Этот бессмертный, стр. 10

– Как над прогрессом?

– Угу. Кстати о прогрессе — как прогрессирует Хасан? Когда я видел его последний раз, у него прогресс совершенно отсутствовал.

– Более или менее. Здоровая шишка, но череп толстый, ничего страшного.

– А где он?

– Дальше по коридору, налево. В игровой комнате.

– Я думаю, надо пойти выразить ему свое сочувствие. Вы меня извините?

– Уже извинила, — кивнула она и отошла послушать, что Дос Сантос говорит Филу. Фил, естественно, был только рад пополнению компании.

Никто не смотрел, как я выходил.

Игровая комната располагалась в другом конце длинного коридора. Еще на подходе я услышал «чок!», потом последовала тишина, затем еще раз «чок!».

Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Хасан был в комнате один. Он стоял спиной ко мне, но услышал, как открылась дверь, и быстро обернулся. На нем был длинный пурпурный халат; в правой руке он взвешивал нож. На затылке виднелся здоровенный кусок пластыря.

– Добрый вечер, Хасан.

Рядом с ним стояла подставка с ножами, а к противоположной стене он прикрепил мишень. В ней уже торчали два ножа — один в центре, а другой на шесть дюймов левее.

– Добрый вечер, — медленно ответил он и, хорошенько подумав, добавил, — как поживаешь?

– Прекрасно. Я пришел задать вам тот же вопрос. Как ваша голова?

– Боль сильная, но пройдет.

Я прикрыл за собой дверь.

– Вы, должно быть, вчера видели сны наяву.

– Да. Мистер Дос Сантос мне сказал, что я боролся с призраками. Я не помню.

– По крайней мере, можно точно сказать, что вы курили не ту штуку, которую толстый доктор Эммет назвал бы «каннабис».

– Нет, Караги. Я курил цветок-вурдалак, испивший человеческой крови. Я его нашел около Прежнего Места Константинополя и тщательно высушил. Одна старуха сказала мне, что благодаря этому я смогу видеть будущее. Она наврала.

– …А кровь вурдалака побуждает к насилию? Об этом стоит написать новую балладу. А кстати, вы только что назвали меня Караги. Мне бы не хотелось чтобы вы это делали. Меня зовут Номикос, Конрад Номикос.

– Хорошо, Караги. Я удивился, увидев тебя. Я думал, что ты давно умер, еще тогда, когда твой корабль разбился в заливе.

– Караги действительно тогда погиб. Надеюсь, вы никому не говорили, что я на него похож?

– Нет, я не веду пустых разговоров.

– Хорошая привычка.

Я прошел через комнату, выбрал себе нож, взвесил его на руке и бросил; он воткнулся дюймах в десяти справа от центра.

– И давно вы работаете на мистера Дос Сантоса? — спросил я Хасана.

– Примерно месяц. — Он тоже бросил нож; тот воткнулся на пять дюймов ниже центра.

– Вы его телохранитель, да?

– Это так. Я охраняю еще этого синего.

– Дон говорит, что боится покушения на жизнь Миштиго. Существует реальная угроза, или он просто хочет подстраховаться?

– Возможно и то, и другое, Караги. Я не знаю. Он платит мне только за охрану.

– А если я заплачу вам больше, вы мне скажете, кого вас наняли убить?

– Меня наняли только охранять, но даже если бы дело обстояло иначе, я бы все равно не сказал.

– Не думаю. Надо вытащить ножи.

Мы прошли через комнату и выдернули ножи из мишени.

– Теперь допустим, что это я, что вполне возможно, — так почему бы нам не уладить это дело прямо сейчас? У нас у каждого в руках по два ножа. Тот, кто выйдет из этой комнаты, скажет, что другой на него напал, и надо было защищаться. Свидетелей нет. Нас обоих прошлой ночью видели пьяными или не в себе.

– Нет, Караги.

– Что именно нет? Нет — не меня вы должны убить или нет — вы не хотите делать это таким образом?

– Я мог бы сказать нет, не тебя. Но ты бы все равно не знал, правду я сказал или нет.

– Это верно.

– Я мог бы сказать, что не хочу делать это таким образом.

– Это правда?

– Я так не говорю. Но чтобы порадовать тебя хоть каким-то ответом, я скажу следующее: если бы я пожелал тебя убить, я бы не стал пытаться сделать это ножом, и не стал бы с тобой боксировать или бороться.

– Это почему?

– Потому что много лет назад я мальчишкой работал на курорте в Керчи — прислуживал за столами богатых веганцев. Ты меня тогда еще не знал, я только что приехал с Памира. А ты как раз появился в Керчи со своим другом-поэтом.

– Теперь припоминаю. Да… В тот год умерли родители Фила — они были моими хорошими друзьями — и я собирался определить его в университет. Но тут этот веганец, который увел у Фила его первую женщину, приехал с ней в Керчь. Точно, он еще выступал на эстраде, — я забыл его имя.

– Это был боксер-шаядпа по имени Трилпай Лиго, и выглядел он, как гора на равнине — высокий, несокрушимый. Он боксировал без перчаток с веганскими цестусами — полосками кожи с десятком заточенных шипов, которыми обматывают кисти.

– Да, я помню.

– Ты прежде никогда не боксировал с шаядпа, но с этим стал драться из-за девчонки. Собралась большая толпа — веганцы и земные девки, а я влез на стол, чтобы лучше видеть. Через минуту у тебя вся голова была в крови. Он старался сделать так, чтобы кровь потекла тебе в глаза, а ты только тряс головой. Мне тогда было пятнадцать лет, я убил только трех человек, и я думал, что тебе конец, потому что ты его даже не коснулся. И вдруг твоя правая рука просвистела в воздухе, как брошенный молот. Ты ударил его в середину двойной кости, которая у этих синих в груди — а они в этом месте покрепче нас — и расколол его, как яйцо. Мне бы этого никогда не сделать, я уверен — вот почему я боюсь твоих рук. Позже я узнал, что ты поборол и удавил вампира. Нет, Караги, тебя я стал бы убивать с приличного расстояния.

– Это было так давно… Я не думал, что кто-нибудь помнит.

– Ты отбил девчонку.

– Да. Я забыл ее имя.

– Но ты не вернул ее поэту. Ты оставил ее себе. Вероятно, именно поэтому он тебя ненавидит.

– Фил? Из-за этой девчонки? Я даже забыл, как она выглядела.

– А он так и не забыл. Вот почему я думаю, что он тебя ненавидит. Я носом чую ненависть и ее истоки. Ты отобрал у него его первую женщину. Я там был.

– Это она так захотела.

– …И он состарился, а ты остался молодым. Это печально, Караги, когда есть причины ненавидеть друга.

– Да.

– А на твои вопросы я не отвечаю.

– Возможно, тебя наняли убить веганца.

– Возможно.

– Зачем?

– Я говорю только, что это возможно, а не что это так и есть.

– Тогда я задам тебе еще только один вопрос, и покончим с этим. Что хорошего, если веганец умрет? Его книга могла бы стать очень хорошим делом с точки зрения отношений между веганцами и людьми.

– Я не знаю, что в этом хорошего или плохого, Караги. Давай лучше еще побросаем ножи.

Мы еще побросали. Я уловил наконец дистанцию и баланс и загнал два ножа в центр мишени. Потом Хасан воткнул еще два рядом с ними, причем последний, дрожа в мишени, задел один из моих и жалобно звякнул.

– Я вам скажу еще одну вещь, — начал я, когда мы их вытаскивали. — Я руковожу этой поездкой и отвечаю за безопасность ее участников. И я тоже буду охранять веганца.

– Это будет очень хорошо, Караги. Он нуждается в защите.

Я поставил ножи обратно на подставку и двинулся к двери.

– Мы выезжаем завтра в девять, вы знаете. Нас будет ждать несколько скиммеров на первом поле в комплексе Управления.

– Хорошо. Спокойной ночи, Караги.

– …И называйте меня Конрад.

– Хорошо.

У него в руках был нож, который он готовился бросить в мишень. Я закрыл дверь и пошел по коридору обратно. По дороге я еще раз услышал «Чок!», и это прозвучало гораздо ближе, чем в первые два раза. Звук отдавался эхом в коридоре.

Глава 4

Пока шесть больших скиммеров летели через океан к Египту, мои мысли унеслись на Кос, к Кассандре, а затем были мной с трудом собраны и обращены в направлении страны песков, Нила, крокодилов-мутантов и давно почивших фараонов — покой одного из них как раз тогда тревожил мой последний проект («Быстрая смерть настигнет его, осквернившего…» и т. д.). Потом я подумал о человечестве: о том, как оно обживает пересадочную станцию на Титане, работает в Управлении Земли, унижается на Талере и Бакабе, кое-как сводит концы с концами на Марсе и худо-бедно существует на Рилпе, Дивбе, Литане и паре дюжин других планет Веганской системы. Так мои мысли перескочили на веганцев.