнуйся, сейчас он очнется. Более того, не будет помнить, что случилось в лифте. Готова?

Я кивнула. Джек скрылся в номере, присоединившись к Винсу и Сиране. Тело барона поднялось, приняло более-менее прямое положение, затем взяло меня под локоть и повело к номеру Сираны. Я, мгновенно входя в прежнюю роль, повисла на своем спутнике, с трудом переставляя заплетающиеся ноги.

— …и тогда граф говорит: «Потому что ваша жена курица», — неожиданно выдал барон и неприлично громко расхохотался.

Я тоже нервно хихикнула, не понимая, к чему это.

— Вот видите, дорогая, — как ни в чем не бывало продолжил Люцин, — я же вам говорил, это очень смешной анекдот.

Я подвела его милость к номеру и громко постучалась. Горничная впустила нас, низко поклонившись, прикрыла за нами двери и с моего позволения удалилась. Теперь начиналась основная часть. Надеюсь, я не ошиблась в мотивах поступков барона, и он поведет себя так, как запланировано. В крайнем случае… Я вздохнула. Да, в крайнем случае поблизости есть Сорби, который все уладит.

Мы прошли в гостиную. Я отлепилась от мужчины. Натыкаясь временами на мебель, прошла к стеклянной стене, распахнула гардины, предлагая полюбоваться прекрасным видом. Барон охотно согласился — что может быть романтичнее, чем любование луной наедине с пьяной девушкой вблизи ее спальни. Я между тем покрутила в руках бокал, прихваченный из ресторана, забрала у Люцина бутылку.

— Мне кажется, — торжественно провозгласила я, — что прекрасный вечер не должен так быстро заканчиваться. Давайте еще выпьем.

Я рассеянно поискала второй бокал, но поблизости ничего подходящего не нашлось. Грустно посмотрела в глаза мужчине, затем мой взгляд просветлел, выдавая некую работу мысли.

— О-о-о! — многозначительно заметила я и приложила палец к губам. — Тсс… Сейчас фокус покажу. Вы такого еще никогда не видели!

Отставила бутылку в сторону, взяла свой бокал и направилась к бюро, где стоял ящик. Покрутилась пару раз вокруг своей оси, чуть окончательно не потеряв при этом равновесие, помахала в воздухе фужером, театральным движением открыла сундук и поставила туда бокал. Закрыла крышку и изобразила в воздухе сложные пассы руками, шепча какую-то абракадабру и делая страшные круглые глаза. Затем открыла сундук и пригласила взглянуть его милость — внутри стояло два абсолютно идентичных бокала. В обоих плескалось то же вино, одинаковые потеки украшали стенки, и на краю каждого застыл отпечаток моих губ.

— Вот! — довольно выкрикнула я, вытащила бокалы и торжественно вручила один мужчине.

Тот непонимающе покрутил его в руках:

— Как вы это сделали?

Я лишь отмахнулась — мол, стоит ли сейчас о такой ерунде.

— Не знаю. Купила у старьевщика. А он… ик!.. сам такое делает.

Я посмотрела на пальцы барона, унизанные перстнями, фамильярно схватила его за руку, стащила одно кольцо и бросила в сундук. Подождала полминуты. Извлекла два перстня, спокойно отдала один Люцину, второй же надела себе на палец и посмотрела на свет, любуясь переливами крупного рубина и давая барону время осознать, что произошло. Мужчина отставил бокал в сторону и ловко ухватил меня за руку. Какое-то время смотрел на кольцо, сравнивая со своим, затем бесцеремонно стащил его с моего пальца.

— Эй! — с пьяной обидой закричала я. — Отдай. Это мое!

Барон взамен снова сунул мне в руки бокал и, надавив на плечи, усадил в кресло. Я взяла вино, якобы смирившись с таким заменителем. Красавчик тем временем подскочил к сундуку и бросил туда запонку. Я хрипло рассмеялась:

— Ничего не выйдет. Эта штука только два раза в день работает.

Мужчина разочарованно выдохнул, доставая золотую вещицу, потом незаметно опустил себе в карман копию перстня, надеясь, что я по пьяни о нем забуду.

— Знаете, я вдруг вспомнил… у меня вечером еще кое-какие срочные дела остались, — суетливо произнес Люцин, не обращая больше никакого внимания на мои прелести. — Вы разрешите навестить вас завтра днем?

— Конечно, дорогой. Двери моего номера открыты для вас в любое время.

Я лишь успела помахать ему вслед — мужчина даже не потрудился на прощание облобызать мне руку.

Я усмехнулась. Выждала еще несколько минут, на случай если барон что-то забыл, и, захватив почти полную бутылку вина, пошла к остальным.

— Предлагаю отметить благополучно завершенный первый этап нашего плана, — провозгласила я тост.

Жаль, что сегодня я не пьянею. За успех предприятия выпила бы с удовольствием.

Глава 7

В ближайшие дни события понеслись по ожидаемому сценарию.

На следующее утро я встала ни свет ни заря — почему-то не сомневалась, что барон нанесет визит настолько рано, насколько позволят правила приличий. Навестила спящую Летту, заметив, что выглядит та намного лучше. Не осталось ни ран, ни синяков — только неестественная бледность и худоба выдавали недомогание. Подождала доктора и пообщалась с ним. Тот подтвердил, что девушка выздоравливает, плод тоже, к счастью, не сильно пострадал. Скоро он с помощью Сорби подправит память сестры Винса. Впрочем, зная уровень Джека как мага, можно попросить вообще стереть все воспоминания о последних событиях.

Потом позавтракала со своими новыми друзьями. Ожидая меня, Сирана с Винсом снова успели поссориться и теперь сидели по разные стороны от стола — Сирана демонстративно дулась, неспешно ковыряя свой десерт, Винс столь же нарочито делал вид, будто ничего не случилось, бросая при этом исподтишка на девушку пылкие взгляды. Я прямо умилялась, глядя на них, и тоже временами томно поглядывая в окно. Джек куда-то исчез, сославшись на дела и обещав появиться позже. Тоже верно — после трехнедельной командировки его и в управлении небось заждались.

После завтрака все заняли свои «рабочие» места. Я лишний раз порадовалась, что с Винсом и Сираной не будет Сорби, — им полезно побыть наедине.

В бароне я не ошиблась. Утренний визит оказался, пожалуй, даже слишком ранним. Первым в комнату вплыл необъятных размеров букет, а следом за ним и сам мужчина. Люцин галантно расшаркался, облобызал ручку и присел на диван рядом со мной, преданно глядя в слегка опухшие от похмелья красноватые глаза, продолжая стандартный обмен любезностями. Я вяло отвечала, время от времени театральным жестом подносила руку ко лбу и мученически закатывала глазки, изображая страдание.

Его милость держался недолго. Естественно — богатую наследницу можно и позже охмурить, а деньги нужны прямо сейчас, потому что долги не ждут… Выдав положенную порцию комплиментов, тут же перешел к делу.

— Дорогая, — вкрадчиво прошептал он, — вы ведь позволите вас так называть? Вчера вечером вы обещали побольше рассказать о вашем необычном сундучке.

Я удивленно округлила глаза, с недоумением глядя на собеседника. Мол, как же я могла рассказать о подобном первому встречному? Не иначе проклятый алкоголь виноват. Ах, зачем же вчера столько выпила, и вообще я плохо помню прошлый вечер — поэтому никому о нем не говорите. О чем о нем? И о сундуке, и о вечере.