Найти свой путь (СИ), стр. 30

Гира Тайя судорожно переключала рычаги управления и постоянно крутила штурвалом. Машина гуляла из стороны в сторону. Даркини что-то громко говорили друг другу. Я обернулась назад и увидела догоняющего нас монстра. Гира Тайя запричитала и, нажав на какой-то рычажок, увеличила скорость транспорта. Монстр отставал. Гира Тайя чудом справлялась с управлением на такой скорости. Дария обхватила меня руками и разрыдалась. Я крепко обняла ее и прижала к себе. Мы обе тряслись от пережитого ужаса. Минут через двадцать мы сбавили скорость и въехали в какой-то поселок. Гира Тайя задев автомобилем несколько деревьев на повороте, остановила транспорт у большого дома в центре поселения. Тяжело выдохнув, экономка отпустила штурвал и трясущимися руками заглушила двигатели, машина сразу резко скакнула вперед и мы снова дружно завизжали.

Дверь большого дома открылась и на встречу к нам вышел седоватый дарк в сопровождении… Нэтиджа гин Вирга, одетого в какой-то серый костюм, явно не со своего плеча. Дарк уже выглядел как обычно и спокойно разговаривал с седовласым. Дария выскочила из машины и, рыдая, бросилась к отцу. Тот поймал ее на лету и осторожно обнял, что-то говоря на ухо. Седовласый махнул нам рукой, и ушел в дом. Гира Тая пересела с водительского кресла ко мне на заднее сидение и тайком вытирала слезы. На ее лице читалось чувство радости и облегчения от того, что все закончилось. Я в ступоре наблюдала за дарками. Из их поведения следовало, что инцидент исчерпан, можно возвращаться домой.

Нэтидж гин Вирг занял водительское место, переключил пару рычагов, и автомобиль плавно тронулся в обратный путь. За все время нашего пути дарк не удостоил меня ни взглядом, ни словом, ни вниманием. Приехав домой, мы стали разбирать кавардак в гостиной. Изломанную мебель выносили на улицу. В гостиную ставили стулья из комнат, стол из кабинета. Потом все сели за стол и стали ужинать. За столом дарки непринужденно о чем-то разговаривали на своем языке. Ко мне никто не обращался. Как только я съела свой бульон, дарк не поворачивая ко мне головы, сказал на общегалактическом:

— Идти в свою комнату.

— Спасибо, все было очень вкусно, — тихо сказала я гире Тайе, встала и покинула гостиную, в которой воцарилась на несколько мгновений непривычная тишина.

С трудом взобравшись по лестнице, я зашла в отведенную мне комнату и забралась на высокую кровать. В голове мелькнула мысль: «Сейчас полежу немного. Потом встану, переоденусь…». Усталость и пережитый стресс моментально погрузили меня в глубокий сон. Проснулась я днем следующего дня, причем в той же позе, что и заснула. Сходила в душ, наскоро привела себя в порядок и спустилась на первый этаж в гостиную. На кухне Гира Тайя, что-то готовила.

— Здравствуйте, — тихо сказала я.

Экономка обернулась и нахмурилась, разглядывая меня. Потом она махнула на меня поварешкой, жестом показывая, чтобы я ушла.

— Извините, — растерянно пробормотала я и вышла с кухни.

Сзади снова неожиданно раздался голос дарка:

— Вчерашний день ничему не научил?

Я обернулась и увидела Нэтиджа гин Вирга и Дарию, выдержав не большую паузу, произнесла:

— Здравствуйте, Нэтидж гин Вирг, гира Дария.

— Значит, не научил, — констатировал дарк.

Дария потерлась о руку отца головой и направилась в свою комнату. Дарк что-то сказал гире Тайи, а потом снова обратился ко мне:

— Садись за стол. Тебя сейчас покормят.

— Спасибо. Извините, я, наверное, проспала завтрак, — сказала я. Мне было неловко причинять хозяевам лишнее беспокойство, — если Вы расскажите мне про принятый распорядок дня и покажите, как ориентироваться во времени, то этого больше не повториться.

— Давай ты сначала пообедаешь, а потом мы поговорим, — сухо произнес дарк.

Я кивнула головой, соглашаясь с этим предложением. Через пару минут гира Тайя принесла мне бульон с мягкой и ароматной лепешкой-хлебом. Я быстро съела обед под строгим взглядом дарка. Гира Тайя поставила передо мной большую кружку с каким-то отваром.

— Ты слаба и у тебя плохая регенерация. Этот отвар придаст тебе сил. Выпеnbsp; — Вы обманули меня и не сдержали свое слово заботиться обо мне. Вам лучше вернуть меня главе клана. Пока есть возможность кого-то вернуть… — глухо заметила я.

й его весь, — строго сказал дарк.

Я попробовала отвар на вкус и сморщилась от сильной горечи.

— Либо отвар, либо кровь. Выбирай, — сообщил дарк. А гира Тайя принесла еще одну кружку с красной жидкостью.

Я взяла кружку с отваром и попыталась выпить сразу все, но дыхания не хватило. Пришлось еще пару секунд собираться с духом и снова глотать горькую и вяжущую жидкость. Через пару глотков, я поняла, что вкус горечи пропал, и я ощущаю во рту просто не много вязкую воду. По телу прошла теплая расслабляющая волна, ход моих мыслей замедлился. Я подняла глаза на Нэтиджа гин Вирга, чтобы спросить о действии отвара, но не стала ни о чем спрашивать, мне вдруг стало это не интересно, и совсем не важно. В ушах звучал голос дарка:

— Теперь все будет гораздо проще. Кэшери, возьми кружку с кровью и выпей.

Я послушно взяла кружку и выпила.

— Молодец. Можешь поставить кружку на стол, — сообщил голос, и мне вдруг стало на мгновение радостно на душе от того что меня хвалят. Голоса что-то спокойно говорили как будто издалека, но я не слушала их, для меня был важен только один голос и одно имя: Нэтидж гин Вирг. Я постоянно повторяла это имя про себя, губами без звука или тихо, тихо, чтобы не побеспокоить единственный слышимый мною голос и не рассердить его.

Глава 15

Однажды ночью я отчетливо услышала другой голос и сильно испугалась:

— Кэшери? Кэшери?

— Кто здесь? — испугано пискнула я.

— Рэй. Ты забыла меня?

— Я не знаю такого голоса. У меня есть только Нэтидж гин Вирг, — заплакала я.

Вдруг я стала ощущать давно забытые чувства — печаль, нежность, боль, ярость, отчаянье… Это было не привычно и странно.

— Кто ты? Почему тебе так плохо? — спросила я, преодолевая свой страх. Мне стало жалко этот голос. Жалко — тоже забытое чувство.

— Я твой друг… Прости меня…

— Хорошо… Но почему тебе не стало легче?

Голос пропал, так и не ответив на мой вопрос. Зато по моему телу разлилась теплая волна, которая казалось, проникла в каждую клеточку моего организма и теперь пульсировала в ней. Странные переживания, которые я почувствовала при разговоре с голосом, не давали мне уснуть, снова и снова заставляя мое сердце то сжиматься от боли, то замирать, то бешено колотиться. Я устала и обессилила, а потом вдруг почувствовала, что моя одежда сырая. Провела рукой по щекам и обнаружила воду, которая постоянно капала из глаз. Наверное, я заболела.

— Шери, Шери? Что с тобой, почему ты плачешь? — спросил меня голос Нэтиджа гин Вирга.

— Я… заболела… — медленно проговорила я.

— Заболела? Где болит? — обеспокоенно спросил голос.

— Здесь…, — я указала на сердце.

— Давно болит?

— Всю ночь…

— Одевай вот это платье. Я отвезу тебя к доктору, — приказал голос.

Меня усадили в машину и куда-то повезли. Я долго сидела в каком-то коридоре, а потом услышала голос Нэтиджа гин Вирга:

— Тебя обследовали. Ты здорова.

— Нет. У меня болит здесь, — слезы снова полились из глаз, — и из глаз капает вода.

— Ты сказала мне «нет»? — переспросил голос, — я недоволен тобой дина.

— Мне больно. Я не могу больше… это выносить… — рыдания стали сотрясать мое тело.

— Я приказываю тебе успокоиться, — голос звенел в ушах, но власти надо мной не имел. А потом я почувствовала укол в руку и уснула.

Сколько проспала, не знаю, но разбудили меня непривычно громкие звуки. Обычно я плохо различала звуки окружающего мира, а теперь слышала и четко распознавала множество шумов различного уровня. Открыла глаза и обнаружила, что нахожусь в незнакомой комнате. В руку вставлена трубка с какой-то капающей жидкостью. В комнату вошла какая-то даркиня и, не обращая на меня внимания, убрала трубку. Потом появился дарк в синем костюме и стал светить мне в глаза фонариком, что-то бормоча себе под нос. Рядом с этим дарком возник другой высокий дарк с изумрудно-зелеными глазами. В голове у меня что-то прояснилось, и я прошептала: