Клуб серийных убийц, стр. 27

— О… спасибо. Значит, она тебе понравилась?

— Она меня убила, просто убила. — Я легкомысленно хихикаю в подтверждение своих слов.

Берт довольно кивает.

— Знаешь, мне и самому казалось, что это отличный материал.

Теперь, когда мне удалось завязать этот великолепный суперприятельский разговор, я обнимаю Берта за плечи. Я вижу, что Берт странно поглядывает на мою руку, сжимающую его бицепс, но решаю этим пренебречь.

— Слушай, Берт, вообще-то я давно хотел с тобой поговорить…

Берт несколько подозрительно смотрит на меня.

— Да-а?

Я оглядываюсь и понижаю голос:

— Это насчет Тони.

— Ты имеешь в виду Тони Кертиса?

— Мне кажется, тебе кое о чем нужно знать. Только я не могу рассказать тебе здесь.

— Почему?

— Ну, просто не могу. У меня… У меня пока нет доказательств.

— Каких доказательств? Ты о чем, Дуглас? — От тихого голоса Берта у меня чуть не лопаются барабанные перепонки.

— Подожди, пока у меня будут улики. Дашь мне свой телефон?

Берт немедленно стряхивает мою руку.

— Не дам я тебе своего номера, малявка.

Я серьезно смотрю на него.

— Это вопрос жизни и смерти, — Я выдерживаю взгляд Берта. —Твоей смерти.

Лицо у Берта застывает. Он становится похожим на плохо обработанную статую, начинает что-то говорить, но останавливается. Он совершенно выбит из колеи.

Я наклоняюсь еще ближе к Берту, все время глядя прямо ему в глаза.

— Все это между нами, как ты понимаешь. Но Тони сказал мне, что ты ему не нравишься, Берт. Очень не нравишься.

Понимать — не обнимать

Я отчаянно жду новостей о Берте, но пока что ничего так и не произошло. Уже два дня я не в состоянии спать, я отчаянно нуждаюсь в какой-нибудь информации. Это хуже, чем ожидание Рождества.

Я сижу в зоопарке и тихонько разговариваю по телефону с Бетти. Агент Вэйд следит за мной, но мне удается ускользнуть от него, потому что я вылез из заднего окошка временного туалета и смылся по дорожке, предназначенной только для служащих. На руке у меня больше нет повязки, и я могу почти свободно двигать ею.

— Тони уже выяснил, кто убийца?

— Если и выяснил, он никому об этом не сказал.

Мне очень нужно знать больше, и я давлю на Бетти.

— Почему он никому не рассказывает? Убийца может нанести удар в любой момент.

— Он просто велел мне сидеть тихо… Сказал, что у него есть план.

— Но какой план?

Бетти уже начинает говорить довольно сухо, и я понимаю, что нужно быть осторожным, чтобы не пережать.

— Я не знаю. Как только узнаю, дам тебе знать, хорошо?

— А он… знаешь… не упоминал Берта?

— Берта? Берта Ланкастера? —Да.

— Нет…

Будь он проклят!

— А что — какое отношение к этому имеет Берт?

— Не знаю. Этот парень наводит на меня ужас. На нем заглавными буквами написано, что он убийца.

— Так же, как и на всех нас, Дуглас. Говори за себя, Бетти.

— Успокойся. Ты становишься параноиком. Давай-ка, Дуглас, сделай глубокий вдох. Раз, два, вдох. Вот так, правильно. Раз,«два — тебе уже лучше, Дуглас? Ну, давай — раз, два. Дыши, Дуглас, но смотри, чтобы не было гипервентиляции.

Что-то в том, как Бетти произносит мое имя, заставляет меня покрываться мурашками. Будка, из которой я звоню, завалена телефонными карточками, номерами девочек по вызову и служб секса по телефону. Я смотрю на яркие рекламки и воображаю Бетти в кожаном костюме и с плеткой.

— Ты когда-нибудь снимаешь очки?

— Прости?

Я понимаю, что сказал, и отрываюсь от рекламок, изо всех сил стараясь сосредоточиться. Происходит сразу так много всего, что я чувствую себя боксером, сражающимся с невидимым противником. Я получаю удар и даже не знаю, как и куда бить в ответ.

— Я… я имею в виду… когда ты делаешь то, что делаешь… Ты снимаешь очки?

— Э-э… Нет… Если бы я их сняла, вообще бы ничего не увидела. Я бы даже не знала, какой конец паяльной лампы зажигать. — Бетти смеется, но как-то неубедительно. Она все еще считает меня странным, и мне очень хочется начать разговор. — А почему… почему ты спрашиваешь?

— Ну, просто я иногда ношу очки, когда… Ты понимаешь… Не настоящие, фальшивые. Просто для разнообразия… — Беседа быстро катится в никуда.

— Дыши, Дуглас. Раз, два… Вдох, выдох… Я дышу ради Бетти, и у меня начинает кружиться голова.

— Просто у меня сейчас такое тяжелое время. Убийца, а тут еще этот мерзавец…

— Да, кстати. Насчет того парня, который тебя шантажирует. У меня есть план.

— Правда?

Я решаю, что буду просто слушать и время от времени вставлять «угу». Для меня это единственный безопасный способ окончить эту беседу.

— В первую очередь тебе нужно узнать, где он держит фотографии.

— Угу.

— Я лично думаю, что это очередная серия из цикла если-со-мной-что-нибудь-случится-передай-этот-пакет-в-полицию-или-газету.

— Ага.

— И вот что тебе надо сделать, Дуглас… — Опять мурашки. —Тебе нужно выяснить, у кого он их прячет.

— Понятно. — Я ничего не могу с собой поделать — опять смотрю на карточку, которая рекламирует службу девочек по вызову. Девушка на фотографии блондинка, природа ее ничем не обделила, так что она почти Чести Морган и головокружительно хороша. На рекламке есть и текст. Девушку зовут Ханна, и она готова сделать «что угодно и все что угодно включительно». Я подумываю, не взять ли мне эту фотографию для агента Вэйда. Потом мне приходит в голову, что у него наверняка такая уже есть.

— Ну как, есть у тебя какие-нибудь мысли насчет того, кто это может быть?

Я молчу, но не потому что думаю, а потому что не думаю. Мне нечего предложить Бетти. Она ждет некоторое время.

— Дуглас? Ты еще тут?

— Угу…

— Ну?

— Э-э…

— Кто-то должен быть.

— Угу.

— Друг или, может, подружка?..

Не успевая ничего сообразить, я беру карточку Ханны и читаю.

— Ее зовут Ханна, ее номер 515-SWEAT.

Я слышу, как осекается Бетти, удивленная таким прямым и полным ответом.

— 515, а дальше? Подожди минутку, дай мне взять ручку.

Я смотрю на фотографию Ханны и думаю, возможно ли, чтобы она выглядела так же в реальной жизни.

И в этот момент я вижу, как в телефонную будку заглядывает агент Вэйд.

— Ты кому звонишь, Дуги?

— Никому… — я немедленно вешаю трубку.

— Дуглас?.. — глаза агента Вэйда впиваются в меня.

Я неохотно вытаскиваю фотографию Ханны и показываю ему, изо всех сил стараясь казаться смущенным.

— Ты совершенно прав. Я не могу без женщин.

Только через три дня мне удается достаточно надолго избавиться от агента Вэйда, снова поговорить с Бетти и назначить ей встречу в кафе с ослепительно красивой официанткой. Я не знаю точно, что скажу ей, поэтому решаю просто плюнуть на все и плыть по течению. Я всегда могу вернуться к теме гипервентиляции, если что-нибудь пойдет не так.

Бетти изучает карточку Ханны, смотрит на изображение потрясающе прекрасной Ханны, которая улыбается ей в ответ, — в одной руке плетка, в другой вибратор с насадкой в виде молота. Она выглядит озабоченной, когда возвращает мне карточку.

— Ты уверен, что это та самая девушка, Дуглас?

— Абсолютно. Понимаешь, этот парень, который меня шантажирует, он совершенно аморальный. Он… Он постоянно ходит на стриптиз-шоу. И все время трахается с проститутками. Я думаю, что так он и подружился с этой Ханной.

Бетти делает глоток капуччино и очень быстро промакивает верхнюю губу салфеткой. При этом она смотрит на меня.

— Когда я позвонила по номеру, который ты мне дал, мне велели идти в номер какого-то мотеля и ждать там. Так я и сделала. Примерно через пять минут появились двое мексиканцев, навели на меня пушку и забрали мой кошелек…

Честно говоря, я не знал, что сказать, и немного расстроился.

— Значит, тебе не удалось повидаться с Ханной?

— Не думаю, что она вообще существует, Дуглас.

— Но у нее же есть карточка… Вот эта карточка. Я нашел ее в моем… Я имею в виду, она выпала из кармана шантажиста… Она должна существовать… Откуда бы иначе взялась ее фотография?