Правитель, стр. 47

Я чуть с ограды не свалился от удивления. Все-таки надо сделать Кире внушение, чтобы поменьше учила Трэмпа русским выражениям. Эдак можно и сердечный приступ схватить. Старик Вэльд лишь удивленно хмыкнул и с возросшим интересом начал следить за боем. Видимо, он не думал, что Димка сумеет вырваться из угла, куда его старались зажать.

Вот же дьявол! Один гном поскользнулся, и Воронов моментально воспользовался этим шансом! Два сочных удара, и гном едва не получил мечом по шлему. Он отшатнулся и схлопотал еще один удар. Ногой прямо в грудь. Гном отлетел назад и упал на спину. Если бы не его напарник, Воронов его бы точно добил.

— Двигайтесь, ban derr loggi! — заревел Альвэр как раненный в задницу медведь. — Иначе я вас пришибу своими руками, бездельники!

Тьфу, черт меня побери! Они все как сговорились сегодня! Скоро добьют «познаниями» русского. Ладно бы один только Трэмп радовал! С ним все понятно — у него жена русская, но гномы… Хотя эти парни просто на лету схватывали наши выражения и безбожно их коверкали, переиначивая на местный лад.

Пока я тихо ругался, гномы, напуганные ревом отца-командира, все-таки добрались до Димки и зажали его в клещи. Все, финиш. Воронов был «убит». Рэйнар Трэмп получил свой выигрыш и, ухмыляясь, убрал монеты в кошелек.

Через несколько минут, когда все отдышались, я заметил, как во двор въехала кавалькада из десяти всадников. Их сопровождали хорошо вооруженные гномы под командой нашего старого друга Барри. Судя по набитым дорожным мешкам, притороченным к седлам, они прибыли для нашей охраны во время путешествия в столицу. Потом присмотрелся и увидел капитана Стига, который приветливо махал рукой. Он тронул шпорами лошадь и подъехал прямо к площадке.

— Этерн дарр, Серж! — Капитан Наэрр спрыгнул на землю и отдал повод одному из наших парней. — Боги были к нам щедры!

— Дарре! Слава богам! Вижу, что земли Баргэса были не менее щедры, — усмехнулся я и кивнул на его новое оружие, щедро изукрашенное драгоценными камнями.

— Поверьте мне, Серж, это чудо меркнет перед красотой других наших трофеев! Вместе с нами пришел целый обоз!

— Потери?

— Двенадцать человек моих и три гнома из числа парней Дарби, — сказал капитан и развел руками, словно извиняясь. — Увы, но по-другому не бывает! Это война…

Капитан хотел еще что-то сказать, но я не дослушал. Увидел, как с одной лошади слез высокий, но очень худой мужчина с каштановой шевелюрой. Фигура показалась мне такой знакомой… Видимо, я так красноречиво посмотрел на капитана, что Наэрр не выдержал и улыбнулся:

— Да, я выполнил вашу просьбу, норр Серж!

— Благодарю, капитан! — сказал я и крепко пожал Наэрру руку.

Потом передал оружие подскочившему оруженосцу и, перепрыгнув через ограду, направился к страннику. Видимо, он почувствовал мой взгляд и обернулся. Несколько секунд молчал и щурился, словно не верил своим глазам. Потом широко раскрыл глаза и даже рот приоткрыл от удивления.

— Этерн дарр, Хаугри! — сказал я.

— Этерн дарр… Серж?!

— Дарре! Он самый. Рад тебя видеть!

— Мне… — Дюнк как-то растерянно посмотрел на меня. — Мне сказали, что меня доставят к норру Кларэнса и магистру ордена, но…

— Вот мерзавцы! Не обижайся, что так долго держали тебя в неведении! Считай, что уже доставили! — весело ответил я и схватил монаха за плечи. Развернул к свету, заметил исхудавшее лицо и только головой покачал. — Эх, Хаугри, Хаугри…

— Это… Нет, этого не может быть, — продолжал бормотать дюнк, совсем ошалев от обилия новостей, свалившихся на его бедную голову.

— Да бросьте, диенрэ, вас не обманули!

— Серж, это правда вы?

— Если не я, то порождение дрэноров! Я же говорил, что мы еще встретимся!

— Но я даже представить себе не мог, что…

— Грязный и больной наемник, которого ты лечил в Архесе, окажется магистром ордена? Поверь, так иногда бывает. Рад, что ты наконец обрел свободу и вернулся в Асперанорр!

Да, монах Хаугри и правда не верил. Он молчал и растерянно оглядывался по сторонам. Все еще не верил, что все это правда. Как понимаю, Хаугри освободили из рабства и сказали, что доставят в Асперанорр, где его хочет видеть норр Кларэнса. Шутники, беррэнт дэ вьерн!

— Ты свободен, Хаугри! — улыбнулся я. — Совершенно свободен! Как птица! Твои беды закончились! Но не думай, что я так легко отпущу тебя из Кларэнса! Ну же, улыбнись! Еще немного, и подумаю, что ты совсем не рад!

Рад… Конечно, дюнк Хаугри был рад. Не знаю, что думал и какие повороты своей судьбы он предполагал, плывя на судне корсаров, но такого точно не ожидал. Видимо, поэтому он вдруг сжал губы и закрыл руками лицо. Плачь, монах! Плачь! Эти слезы полезны…

В этот момент подошел гном Барри, и мне пришлось отвлечься. Разговаривая с гномом, я нет-нет, а поглядывал на бедного дюнка. Он перевел дух, вытер слезы и начал озираться по сторонам. Увидел дюнка Торри, который стоял подле ограды и улыбался. Наш будущий «просветитель» благочестиво держал руки на животе и просто светился от радости. Стоял и безостановочно кивал, словно подтверждая мои слова.

37

Торри был просто счастлив. К пятерым его собратьям, которых он уговорил задержаться в городе, добавился опытный дюнк Хаугри. И лекарь, и учитель! Просто бесценная находка для нашего города. Конечно, необходимо время, чтобы Хаугри пришел в себя и немного поправил здоровье, но полагаю, что они сработаются. Торри позаботится о собрате. Я очень надеюсь, что дюнк примет предложение и останется жить в Кларэнсе. Поживет, осмотрится, а потом, глядишь, и делом займется. Работы здесь — непочатый край!

Нет, честное слово, я буду только рад, если парни возьмутся за создание лечебницы, о которой бредит дюнк Торри. Неподалеку от нашего замка, на одной из боковых улочек, ведущих в ремесленный квартал, был уже куплен дом. Если не ошибаюсь, он обошелся ордену в десять тысяч даллиноров. Да, немного дороговато. За такие деньги можно купить целое поместье с полусотней рабочих! Дело в том, что здание некогда принадлежало купцу из Сьерра. Когда началась блокада, купец свернул свою торговлю и уехал из города.

Дом долго стоял пустым, пока на него не обратил внимание Дмитрий Воронов — он как раз подыскивал здание для созданной службы «Бескэр» — «Защита». Это нечто похожее на уголовный розыск. Сейчас в нем служат двадцать пять человек из числа стражников. Им помогают гномы из клана Брунга, присланные Гонардом Шэром. Неоценимая помощь для Кларэнса. По словам Воронова, это не гномы, а волкодавы какие-то!

Извините, я немного отвлекся! О чем мы говорили? Да конечно! Про купленный нами дом. Это целый комплекс из нескольких зданий. Во-первых, каменный, двухэтажный жилой дом, окна и двери которого выходят прямо на оживленную улицу. Во-вторых, три здания во внутреннем дворе, куда мы попадаем через широкие ворота.

Здания — бревенчатые склады на каменном фундаменте, сложенном из дикого камня. Их безо всякого труда и больших затрат можно переоборудовать в больницу или школу. Имеется несколько хозяйственных построек поменьше и даже конюшня. Есть где развернуться. Работа предстоит большая, но «просветители» будут рады. Когда восторги немного поутихли, капитан Наэрр отвел меня в сторону.

— Серж, мы все сделали, как и просили, — сказал он. Судя по довольному виду, боги были щедры к нашим корсарам, и добыча оказалась богатой. Но этот разговор был не о деньгах…

— Надеюсь, они подохли?

— Конечно! — поморщился Стиг. — Я подумал, что вы захотите взглянуть на их лица…

— На лица? — не понял я и оглянулся. Пленных не видно. — Вы им что, головы отрезали?

— Ну да, — сказал капитан и махнул кому-то из своих подручных.

Какой-то разряженный корсар поднес грязный и скверно пахнущий мешок, испачканный бурыми пятнами. Неторопливо развязал веревку… Тьфу, вот дьявольщина!

— Спасибо… — выдавил я и постарался не поморщиться.

Ну вот и увидел людей, по чьей прихоти едва не оказался рабом. Пусть и не всех, но и этих вполне достаточно. Передо мной лежали головы норра Ульса и голова старика Шарэса. Жаль, сыночка не взяли.