Король на площади, стр. 24

Кароль рванул завязки рубашки, сорвал с шеи какой-то амулет на кожаном шнурке, раскрутил и, крикнув хрипло: «Иса!» – кинул его вверх.

Казалось, время замедлилось. Я видела, как амулет летит, вертится… растет. Вскоре, со свистом рассекая воздух лопастями, над нами крутилось ледяное колесо: оно сбивало, раскалывало и размалывало колдовские стрелы и лезвия. Под прикрытием этого ледяного щита Кароль смахнул локтем с лица пот и кровь и вновь налег на весла…

Причалили к городской пристани – там, где обычно швартуются прогулочные яхты и лодки. Странную мы, наверное, представляли собой парочку – я с перевязью для пистолетов на шее, с прижатой к груди охапкой набросков и наверняка с безумными глазами и пошатывающийся Кароль с рассеченной кожей лица и рук. На спине и плечах его одежда превратилась просто в изрезанные лохмотья. Скучавшие в ожидании пассажиров лодочники глазели на нас, открыв рты. Кто-то нерешительно направился к нам – то ли помочь, то ли разобраться, – но Кароль только лишь взглянул, и желание вмешиваться у лодочников пропало.

Взяв меня за руку, Кароль решительно зашагал прочь от многолюдья. Найдя укромный уголок в самом конце пристани, мы без сил повалились на нагретый солнцем песок.

Глава 23. В которой с глаз спадают шоры

Некоторое время они просто сидели, вытянув ноги и тупо уставившись на бухту. Где-то – даже сощурившись, не увидишь – догорал его дом, но и об этом он думал безо всяких эмоций. Они выбрались – вот что главное. И еще то, что в Ристе – в его городе! – кто-то, наплевав на королевскую волю, открыто и нагло применяет смертельную магию…

Он повалился на спину, даже не зашипев, когда песок коснулся израненной кожи. Раскинул руки и лежал так, глядя в наливающееся вечерней синевой небо. Лишь покосился, услышав, как рядом завозилась Эмма. Та – ну конечно же! – ползала на четвереньках по берегу, раскладывая и изучая целостность своих рисунков.

– Ну как? – еле шевеля языком, поинтересовался он.

Эмма, осев на пятки, окинула громадный художественный пасьянс придирчивым взглядом.

– Ну, в общем-то неплохо, самые важные остались целы. Хорошо, хоть часть набросков хранится в доме Грильды.

– У тебя кровь на шее.

– Да? – Женщина удивилась, ощупала шею и содрала уже подсохшую ссадину. Критически осмотрела его самого. – А ты как? Выглядишь, будто вырвался из когтей огромной кошки! Что это было?

– Что? Колдовской град, конечно.

– Нет, вот это… – Женщина покрутила над головой рукой, изображая нечто вертящееся.

Он с кряхтеньем уселся на песке.

– А, это… Руна Иса – «Лед». Ледяной щит от магических заклятий.

– О-о-о, – с уважением протянула Эмма. – Да, ведь у вас же в Ристе рунное волшебство! А я вот совершенно не владею никакой магией, ну так, самыми простенькими заклинаниями – кровь там остановить, зуб заговорить…

О да. Никакой. Кроме той, что переносит тебя в картину, а потом – в нужное место. Портал-картина – о таком он еще не слыхивал!

Эмма равнодушно пожала плечами.

– Пьетро как-то рассказывал про одного старого художника, который, по легендам, мог путешествовать по миру своих картин… Когда нужда так велика, все средства хороши. Вот я и решила попробовать.

Женщина критически оглядела потрепанный и оборванный подол юбки. Он ожидал новых причитаний об убытках в гардеробе, но Эмма горестно вздохнула по совершенно другому поводу:

– Как хорошо, что я не перетащила в твой дом все краски, кисти и холсты!

– Составь список, верну всё и с прибытком.

Стараясь не слишком сильно морщиться и не слишком громко шипеть, он поднялся на ноги.

– Давай-ка сейчас по домам. Мне еще придется брать подмогу и возвращаться. Заодно посмотрю, что там целого осталось.

– Ты что, в таком виде и пойдешь? Хоть умойся.

Он отмахнулся:

– Да ладно, подумаешь, загулял моряк да подрался! Но вот что, Эмма. Мы, наверное, отложим портрет до лучших времен, пока я не разберусь со всеми этими нападениями…

Художница запротестовала отчаянно, словно когда-то любимая, а теперь надоевшая женщина, с которой он внезапно решил расстаться:

– Ох, нет, нет! Ни в коем случае!

– Рядом со мной явно становится опасно…

Эмма тяжело поднялась и вцепилась в его руку:

– Кароль, ты не понимаешь! Ведь именно теперь я смогу нарисовать твой портрет!

Словно шоры спали с глаз – я увидела вторую сторону натуры площадного Короля. То, как Кароль умело, стремительно, не задумываясь, убивает человека на пристани, прежде чем тот успевает поднять тревогу. То, как он произносит буднично: «Стреляй в первого, кто появится». Выражение его лица, когда он говорит, что должен разобраться со всеми этими нападениями… Его крик, полный гнева, ненависти и страстного азарта, когда он кидает в воздух амулет Льда, – крик хищной птицы, пикирующей на опасного соперника…

Он не прятал эту свою часть, вовсе нет, просто до поры до времени она была ему не нужна, а потому тихо отступала на второй план.

И я теперь действительно знаю, каким его нарисую.

– Эмма, мне сейчас просто некогда этим заниматься!

И он прав: то, что ему надо сделать, действительно важно, просто жизненно важно. Для него самого, для его Риста… да и для меня тоже – коли я оказалась к нему так близко.

А мне важен его портрет – ведь я уже его вижу, я уже поймала волну… Есть во Фьянте сумасшедшие купальщики, которые катаются по неспокойному морю на плоской доске. Я спросила как-то, очень ли это трудно? Нет, ответили мне, главное – поймать свою волну. Сначала я это выражение запомнила, потом еще и поняла. Волна может уйти, дождусь ли я следующую… Сумею ли поймать нужную?

Кароль слушал с бесстрастным выражением лица – он изо всех сил старался быть со мной терпеливым, но вовсе не портрет его сейчас занимал. Кивнул:

– Я понял. Выберусь на сеанс, когда смогу. А пока составь список всего, что тебе нужно… да, кстати, не забудь упомянуть те порванные чулки и потерянные туфли! Давай провожу тебя до твоей улицы.

– Ну уж нет, я – женщина приличная! Зачем мне такой разбойник в сопровождающие?

Кароль ухмыльнулся.

– Ладно, поплетусь в отдалении…

Глава 24. В которой в Рист приходит осень

Кароля не было неделю. Но, судя по слухам, которые разносились по площади, все эти дни он был очень-очень занят. Говорили, что в стране опять началась облава на чародеев, да не каких-то там странствующих или деревенских, а бывших королевских советников. Значит, у Кароля дела идут…

Но и у меня двигались. Понемногу. Отработав свое на площади, я бегом бежала домой. Если кто смотрел на меня со стороны, вполне мог подумать, что женщина торопится к любовнику: щеки горят, глаза сияют, губы улыбаются в предвкушении… И ни за что бы не поверил, что я спешу лишь на свидание с портретом. Благо что Кароль не обманул и у меня вновь было все необходимое, доставленное мальчишкой-посыльным. Даже встречи и беседы с Олафом уже не так меня занимали; кажется, он обижался… Каждый вечер вежливо, но твердо отклоняла я и приглашения дамы Грильды попить чайку и поболтать, как водится: мне очень жаль, но срочная работа, не могу подвести заказчика, иначе потеряю репутацию и деньги. Сочетание слов «репутация-деньги» действует на мою достойную домохозяйку безотказно. Освобожденная, я прорывалась к себе в комнату, переодевалась в старое платье и бралась за кисть.

И обнаруживала, что уже глубокая ночь, лишь когда догорающие свечи начинали коптить и мигать. С сожалением откладывала кисть; сидела на кровати, с удовлетворением рассматривая портрет напротив. Все у меня получается. И если ничто не помешает, вскоре я его закончу.

…И наверняка распрощаюсь с Каролем: кому же понравится, когда показывают его собственную изнанку ему самому и окружающим людям?

Но даже это сейчас не могло омрачить мое безоблачное настроение.