Правитель, стр. 18

Я подошел к окну и провел рукой по раме. Мозаика из разноцветных матовых стекол, оправленных в свинцовый переплет, выглядела красиво, но разглядеть сквозь эти стекла нельзя было почти ничего. Приоткрыл окно, достал трубку и закурил.

Неподалеку, в синеве надвигающейся темноты, виднелась портовая гавань со сторожевой башней, украшенной городским гербом: серебряный щит с изображением вставшего на дыбы крылатого дракона, опирающегося на якорь. Сьерра, как вы, наверное, видели, если посещали этот город, лежит в ложбине между холмами. За ними белеет горная гряда, защищающая город с севера. Через несколько минут понял, в каком примерно месте мы с Олегом находимся. Это в двух кварталах от дома Азура. Неплохая у них сеть подземелий!

Наша встреча с магом произошла на следующее утро. Он пришел в сопровождении одного из своих коллег. Им оказался молодой мужчина лет тридцати пяти. Можно сказать, что ровесник. По происхождению — северянин. По одежде — маг. По поведению — южанин. Слишком эмоционален. Даже не скажешь, что из северных земель. Там народ поспокойнее. Крепкая фигура. Очень подвижен и с хорошей реакцией. Боец… Мы уселись в одной из комнат, и вот — за бокалом вина обсудили события последних месяцев. Олег молча сидел рядом, хлопал глазами и прислушивался к разговору. Как потом признался — понял меньше половины.

— Я не преувеличу, — произнес Азур, — если скажу, что Барт норр Сьерра был очень испуган вашим исчезновением.

— Испуган? — удивился я.

— Вы разве не заметили, что город немного притих? На улицах не видно нищих и даже нежити. За последний месяц здесь столько народа казнили, что, будь я помоложе, я ужаснулся бы.

— За что?

— Когда вас искали, перетрясли весь город. Среди задержанных оказалось много преступников, которые давно скрывались от правосудия.

— Нет худа без добра, — улыбнулся я. — Полагаю, что это лишь на пользу городу.

— Как знать, как знать… Ведь ваши люди обещали сжечь город.

— Что?!

— Да, — развел руками Азур. — Поначалу Барт норр Сьерра не придал значения вашему исчезновению. Он обещал сделать «все возможное», но вы же знаете Барта! Вечно поглощен мыслями и идеями о благоустройстве своего города.

— Что было дальше?

— Через некоторое время в порт прибыло судно с капитаном Наэрром. На его борту приплыли ваши рыцари: Рэйнар Трэмп, Вэльд Рэйн и этот здоровяк с огромной черной бородой…

— Мэдд Стоук.

— Да, именно так его и называли.

— Дальше…

— Они прибыли в замок норра Барта и выразили сожаление, что меры по вашему поиску не приносят должного результата. После этого высказали пожелание, чтобы норр Барт не совершал глупостей и предпринял все возможное, дабы найти и спасти магистра ордена. В противном случае орден оставлял за собой право предпринять ответные меры.

— И что они собирались предпринять? — не понял я. — Сжечь город?

— Именно! Они сообщили, что порт Сьерра будет блокирован корсарами капитана Стига Наэрра, а Сьерра взят приступом. — Азур склонил голову, но я заметил, что он улыбнулся. Эх, дьявол, да ему пришлась по нраву операция моих парней! Никогда бы не подумал…

— Ничего себе мальчики разгулялись, — пробурчал я. — И с какими, интересно, войсками они собирались брать город?

— Вы забыли, что ваш орден сейчас в Кларэнсе… это значит, что в их подчинении весь гарнизон. Ко всему прочему, помогли бы корсары Наэрра. Капитан обещал привести к порту Сьерра двадцать пиратских кораблей и выпускать суда из гавани только после тщательного досмотра.

— Ну да, конечно…

— У вас верные соратники, магистр.

— Они чуть войну не устроили, эти соратники.

— Оставьте! Мои люди сообщили, что вместе с ними прибыло десять гномов, которые высадились на берег незамеченными.

— Почти незамеченными, — уточнил я. — Ваши люди их заметили.

— Почувствовали — так будет точнее, — наклонил голову маг Азур. — Полагаю, что при необходимости они просто убили бы норра Барта и штурм превратился бы в ненужную трату сил и энергии. Барт неглуп и понял, что вечно ходить и оглядываться в ожидании выстрела в спину невозможно.

— Охламоны…

— Я бы на вашем месте гордился, — улыбнулся Азур и сложил пальцы домиком.

— И что же было потом?

— Город основательно тряхнули. Слуги Барта норр Сьерра знают свое ремесло. Виновник вашего похищения был обнаружен, но, увы, ему удалось бежать.

— Шарэс, — прищурился я.

— Вы уже знаете? Да, это именно он.

— Увы, но я бы не был так уверен. У меня есть подозрения, мастер Азур, что за ниточки дергал кто-то другой. Некто, обладающий более высокими властью и могуществом.

— У вас есть подозрения или вы знаете, кто именно это сделал?

— Полагаю, что ответ я найду в Кларэнсе.

— Или на землях норра Гуннэра? — улыбнулся маг.

— Вы проницательны… Но не только там.

— Я просто очень стар, норр Серж. Кстати, это, конечно, мелочь, которая не относится к нашим делам, но у меня есть для вас и хорошие новости.

— Хорошие? Это что-то новенькое.

— Из Грэньярда прибыл один из моих людей… Он сообщил, что судебные исполнители переслали в замок Альдкамм бумагу о получении вами наследства.

— Простите? Я не ослышался?

— Ваши погибшие рыцари… Торр и Тэрр. У них, как вы знаете, был дом в Грэньярде. Когда вести о их гибели подтвердились, суд Грэньярда постановил разыскать наследников. Так как других претендентов не нашлось, наследником был объявлен ваш рыцарский орден. Вам остается лишь прибыть в Грэньярд и заявить о своих правах. Или же, — маг Азур развел руками, — поручить это дело кому-нибудь из ваших доверенных лиц.

— Интересная и очень неожиданная новость…

Азур ничего не ответил. Молча пожал плечами, мол, что знаю, то и сообщаю. Хм… Почему раньше не сообщили? Что это? Приглашение прибыть в Грэньярд или очередная западня? Эх дьявол…

— Мастер Азур, — начал я, — у меня есть небольшая просьба…

— Я уже говорил, норр Серж, — все, что в моих силах!

— Нужны небольшая парусная лодка, оружие или денежный займ для их приобретения.

— Какая сумма вам потребуется?

— Полагаю, что тысячи даллиноров нам хватит, — кивнул я и улыбнулся. — Если проценты не будут очень большими.

— Хорошо, — согласился он. — Если вам нужна небольшая лодка, то у нас есть несколько штук. Иногда мы их используем для личных нужд и небольших путешествий. Оружие можете выбрать в нашей оружейной. Я дам распоряжение, чтобы вас познакомили с нашими мастерами.

— Прекрасно! Это избавит от множества хлопот. И еще один вопрос… если вы позволите.

— Конечно…

— Почему вы мне помогаете?

15

Парусная лодка, полученная от Азура, оказалась не такой уж маленькой. Сенчин долго ходил вокруг этой посудины, а потом заявил, что видал и хуже. Я в этих делах совершенно не разбираюсь, но Олег мне пояснил, что она с «рейково-разрезным парусным вооружением и напоминает четырехвесельный ял». Пусть и более грубой постройки, но ял. Он сказал — ему и румпель в руки. С такой техникой не дружу и дружить не собираюсь. Не мое это. По мне, лучше как у Филатова в сказке: «…шашку, да коня, да на линию огня!»

Как бы там ни было, но через два дня после разговора с магом Азуром мы покинули гостеприимный дом с неразговорчивой и вечно насупленной хозяйкой. За все время, проведенное под крышей ее дома, мы услышали не больше двух фраз. Просто сотрудница государственной безопасности, а не бабка! Напомнила мне одну столичную даму из нашего мира, у которой я снимал квартиру на Пролетарке.

К рыбачьей пристани, у которой стояло множество подобных лодок, нас провожал орк. Он шел впереди нас, и толпа расступалась, провожая фигуру привратника почтительным взглядом. Даже с каким-то подобострастием. На нас с Олегом никто внимания не обращал. Скользнули равнодушным взглядом по потертым серым сутанам, и все. Мало ли… Монахов в этом городе, как грязи весной. Пожалуй что не меньше, чем шлюх в портовых трактирах. Провожающий помог разместить вещи, потом еще раз осмотрел лодку и что-то неразборчиво пробурчал. Судя по тону — ничего страшного не увидел. Или увидел, но решил промолчать. Мол, и так сойдет. Не сахарные — даже если и хлебнем морской водички, то не растаем. Подождал, пока займем места на банках, и оттолкнул лодку от берега.