Муж номер семь (СИ), стр. 31

— Не боишься, что я расскажу ей правду? — недобро прищурился герцог Абиэйгл.

— Она не поверит тебе. Ты скомпрометировал себя в ее глазах, она даже разговаривать с тобой не будет, — граф повернулся к собеседнику, спокойно улыбнулся и протянул. — Самое интересное завершилось. Мне больше нечего делать на этом балу. Доброй ночи, Дэрт.

— Следил значит? — холодно спросил герцог.

— Должен же я знать, когда можно готовить счет для перевода денег. На твоем бы месте, я бы уже продавал поместья, чтобы расплатиться в срок, — граф Валовски окинул презрительным взглядом собеседника.

— Это не твоя забота, Родерик, — процедил сквозь зубы герцог. — Не торопись так с выводами и не дели шкуру не убитого медведя, можешь остаться в дураках.

— Моя позиция беспроигрышна, — снисходительно улыбнулся граф. — Так что, я делю то, что практически мне уже принадлежит.

— До срока далеко, Родерик. За это время все еще может поменяться, — герцог окинул оппонента не менее презрительным взглядом. — Ты торопишься. Еще целый год впереди.

— Вот именно. Кто-то может и не дожить до конца срока, — гадко усмехнулся блондин.

— Дэрт! — капитан Торнскайн спешил по лестнице к своему другу. — Что происходит? Где ты вообще пропадал?

— Дам распугивал, — влез со своим комментарием граф Валовски.

— Родерик, давай мы сами во всем разберемся? — с раздражением бросил капитан и подхватил друга под руку. — Идем, Дэрт. Мне есть что тебе сказать.

— Поехали домой, — отозвался герцог. — Мне хотелось бы отдохнуть. День был тяжелым.

— Поедем, — кивнул капитан и осторожно потянул герцога в сторону экипажа. — Доброй ночи, Родерик, — попрощался он с графом.

— Мы еще посмотрим, кто выиграет, — пробормотал не сдающийся герцог и побрел безвольной куклой за капитаном Торнскайном.

— Посмотрим, — согласился с ним Родерик. — Завтра я навещу герцогиню, справлюсь о самочувствии. Ей ничего не передать? — спросил он с издевкой.

— Передай, что я еще с ней не попрощался, — ответил герцог Абиэйгл.

— Идем! — с напором потребовал Арни. — Дэрт! Нам нужно домой! Срочно!

— Что-то случилось? — отвлекся от соперника Дэрт.

— Да и поговорить об этом мы сможем только у тебя дома, — капитану удалось полностью завладеть вниманием друга и тот покорно пошел следом за молодым человеком.

Герцог всю дорогу до своего дома порывался развернуть экипаж и поехать извиняться перед герцогиней, капитан с трудом удерживал его от этого неразумного поступка. Молодой человек вконец вымотался, стараясь достучаться до разума друга. И давалось ему это очень тяжело. Герцог Абиэйгл, казалось, совсем обезумел и перестал отдавать какой-либо отчет своим действиям.

— Ну почему ты не сходил к магу? — со стоном отчаяния воскликнул капитан, после очередного заскока спутника.

— К магу? — удивился герцог. — А зачем мне к нему?

— Ты помнишь что-нибудь из того, что я тебе говорил? — с тревогой спросил капитан у друга.

— А о чем ты мне говорил? — ответил вопросом на вопрос донельзя удивленный Дэрт.

— Все много хуже, чем я думал, — хмуро ответил капитан, мысленно порадовавшись, что наконец-то доехали. — Идем, тебя ждет один очень важный человек. Хочет с тобой поговорить.

— О чем? — изумленно спросил герцог Абиэйгл. — И кто это такой?

— Это сюрприз. Доверься мне, друг и я вытащу тебя из этой переделки. Правда, половины состояния тебе все-таки придется лишиться. Тут я тебе ничем помочь не могу. Впредь будешь умнее, — проворчал капитан и выпрыгнул из экипажа.

— Это почему это расстаться? — герцог был абсолютно с ним несогласен.

— Сам поймешь, когда поговоришь с одним моим знакомым. Он тебе все, все, все расскажет, — вздохнул Арни и помог другу выбраться из экипажа.

— Хорошо, показывай своего знакомого, — согласился герцог и пошел следом за другом.

Вообще, любому постороннему человеку, хорошо знавшему герцога Абиэйгла, показалось бы странным то, как он говорил и вел себя в этот вечер. Он сам на себя был не похож. Будто подменили его другим человеком. Куда-то девалась обычная быстрота реакций, горячность в словах… И знаменитая улыбка герцога-ловеласа сегодня казалась намного более тусклой, чем обычно.

Затишье. День седьмой

Ночь превратилась в один реальный кошмар. Пока вызывали мага-целителя, пока он осмотрел мои повреждения и нацедил успокоительных капель для тетушки, которая все всхлипывала и всхлипывала, не в силах остановиться. Что с ней такого произошло? Ее состояние начало меня беспокоить даже больше, чем собственное самочувствие. А оно было не блестящим. Маг снял болевой синдром, но без обновления заклинания, эта благодать долго не продлится. Молодой, но уже очень уверенный в себе лекарь, принялся за лечение. Срастил кость, залечил царапины и ушибы и повелел два дня не вставать на больную ногу. Магия, магией, а лежать придется. Вся работа мага может пойти насмарку, если не буду беречь больную конечность. Никаких поездок, никаких походов, выход максимум в соседнюю комнату и то, только для того, чтобы посидеть на месте и поскучать.

Герцога после сегодняшней ночи я ненавидела лютой ненавистью. За все. За тетушкину истерику, за собственный испуг и испытанную боль. Намертво забыла о том, что решение прыгать из окна принимала сама, никто не заставлял. Для меня Дэрт Абиэйгл стал врагом номер один. Человеком, которого хотелось растоптать, унизить, использовать, так, как он использовал меня. Находясь в лихорадочном состоянии, прокручивала воспоминания, перебирала все обиды и желала герцогу только одного, испытать все то, что выпало на мою долю по его вине, на своей шкуре. Злодейские помыслы дали свой результат. Я придумала гадость. Нет, не так! Я придумала Гадость! Сначала сделаю ее, а вот потом можно будет уехать на побережье, прятаться от виконта и залечивать физические и душевные раны. Подальше от этого города и людей, живущих в нем.

Утром, после очередной бессонной ночи, когда служанки помогли мне одеться и проводили до удобного кресла в столовой, решилась окончательно. Тетушка, которая выглядела очень разбитой, всё-таки составила компанию мне за завтраком. Я воспользовалась этим, чтобы услышать ее рассказ о происшествии на балу. С задумчивым видом выслушала баронессу, посочувствовала ее приключениям и озвучила то, в чем мне могла понадобиться ее помощь. Чем дальше я говорила, тем больше становились глаза моей родственницы. Под конец она спросила меня шепотом:

— Тьяна, ты уверена в том, что собираешься сделать?

— Да, — ответила будучи как никогда уверенной в своей правоте. — Я не могу спустить герцогу ваш испуг. Нападение на вас, запугивание, шантаж… И то же самое он попытался применить ко мне. Этот человек невменяем! И его следует проучить. По-своему, по-женски.

— Не знаю, Тьяна, как-то все это мутно и непонятно, — ответила мне тетушка и глубоко задумалась. — Но я помогу тебе. Даже не сомневайся. Пусть сплетникам будет о чем посудачить.

— Вот пусть и почувствует на себе, каково это заходить в гостиную, зная, что тебя за твоей спиной поливают грязью неустанно, — злопамятно сказала я. — Из-за него я не могу уехать из города. А сделать это мне необходимо срочно. Я не рассказывала вам, но виконт Лиель грозился жениться на мне и воспитать по-своему. Используя кнут.

— Ох, Тьяна! Этого просто не может быть! Он не посмеет! — воскликнула расстроенная баронесса. — Пережди дома эти пару дней и уезжай. Спроси мага, возможно удастся уехать раньше. И плюнь, наконец, на существование герцога.

— Пережидать я буду с пользой, — откинулась на спинку стула и вздохнула. — Иначе просто сойду с ума. И герцогу его выходку не прощу!

— Да, Тьяна, — вздохнула баронесса. — Ни ты, ни он, явно не знаете, что такое благоразумие, а так же не умеете вовремя останавливаться.

— Мы с вами поссоримся, тетушка, если вы будете сравнивать меня с этим негодяем, — предупредила ее.

— Ладно, молчу, — покачала она головой и продолжила без энтузиазма ковыряться в каше.