Чудовище (Страшно красив), стр. 27

Линди повернулась к отцу. Он глядел на нее жалкими, умоляющими глазами.

— Соглашайся. Тебе же лучше.

Линди растерялась. Воспользовавшись этим, отец вырвал у нее мешочек с героином и, не попрощавшись, опрометью выбежал из дома, громко хлопнув дверью.

Линди продолжала оцепенело глядеть на то место, где только что стоял ее беспринципный папаша. Казалось, она безмерно устала и сейчас рухнет прямо на пол. Вероятно, Уилл тоже почувствовал это.

— Вам сегодня досталось, мисс, хотя день только начался. Идемте, я покажу вам ваши комнаты. Там вы сможете отдохнуть.

— Комнаты? Я не ослышалась?

— Нет. У вас не одна комната, и все они очень красивы. Адриан — так зовут хозяина — сам готовил их для вас. Несколько дней он работал не покладая рук, чтобы вам было приятно здесь находиться. Он просил меня передать вам: если вам что-либо понадобится… все, кроме телефона и доступа в Интернет… обязательно скажите. Ему хочется, чтобы вы были счастливы.

— Счастлива? — упавшим голосом повторила Линди. — Мой тюремщик думает, что я буду счастлива? Здесь? Он что, сумасшедший?

Я сжался, услышав слово «тюремщик».

— Нет, мисс.

Уилл безошибочно нашел дорогу к входной двери и запер ее на ключ. Конечно, это была формальность. Я был уверен: Линди не захочет подвергать опасности своего непутевого отца и останется здесь. Но от легкого скрипа запираемого замка мне стало худо. Я — похититель. Я вовсе не хотел похищать Линду, но это был единственный способ заставить ее остаться здесь.

— Забыл представиться, мисс. Меня зовут Уилл. Позже вы познакомитесь с Магдой — горничной, кухаркой и прачкой в одном лице. Позвольте проводить вас наверх.

Уилл протянул Линде руку. Она ее не приняла. Еще раз взглянув на запертую входную дверь, она молча пошла за Уиллом на третий этаж.

Уилл открыл дверь и отошел, пропуская Линду. Ее глаза и щеки вспухли от слез. Тем не менее Линди не удержалась от возгласа удивления, увидев обстановку комнаты и желтые стены, цвет которых в точности совпадал с цветом роз в вазах. Потом она мельком взглянула на громадную кровать и подошла к окну.

— Высоковато, чтобы выпрыгнуть, — сказала Линди, дотрагиваясь до толстого оконного стекла.

— С такой высоты без последствий не прыгают, — заметил стоявший за спиной Уилл. — К тому же окна устроены так, что лишь приоткрываются. Не торопитесь, мисс. Возможно, здешняя жизнь покажется вам не такой уж страшной.

— Не такой уж страшной? Вы когда-нибудь были узником? А может, вы и сейчас узник?

— На оба ваших вопроса я отвечаю: нет.

Я разглядывал лицо Линды. Оно запомнилось мне еще с того вечера. Тогда она показалась простушкой, серой мышкой с рыжими волосами, веснушками и кривыми зубами. Зубы остались прежними, однако Линди вовсе не была простушкой.

К счастью, она не была и красавицей. Красавицы непримиримы к чужому уродству. Возможно, эта девушка окажется добрее.

— А я ощущаю себя узницей целых шестнадцать лет. С самого рождения. Но я стала готовиться к побегу и рыть подземный ход. Самостоятельно добилась стипендии на обучение в одной из лучших частных школ города. Это довольно далеко от моего дома, и я ездила туда на метро. Богатые ребята сторонились меня. Я ведь не принадлежала к их кругу. Они считали меня ничтожеством. Никто из них не предлагал мне дружбу. Но я знала, зачем я там. Все свое время я отдавала учебе. Я получала самые высокие оценки. Я знала: это единственный способ вырваться из жутких условий, в которых я жила, и добиться стипендии на учебу в колледже. И вот теперь, только из-за того, что над моим отцом нависла угроза тюрьмы, все «пошло прахом. Я стала настоящей узницей, я в плену, и уже не обстоятельств, а чьей-то прихоти.

— Понимаю, — тихо ответил Уилл.

Думаю, его впечатлила ее правильная речь. Ему наверняка понравилась метафора с подземным ходом. Серенькая мышка была умна.

— Что ему от меня нужно? — со слезами в голосе спросила Линди. — Чтобы я работала на него? Или секс?

— Нет. Если бы речь шла об этом, я бы наотрез отказался помогать.

— Серьезно?

Ответ Уилла ее успокоил, но только немного.

— Тогда зачем я здесь?

— Я думаю… Я знаю, что он одинок.

Линди молча посмотрела на слепого сопровождающего.

— По-моему, самое время оставить вас одну. Осматривайтесь, отдыхайте. В полдень Магда принесет вам ланч. Тогда вы с нею познакомитесь. Если что-то понадобится, не стесняйтесь просить.

Он вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Я продолжал следить за Линдой. Она бродила по комнате, трогая разные предметы. Дольше всего ее взгляд задержался на розах. Она взяла одну, самую пышную и красивую. Линди наслаждалась ароматом цветка, потом вдруг прижала его к щеке. Наконец роза вернулась обратно в вазу.

Путешествие Линды продолжалось. Она открывала дверцы шкафов, выдвигала ящики комодов. Одежда оставила ее равнодушной, зато библиотека по-настоящему потрясла. Линди задрала голову и пересчитывала ряды полок. Я узнал, какие предметы она изучала в школе, и постарался купить все необходимые книги по естественным наукам, философии и религии. Все это я заказывал в двух экземплярах, чтобы быть в курсе ее интересов. Я даже начал составлять каталог, как в настоящей библиотеке, занося туда книги в соответствии с заглавием, автором и тематикой. Но закончить его к появлению Линды я не успел…

Она встала на лестницу и сняла с полки какую-то книгу. Затем вторую. Линди держала книги, как щит. Что ж, первый успех. Книги она взяла с собой и положила на ночной столик у кровати. Потом упала на постель и горько заплакала.

Мне хотелось утешить ее, но я понимал: сейчас я бессилен что-либо сделать. Я надеялся, что со временем она поймет, что попала не в тюрьму.

Глава 5

В полдень Магда принесла Линди ланч. Я опять вооружился зеркалом и смотрел. Обычно для ланча Магда покупала готовую еду, поскольку я тосковал по фастфуду. Но сегодня я попросил ее приготовить что-нибудь такое, что нравится девчонкам: сэндвичи без корок, суп позаковыристее. Тарелки были из тонкого фарфора с ярко-красной каймой. Вода — в хрустальном бокале с ножкой. Нож и вилка — серебро. Сама еда выглядела соблазнительно.

Ожидания мои оказались напрасны: Линди даже не притронулась к еде. Магда молча все унесла. Линди лежала на кровати и читала одну из книг, снятых с полки. Я взглянул на название. То были сонеты Шекспира.

Я хотел постучаться к ней, но не решался. Рано или поздно она меня увидит, но как сделать, чтобы она не испугалась? Не мог же я подойти к двери и рявкнуть: «Пожалуйста, впусти меня. Обещаю, что я тебя не съем». Вдруг ее испугает звук моего голоса? Но мне хотелось внушить Линде, что если она спустится к обеду, ей нечего меня опасаться.

Я долго думал над содержанием записки, и когда оно сложилось у меня в голове, набрал текст на компьютере.

Дорогая Линди!

Добро пожаловать! Не бойся. Надеюсь, тебе будет уютно в твоем новом доме. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся и проси. Я позабочусь, чтобы твоя просьба была немедленно исполнена.

С нетерпением жду встречи с тобой за обедом. Хочу тебе понравиться.

Искренне твой,

Адриан Кинг

Я перечитал записку, удалил последнюю фразу, затем отпечатал текст на принтере, сложил лист вдвое и подсунул ей под дверь. Я ждал, боясь шевельнуться, чтобы не испугать ее.

Вскоре я получил ответ.

Поперек моей записки было крупно выведено:

«НЕТ».

Я долго обдумывал сложившееся положение. Может, нужно написать ей что-то романтическое, чтобы от одних моих слов она в меня влюбилась? Увы, литературными способностями я не обладал. И как я сам мог в нее влюбиться, если видел ее только в зеркале? Требовалось каким-то образом разговорить ее, сделать общительнее. Я снова поднялся на третий этаж и осторожно постучал в дверь. Линди не отвечала. Я постучал снова, уже громче.