Фьюри (ЛП), стр. 54

Вместо этого, она улыбнулась. "Никакого вреда, никаких ошибок, – решила Элли. – И это не хуже, чем отметины от моих ногтей".

– Да. А ещё я проголодалась. Мы пропустили обед.

Глава 14

Элли изучала директора Тома Квиша с подозрением. Голубоглазый мужчина был красив для своего возраста. Она предположила, что ему около шестидесяти, и он в весьма хорошей форме.

Она могла это четко видеть, потому что на нем была майка и спортивные штаны. До того, как остановиться у дома Фьюри, мужчина бегал. Элли никак не ожидала увидеть его на пороге, когда в дверь позвонили.

Девушка помнила его по комнате для переговоров, она бы никогда не забыла человека, который уволил директора Бориса. Это зрелище доставило ей удовольствие.

– Могу я войти?

Элли вышла из дома на веранду и стала рядом с ним.

Она заметила двух сотрудников Новых Видов по другую сторону улицы, зная, что Фьюри поставил их наблюдать за домом, но когда она встретилась с ними взглядом, то не заметила тревоги.

Очевидно, они не считали нового директора угрозой для её безопасности. В противном случае, охранники не разрешили бы ему приблизиться к входной двери. Девушка немного успокоилась.

– Как вы знаете, это не мой дом, и мне неловко приглашать вас внутрь, – сказала она и глубоко вздохнула. – Я могу вам чем-то помочь?

– Надеюсь да. Я здесь, чтобы снова предложить вам вашу работу в женском общежитии. Женщины очень вас уважают и симпатизируют вам мисс Брауэр. Они решили заменить нынешнего коменданта и вспомнили о вас.

Элли попыталась скрыть испуг, который вызвали его слова. Глаза мужчины были холодными и голубыми, напоминая ей глыбы льда. В уголках рта залегли морщинки от частого смеха, которые сводили на нет впечатление от его строгого, бросающего в дрожь взгляда.

Он казался достаточно милым, и она верила в искренность его мотивов, но не знала, как реагировать. Если она примет его предложение, придется съехать из дома Фьюри, а этого ей не хотелось.

– Могу я обдумать ваше предложение? – Тяни время, приказала она сама себе. – Меня очень травмировало мое увольнение. Я осталась одновременно бездомной и безработной.

Мужчина прошелся по ней взглядом.

В его умных глазах отразилось понимание.

– Конечно, вы можете все обдумать. Работа ваша, если вы хотите. Я только прошу решить поскорее. Нам нужна новая комендант в общежитие, и чем быстрее – тем лучше. Как вам известно, на протяжении следующих недель к нам приедут ещё женщины.

– Я этого не знала, – призналась Элли. – Я думала, что они сначала собираются прислать несколько десятков женщин, чтоб убедиться, что тут хорошие условия.

– Они так решили, – улыбнулся он. – Вы помогли им принять такое решение. Каждая женщина в общежитии подтвердила, что вы положительный пример для подражания. Я слышал, ваши кулинарные уроки были у них любимым занятием.

Элли улыбнулась в ответ.

– Я старалась сделать их веселыми.

– И вам это удалось. Вы им нравитесь.

– Я скучаю по ним, – призналась она. – Они мне тоже нравятся.

– Я слышал, что им нужна была помощь практически во всем.

Элли пожала плечами.

– Эти женщины были заперты в стерильных комнатах испытательной базы, не имея возможности научиться убирать, готовить кофе, и печь блины там, где росли. Помню, как пугающе выглядела стиральная машина, когда я стала подростком, и моя мама сказала, что я должна стирать свои вещи. Если ты растешь в окружении всех этих вещей, ты осваиваешь их постепенно. На девушек неожиданно свалились все эти технологии. Мы воспринимаем свой опыт как должное. Представьте, как вы будете себя чувствовать, увидев автоответчик, когда год назад даже понятия не имели, что такое телефон.

В его взгляде появился интерес.

– Они рассказывали вам о своей жизни до того, как их освободили?

Элли осторожно изучала мужчину. Она не хотела делиться чужой личной информацией, которою ей рассказали по дружбе.

– Некоторые. А что?

Выражение его лица смягчилось.

– Я читал отчеты и говорил со многими из них. То, с чем они имели дело на протяжении всей жизни – просто ужасно. Я поклялся Джастису Норду, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы предотвратить подобное в будущем. Для меня очень важно, чтобы Новые Виды были счастливы и в безопасности. Я хочу лучшего для них, и мне кажется, для их женщин это вы.

Это тронуло её. Элли в мгновение ока согласилась бы принять предложение о работе, если бы это не означало, что она должна покинуть Фьюри.

Она заметила проблеск удовлетворения в глазах Тома Квиша и открыла рот.

– А вы умеете манипулировать. Вы это знаете, верно?

Ухмылка изогнула его губы.

– Это моя работа. Как ещё, по-вашему, я организовал финансирование для Хомлэнда так быстро и убедил военных отдать территорию? Этот комплекс был почти полностью достроен, и мы смогли заселится сюда так быстро потому, что изначально он предназначался для новой военной базы. Очарование и хорошие друзья на высоких постах имеют своё преимущество. Вы согласитесь на эту работу, Мисс Брауэр?

Она хотела, но не могла.

– Мне всё же нужно обдумать ваше предложение.

– Вы выглядите так, будто я протянул вам конфету, которую вы очень хотите, но боитесь взять, потому что вас учили никогда не верить незнакомцам.

Элли широко улыбнулась.

– Я бы не смогла сказать лучше.

– Красиво говорить – ещё одно моё умение.

– Что происходит?

Фьюри стремительно нёсся по тротуару, испепеляя взглядом нового Директора Хомлэнда. Мужчина подошел к Элли и встал рядом, напряженный и злой.

Элли посмотрела на него и еле сдержалась, чтобы не скривится. Фьюри выглядел словно ревнивый любовник, которым, как она предполагала, он и являлся. Если он не возьмет эмоции под контроль, директор узнает об их отношениях. Нужно быть полным идиотом, чтобы этого не заметить.

Она тайком предупреждающе посмотрела на Фьюри, но мужчина даже не обратил на неё внимания. Он был слишком занят, угрожая директору злобным взглядам.

Том Квиш отступил на несколько шагов назад.

– Я всего лишь разговаривал с мисс Брауэр. Рад вас снова видеть, мистер Фьюри.

– Что вам от неё нужно? Она остается здесь. Вы не в силах заставить её уйти.

Квиш смотрел то на Фьюри, то на Элли. Она почти могла видеть, как мужчина осознал происходящее, и его мысли устремились в том направлении, в каком и предполагала Элли. То, что он отступил ещё на шаг только подтвердило её опасения. Встревоженное выражения лица, обеспокоенно "о чёрт" омрачило черты его загорелого лица.

– Я пришёл, чтобы предложить мисс Брауэр её старую работу. Вашим женщинам очень её не хватает, и они уволили комендантшу, которая работала вместо неё. Они заявили, что хотят вернуть мисс Брауэр в общежитие. Джастис объяснил мне, что женщины могут сами выбрать себе коменданта общежития. Я пришел сказать ей, что это место ещё вакантно, если ей интересно.

– Она этого не хочет, – решительно заявил Фьюри, сердито рыча.

Чёрт, подумала Элли. Фьюри совсем не сохраняет спокойствие. Она перевела взгляд на Тома Квиша. Он изучал её, а затем снова посмотрел на Фьюри.

– Она может продолжать жить в вашем доме, если вы переживаете за её безопасность. Она сможет работать в общежитии, пока вы на посту. Это не совсем вписывается в график, но я уверен, мы сможем составить удобное для вас расписании.

Фьюри наконец-то бросил взгляд на Элли.

– Что ты думаешь?

Девушку удивило, что он решил спросить её мнение после того, как так бурно отреагировал, отказавшись от предложенной работы.

Элли кивнула. Она знала, что Том Квиш наблюдал за ними обоими с восхищением. Фьюри так же кивнул. Его взгляд вернулся к Тому.

– Она согласиться на работу при условии, что будет жить у меня.

Внезапно на лице Тома появилось удовлетворённое выражение.

– Прекрасно, мисс Брауэр. Вы можете начать завтра в девять?