Кей Дач. Трилогия, стр. 107

У дальней стены, свернувшись клубком, лежал мршанец. Шерсть его отливала темным золотом, уши слегка подрагивали, но не поднимались. Старый чужой — мршанцы использовали аТан, но крайне ограниченно.

— Приветствую тебя, друг моего детства, — сказал Кей, опускаясь на пол.

Едва успевший распрямиться, Томми торопливо последовал его примеру. Мршанец продолжал лежать, лишь мутноватый взгляд остановился на Кее. Дач заговорил вновь.

Мршанская речь не считалась трудной. Фактически это был второй по легкости восприятия язык, после булрати-боевого.

Но вот воспроизвести все оттенки интонаций, несущих не смысловую, а эмоциональную нагрузку, считалось практически невозможным.

Сейчас Томми показалось, что Кей пересек границу доступного человеку.

Он не понимал ни единого слова. Знакомые ему из краткого курса обороты были изменены до неузнаваемости. Дач явно не пытался следовать утвержденным схемам, а импровизировал, меняя порядок слов и наборы возможных окончаний совершенно вольно. Это запрещалось всеми справочниками — малейшая ошибка могла превратить приветствие в оскорбление, а пожелание здоровья и мира в проклятие. Для того чтобы говорить, как мршанцы, надо было думать, как чужой, надо было стать чужим. Дач делал именно это.

— Приветствую, мой маленький друг, — тихо сказал мршанец на общеимперском. — Я не нуждался в доказательствах, твое лицо изменено, но запах все тот же. — Он поднялся с пола, сделал несколько шагов на четвереньках, с заметным усилием выпрямился. К старости мршанцам становилось все труднее и труднее сохранять вертикальную позу. Кей тоже приподнялся, сел на корточки, оказавшись вровень с мршанцем, склонил голову. Привстал и Томми — от пола остро и неприятно пахло мокрой шерстью.

— Рад, что ты жив и подрос, — сказал мршанец, опуская тонкую руку на голову Дача. — Тебе хватает пищи и времени, Кей?

— Да, Джассан. Сыт ли ты и можешь ли размышлять?

— Благодарю, мой маленький друг.

— Твой разум не впал в дряхлость, как тело? Ты способен рассуждать здраво и соблюдать чистоту своей шерсти?

Томми прошиб пот.

— Благодарю, мой маленький друг. Я еще могу думать и говорить. Все труднее быть опрятным, но я держусь.

— Позволь поухаживать за тобой, Джассан.

— Доставь себе радость, Кей.

Дач несколько раз провел ладонью по лицу Джассана, то ли расчесывая шерсть, то ли просто гладя мршанца. Потом пальцы его сжались, раздался легкий щелчок, и он отбросил что-то крошечное.

— Паразиты даны нам не зря, — сказал мршанец. Томми не сразу заметил, что он обращается к нему. — Как иначе проявить любовь друг к другу, если не убивая врагов.

Словно во сне Томми сделал шаг к мршанцу.

— Позволь мне поухаживать за тобой, друг моего друга, — сдавленно произнес он.

Джассан посмотрел на Кея.

— Нет, не сын мой, но друг, — сказал Дач. — Семмато. Он хочет доставить тебе радость, но он еще молод и неопытен.

— Сядь, мальчик, — мягко сказал мршанец.

Томми опустился на пол, не отрывая взгляда от Джассана.

— Почему ты довольствуешься приемным сыном, Кей? — полюбопытствовал мршанец. — Проблемы с потенцией или жизнь твоя скудна и опасна?

— Жизнь моя опасна, друг.

— Горд за тебя. Что заставило Кея Дача пойти против Императора Людей?

— Судьба, Джассан.

— Нужна ли тебе моя помощь?

— Нет, Джассан. Я хотел увидеть тебя в конце своего пути, вот и все.

— Ты больше не мальчик, Кей, — ласково сказал мршанец. — Ты стал взрослым… я рад.

— Найдется ли у тебя глоток вина для нас, Джассан?

— Дом мой мал и печален, но для тебя здесь найдется все, Кей.

Мршанец издал свистящий звук — полукрик-полупризыв.

Из темного угла, из неразличимого отверстия, появился мршанец, куда крупнее Джассана, но со светлым мехом юноши.

— Будь рад, как я, — по-прежнему на имперском сказал Джассан. — Принеси все, что надо старикам, ставшим юными в беседе. Прояви свое воспитание.

Мршанец присел перед Кеем. Его руки забегали по волосам человека.

— Месмато, благодарю тебя, — сказал Кей. — Неси хорошее вино, я убью тебя, если оно будет плохим. Будь рад, я растопчу тебя, если ты будешь печален.

Мршанец юркнул в угол. Томми показалось, что он слышит шорох осыпающейся земли — этот туннель был явно крайне узким.

— Хороший у тебя сын, — заметил Кей.

— Один из самых удачных, — кивнул Джассан. — От моей шестой дочери, она прекрасна.

— Мой друг силен, как прежде, — сказал Кей. — Прекрасно, что ты еще можешь рожать. Очень рад. Когда я захочу отдохнуть, я попрошу твою дочь о любви.

Мршанец и человек тихо засмеялись.

Томми молчал, глядя на них. Это было хорошим уроком.

Человек, ненавидящий чужих, мог стать своим для них с легкостью, недоступной всей академии имперской дипломатии.

5

Сайела сидел, тесно прижимаясь к Джайресу. Для людей, если бы они случайно заглянули в комнатку отдыха мршанцев, это выглядело бы интимным общением брачных партнеров. Но возбуждение, охватившее сейчас двух особей мужского и мужского-прим пола, не имело ничего общего с сексом.

— Неприятно, если ты ошибаешься, Сайела.

— Принимаю твой упрек, Джайрес. Но представь выгоды удачи.

Джайрес издал хрипящий звук. Что бы ни сделали с плененными террористами правительницы Территорий: отдали бы их людям или использовали в своих политических играх, все равно двух отважных мршанских мужчин ожидали немалые почести.

— Если ошибка, Сайела?

— Мы сделаем все аккуратно, Джайрес.

Мршанец-мужчина испытал легкую симпатию к Сайеле.

Возможно, если они возвысятся оба, он выберет его постоянным брачным напарником…

— Я согласен с тобой. — Джайрес легонько куснул Сайелу за ухо. — Ты хитер и умен.

Сайела оскалился в улыбке. Повел головой, освобождаясь от неуместной ласки.

— Но они опасны, Джайрес. Помни.

— Я помню это всегда. — Джайрес снова куснул Сайелу. На этот раз тот ответил низким одобрительным урчанием.

— Мы будем свободны в выборе партнеров, — продолжил Джайрес. Из уст мужчины, с положением на три ранга выше Сайелы, это было очень лестным обещанием.

— Благодарю тебя, Джайрес. — Сайела провел рукой по стене, довольно удачно имитирующей утрамбованную землю дома-норы. — Я буду рад твоему вниманию.

Пол покрыли коврами — если можно так назвать сшитые в полотнище шкурки каких-то крошечных зверьков. Джассан и Кей лежали на них, Томми предпочел оставаться в полусидячей позе. Мршанский этикет был слишком сложен, чтобы он рискнул что-то сделать без намека со стороны Кея.

Вино принесли в огромных стеклянных кувшинах. Искрящаяся синяя жидкость была теплой, и запах алкоголя плыл по комнате. Маленькие ломтики вяленого мяса на блюде, острые и пряные, служили закуской.

— Я сам заквашивал это вино, — сказал Джассан. — Я верил, что однажды мой друг прилетит снова.

Кей, отхлебнув прямо из кувшина, кивнул.

— Прекрасное вино. Ты по-прежнему владеешь виноградниками на экваторе?

— Да, мой друг.

— А контрабанда животных дает тебе прибыль?

— Очень небольшую, Кей. Я думаю, не заняться ли работорговлей.

— Прибыльный бизнес.

— Трудно. Мой возраст велик, Кей.

— Ты не заслужил аТан?

— Увы, Кей. Я думаю, что, выдав тебя правительницам Территорий, получил бы это право. Немного яда в вине — и ты бы ослаб, убийца.

— Что ж, всегда чем-то приходится жертвовать.

— К сожалению, да. Будь силен и счастлив, Кей.

Дач и Джассан обменялись недопитыми кувшинами.

— Ты веришь в Бога? — полюбопытствовал Кей.

— Ты же знаешь, что мы атеисты, мой маленький друг.

— Вы атеисты? Как интересно. — Дач отпил вина, резко протянул его замершему в сторонке сыну Джассана. — Подогрей… А вот я узнал, что Бог и вправду существует.

— Это ваш Бог, — заметил Джассан.

— Да, действительно. — Кей засмеялся. — Ты и не представляешь, как прав. Но жаль, что вы не верите в Бога.