Обратная сторона маски, стр. 27

Снаружи донесся негромкий смех.

— Да я в общем-то и не сердился, — послышалась тихая реплика, после чего я ощутила, что мой собеседник отправился дальше.

Впрочем, если подобное мне и показалось забавным по первому разу, то уже через несколько дней я так не думала. Чувство направления очень быстро окрепло. Теперь я чувствовала Джека гораздо лучше и на большем расстоянии. Сидя в своей комнате, я всегда могла с точностью сказать, где мужчина сейчас — на кухне, у себя или вообще в учебном корпусе. Изредка ощущение пропадало, видимо, Сорби превышал некий лимит расстояния. Если бы наши отношения развивались нормально, наверное, это было бы действительно мило — постоянно ощущать рядом с собой частичку любимого человека. Однако за последние дни я Джека практически не видела, а если и видела, то получала лишь стандартное вежливое приветствие. Потому нынешнее странное щемяще нежное ощущение в груди лишь раздражало и заставляло тосковать.

А затем… Сорби, как это нередко случалось, вдруг пропал из Академии на две недели. И вот тут я поняла, какое это благо — чувствовать его близкое присутствие. Раз Джек исчез, значит, что-то случилось. А учитывая специфику его работы — наверняка что-то серьезное и опасное. От волнения я себе места не находила. Голос разума изредка пытался убедить меня, что все в порядке, — в конце концов, моя хваленая интуиция молчала, да и наша связь по Дару, несомненно, дала бы почувствовать, если бы моему мужчине грозило что-то серьезное или если бы, упаси боги, с ним случилась беда. Тем не менее я едва не довела себя до нервного срыва. Люська, уверенная, что дело в том-самом-незнакомце, несколько раз пыталась вызвать на откровенный разговор, однако быстро оставила меня в покое. Вместо этого принялась украдкой капать мне в чай успокоительное, думая, что я не вижу.

Все закончилось так же внезапно, как и началось. В один прекрасный день Ленси, заменяющий Джека, запустил нас всех в аудиторию, поднялся на кафедру, однако не успел и рта открыть, как рядом с ним из портала вывалился Сорби.

— Всем добрый день! Спасибо, Ленси, ты нам сегодня не понадобишься, — с веселой улыбкой сказал он.

Профессор выглядел, как всегда, идеально. Вот только меня не покидало подозрение, что свой внешний вид он поправил с помощью магии, а прекрасное настроение слишком уж наигранное. Тем не менее с появлением Джека я впервые за последние дни спокойно вздохнула. От облегчения, что с ним все в порядке, на лице расплылась идиотски счастливая улыбка. Не сидела бы сейчас в аудитории, наверное, еще и слезу бы, растрогавшись, пустила. Сосредоточиться на уроке не получалось совершенно. Я лишь сидела и смотрела-смотрела-смотрела… «А ведь у него голова болит», — подумалось, и я сразу поняла, что права. Конечно, полечить самого себя сложно, но неужели так трудно было порталом зайти по дороге к целителям? Грудь затопила неожиданная нежность. Захотелось помочь… Краешком сознания потянулась к Сорби и вдруг заметила, что ему становится легче. Зато теперь голова заболела у меня. Я нахмурилась — то ли перенапряглась, то ли боль Джека себе забрала… В то же мгновение мужчина вскинул голову, уставившись на меня.

— Ты что творишь? — прочитала я по губам. Джек картинно закатил глаза, показывая этим жестом свое мнение о моей самодеятельности.

Головная боль пропала. Впрочем, кажется, Сорби тоже стал выглядеть получше. Я довольно улыбнулась.

До вечера Сорби крутился где-то поблизости. Интуиция упорно подсказывала, что сегодня я его еще увижу. Я важно погуляла по коридорам учебного корпуса, давая поклоннику шанс меня «случайно» встретить, потом так же бесцельно послонялась по общаге, потусовалась на кухне… однако мужчина на встречу не торопился… А вскоре снова пропал. Я около получаса прислушивалась к себе в надежде опять почувствовать его присутствие… но тщетно… Стало до слез обидно, я ведь его столько ждала. Обругав мысленно его, себя и свою дурацкую интуицию, отправилась к себе в комнату. Просидела до вечера, пытаясь сделать домашние задания, но вместо этого холя и лелея в душе обиды, затем выпила очередной Люськин успокоительный чай. И тут на краю сознания снова появился он. А через пару минут к нам в комнату постучались. Причем не в дверь, а в окно.

Глава 7

За полузамерзшим стеклом появилась размытая усатая физиономия. Мы с Люськой недоуменно переглянулись. Я осторожно направилась к окну, а подруга, нашарив на рядом стоящем столе сковородку, стиснула пальцами ее ручку. Я мысленно хмыкнула — вот оно, магическое образование в действии, помогающее в минуту опасности. Я выглянула на секунду наружу, затем откинула щеколду и распахнула окно.

— Кир?.. — с недоверием спросила я, забыв от удивления посторониться.

Аданийский принц ловко перебрался на подоконник, отодвинул меня и спрыгнул на пол. Я с трудом подавила зарождающийся смех. Темно-коричневый парик мужчины скорее напоминал старую шапку со свалявшимся мехом. Да и непомерно большие усы казались вырезанными из того же материала. Я прыснула, заглядевшись, и машинально попыталась захлопнуть створку окна.

— Эй, — послышался оттуда недовольный выкрик.

Я обернулась — кого-то еще могла задеть рамой?

— И ты?..

Послышалось сдавленное покашливание. Соседка, все еще сжимавшая в руках сковородку, явно пыталась привлечь к себе внимание.

— Люсь, познакомься — это Кир, мой друг. А это… — Я замялась, не зная, как назвать второго мужчину.

Однако тот решил представиться сам:

— А я Джок.

— Тоже друг? — подозрительно переспросила Люська, постепенно расслабляясь.

— Я ее муж.

— Бывший! — торопливо добавила я, послав Джокеру испепеляющий взгляд и незаметно покрутив пальцем у виска.

Кажется, мой жест не произвел на нахала никакого впечатления.

— Ну, дорогая, — томно протянул он, изображая страстный влюбленный взгляд, под которым я моментально съежилась, — если бы ты так не настаивала на разводе, то вполне мог бы оказаться нынешним.

— И давно вы… были женаты? — К подруге наконец вернулся дар речи.

— Да нет, в прошлом месяце, — продолжал игнорировать мужчина мои ужимки, имевшие примерное значение «заткнись, пожалуйста».

— И это называется «банальными, скучными каникулами».

Люська посмотрела на меня как на душевнобольную. «Разве можно разбрасываться такими мужиками?» — явно читалось на ее лице. Чувствую, меня еще ждет сегодня допрос с пристрастием, во-первых, и лекция о смысле жизни вообще и о мужчинах в частности, во-вторых.

— Хм… — отвлек меня неожиданно серьезный голос подруги, переводящей удивленный взгляд с меня на Кира и обратно. Затем она как-то странно посмотрела на Джокера, и глаза ее округлились еще больше. И почти сразу прищурились. — Какие интересные у тебя друзья… — вполголоса сказала подруга, обращаясь ко мне.

Я с недоумением взглянула на нее, но девушка, приклеив к лицу дружелюбную улыбку, снова обратилась к Джокеру:

— У вас случайно нет брата?

— Нет, а что?..

— Да так… — задумчиво пробормотала она, — вы мне сильно кое-кого напоминаете. Очень сильно…

Джокер не успел развить тему. Теперь покашливание раздалось со стороны Кира, намекающего на то, что мы невежливо исключили его из беседы. Я решила воспользоваться возможностью и быстро перевела разговор на другую тему.

— И чем обязана столь странному визиту? — обратилась я к принцу.

— Корни, ты извини, что мы через окно. Я слышал, к вам посетителям нельзя, — виновато развел руками Кир.

— А его зачем притащил? — сердито кивнула я в сторону Джокера, стоявшего рядом и всем своим видом изображавшего паиньку. Я же по-прежнему не могла понять, как мне вести себя в его присутствии. — Помнится, вы не особо ладили?

— Так ты же нас и помирила! — веселым, беззаботным тоном сообщил Джокер, вклинившись в разговор.

И что это он из себя строит, позвольте спросить? Я совершенно запуталась в происходящем и теперь лишь молча хмурила брови.