Шерлок Холмс на орбите, стр. 63

Саманта решила, что сейчас не лучшее время напоминать им о том, что в лаборатории не курят. Вместо этого она спросила:

— Но почему вы считаете, что здесь не обошлось без влияния врага?

— А как же иначе? — повысил голос Брайн. — Вы слышали последние известия? Читали газеты? Повсюду видна рука Мориарти!

Так вот почему газеты были помечены фломастерами.

— Ну ладно, — сказала она после некоторого раздумья. — Значит, все так плохо. Это легко признать. Но ведь за всем этим хаосом не видно разумной деятельности. Почему обязательно винить во всем Мориарти?

— Понимаете, — настойчиво сказала Дорис, — в этом-то и заключается его гениальность. Его стиль — отсутствие рациональных мотивировок, по крайней мере на поверхности!

— Если не копнуть поглубже, — сказал Стан, — и не увидеть, что он собирается захватить контроль над всем миром.

— И он весьма мог бы в этом преуспеть, — добавил Карузерс, — если бы не мы.

Брайн поднял вверх сжатый кулак.

— Но теперь, когда мы работаем сообща, у величайшего преступника не осталось практически никаких шансов!

Свет погас.

Кто-то пронзительно закричал.

— Мориарти добрался и сюда! — прокричал другой голос.

По всей видимости, это крикнул Шерлок Холмс.

Саманта первой догадалась нажать на выключатель.

— Что это было? — спросила она окружавших ее людей. На первый взгляд в помещении ничего не изменилось.

— Довольно интересное высказывание, — холодно сказала Дорис. — Однако крик был впечатляющим.

— Мне кажется, совершенно очевидно, кто это сделал, — сказал Брайн.

— Мориарти? — спросила Саманта, почти не веря, что ей могло прийти в голову такое предположение.

Стан кивнул в знак согласия.

— Но мне кажется, мы еще не определили причину…

— Или степень, — продолжил Карузерс. — Могли ведь произойти изменения, поначалу незаметные.

— Двери закрыты!

В подтверждение этого Дорис дернула ручку ближайшей двери.

Стан прыгнул на стол и провел ладонью по вентиляционной решетке.

— Прекращена подача воздуха.

Саманта переводила взгляд с одного Холмса на другого.

— А он, то есть Мориарти, что… собирается нас убить?

После недолгого размышления Дорис ответила:

— Нет. Он, кажется, хотел сказать, что если бы он захотел, то мы уже давно были бы мертвы.

Карузерс вынул незажженную трубку изо рта.

— А мне кажется, что это скорее всего вызов.

Брайн проверил вторую дверь. Она тоже была закрыта.

— Он замуровал нас в нашей же лаборатории. Очень умно.

— Но как это возможно? — спросила Саманта.

На этот вопрос ответил Стан.

— Очень просто, по крайней мере теоретически. В «Смарт-Теке» есть главный компьютер. Он-то и управляет всеми системами внутри здания.

Напрашивался следующий вопрос.

— Если всем заведует компьютер, то почему бы нам его не отключить?

Услышав ее предложение, Брайн хлопнул руками.

— Конечно! Хорошо придумано, дорогой Уотсон!

— Уилсон, — поправила его Саманта. — Кроме того, я женщина.

Ей пришло на ум возражение ее же собственному предложению.

— Но если Мориарти завладел контролем над этим компьютером, то разве он не попытается остановить нас?

— Вполне, — сказал Стан, спрыгивая со стола. — Но нет ничего невозможного, особенно если наготове соответствующие инструменты. — Он отстегнул от пояса связку ключей. — Они перезагрузят всю систему.

— Ах вот как, — ответила Саманта, — но ведь тогда сотрется работа многих людей…

Стан оставался непреклонен.

— Сейчас есть нечто более важное, чем работа над проектом. Вся система заражена вирусом под названием Мориарти!

Саманта нахмурилась. Что-то здесь все-таки не сходилось.

— Но как же Мориарти, занимаясь всем сразу, смог найти время, чтобы проникнуть не только в нашу компьютерную систему, но и в другие системы по всему миру?

Все четыре Холмса изумленно посмотрели на нее.

— Уотсон! Великолепно! — воскликнул Карузерс.

— Ему не нужно было обманывать и портить другие компьютеры, — продолжил Брайн.

— Если он сам — эти компьютеры! — закончил Стан.

— Наконец-то, — заметила Дорис, — по-настоящему думающая машина! Но, что если этой машине станет скучно? Что, если она захочет развлечься и бросить вызов людям?

— Невозможно? — спросил Карузерс, словно прочитав мысли Саманты. — Наверное. Но если изучить все данные…

Нужно было как-то соотнести эти рассуждения с их настоящим положением.

— Значит, Мориарти бросает вызов, заперев нас в этом помещении? — спросила Саманта.

— В некотором роде, да, — ответила Дорис. — Но подумайте — мы заперты снаружи, а не внутри.

— Мы не одни, — добавил Брайн. — Есть и другие Холмсы. По крайней мере еще сто шесть Холмсов.

— Сто шесть? — переспросила Саманта почти шепотом. Она вспомнила, что в «Смарт-Теке» насчитывалось сто семь сотрудников.

Пока другие рассуждали, Стан подошел к панели рядом с лифтом и одним из ключей открыл ее крышку. Другие два ключа он вставил во внутренние скважины и повернул их. Зеленый огонек на панели сменился красным.

Свет погас снова.

Но тут же появился.

— Теперь мы на аварийном питании, — объяснил Стан.

— Двери открылись, — сказал Карузерс, толкнув ближайшую к нему дверь, ведущую в офис.

Саманта вошла внутрь. Монитор ее компьютера был абсолютно темным. Оставалось надеяться, что не пропало ничего важного. Теперь уже здесь так не поработаешь, как прежде.

Щелчок, гудение, и рабочая станция проснулась.

— Ах, — сказала Саманта, слегка удивившись. — Ты уже перезагрузил компьютер.

— Но я еще не повернул ключи обратно! — прокричал Стан из коридора. — Ничего такого я не делал.

По экрану поползли буквы:

НАЦИОНАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. ДОПУСК НЕ ПОДТВЕРЖДЕН.

Потом слова «не подтвержден» сменились словом «РАЗРЕШЕН».

— Я уверен, что он принял наш ответ, — сказал Карузерс, стоя за плечом Саманты и наблюдая за процессом вывода данных.

— А разве были какие-то сомнения? — добавила Дорис со смешком. — Знаешь, как говорится, «если бы Мориарти не существовало, то Шерлоку Холмсу следовало бы выдумать его».

— Но Мориарти существует на самом деле! — продолжил Брайн. — И именно он выдумал нас!

Саманта слушала разговор вполслуха, следя за экраном, который заполняли разнообразные факты, цифры, статистические данные, телефонные номера, секретные банковские счета со всего мира.

Стан вошел в комнату, держа в руках кипу газет.

— Надо тщательным образом просмотреть все эти вызовы.

— Для Шерлока Холмса не существует неразрешимых проблем! — воскликнула вся четверка.

Саманта почувствовала, как на ее плечо ложится рука.

— И ты тоже должна сопровождать нас, — сказала Дорис.

— Нам без тебя не справиться! — согласился Брайн.

— Вместе мы быстро окружим его, — воодушевленно произнес Стан.

— Идемте, Уотсон! — взмахнул своей трубкой Карузерс. — Игра продолжается!

— Уилсон, — поправила Саманта.

Может, сегодняшнее утро и не такое уж плохое, подумала она.

Дэвид Герролд

Сотворение кумира

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА. Семнадцать копий этой рукописи приходили в мою контору на протяжении трех недель. Некоторые были доставлены по почте, другие переданы с курьером, третьи посланы по факсу, две по компьютерной почтовой системе «КомпьюСерв» и одно по «Джини». Некоторые мне передали посланники. Все семнадцать были подписаны разными именами и указывали на различное место отправления. Я уверен, что их было больше семнадцати, но дошли только эти.

В начале каждой копии имелось письмо следующего содержания:

Дорогой мистер Резник, я приношу свои извинения за то, что столь необычным способом привлекаю ваше внимание, но после того как вы прочтете это послание, вы поймете, почему мне пришлось пойти на это, чтобы на ваш стол легла хотя бы одна его копия.