Озеро грез (ЛП), стр. 10

Среди всех этих проблем и вопросов лишь одно оставалось ясным - свобода Эммы подошла к концу. Больше она не сможет жить в жилом комплексе для пенсионеров. Начиная с сегодняшнего дня, ей потребуется больше заботы и наблюдения, чем они могли обеспечить. Ежедневная физиотерапия для ее левой руки и левой ноги. Благоустройство ее комнаты, например, штанга для душа или унитаз с ручками по бокам. А так как ее состояние ухудшалось, ей потребуется еще больше ухода.

Зои была разбита. У нее не было никаких родственников, к которым она могла бы обратиться: ее отец давно перестал принимать участие в ее жизни. И хотя семейство Хоффманов было многочисленным, родственные узы оставляли желать лучшего.

- Такие же отшельники, как и скунсы, - однажды сказала Джастина про их необщительную семью, и это была правда. Всегда находились какие-нибудь причины, по которым они не могли собраться вместе.

Да и неважно все это сейчас. Эмма приютила Зои, когда никому, включая ее собственного отца, не было до нее дела. Зои даже не думала о том, кто будет заботиться об Эмме.

В больничной палате стояла тишина, нарушаемая лишь “пиканьем” кардиомонитора и бормотанием медсестры из соседней палаты. Зои осторожно подошла к окну и открыла жалюзи, впуская в комнату солнечный свет.

Стоя у кровати, Зои смотрела на восковое лицо Эммы, на ее закрытые веки, похожие на тоненькие лепестки, на серебристо-золотые растрепанные волосы. Зои захотела расчесать их для нее.

Эмма открыла глаза. Ее сухие губы попытались улыбнуться, когда она сфокусировала взгляд на Зои.

У Зои в горле образовался комок; она наклонилась, чтобы поцеловать бабушку.

- Привет, Апси.

Обычно от Эммы пахло L’Heure Bleue, сухими духами с цветочным ароматом, которыми она пользовалась в течение многих десятилетий. Теперь же от нее пахло медикаментами.

Присев на кровать, Зои перегнулась через металлические ручки и взяла в руку ладонь бабушки: ее пальцы были холодными как лед. Увидев гримасу Эммы, Зои тут же отпустила ладонь, слишком поздно вспомнив, что из-за инсульта та не чувствовала левую руку.

- Извини. Болит?

- Да.

Эмма провела правой рукой по животу и осторожно дотронулась до Зои, чтобы не задеть капельницу. Голубые глаза Эммы были утомленными, но они потеплели, когда она посмотрела на внучку.

- Ты уже говорила с доктором?

Зои кивнула.

Никогда не уклонявшаяся от проблем, Эмма решительно произнесла:

- Они сказали, что я теряю разум.

Зои с недоверием посмотрела на нее.

- Я уверена, что они не так сказали.

- Но они это имели в виду. - Она крепче сжала ладонь внучки. - Я прожила долгую жизнь, - сказала она после непродолжительной паузы. - Я не против уйти. Но я не хотела, чтобы это произошло так.

- А как?

Эмма подумала над ответом.

- Я бы хотела уйти ночью, во время сна.

Зои двумя руками сжала ладонь бабушки.

- Какого сна?

- Ну-у-у… Я бы танцевала с красивым мужчиной… И играла бы моя любимая песня.

- С каким мужчиной? - спросила Зои. - С дедушкой Гэсом?

Он был первым и единственным мужем Эммы, который умер от рака легких за год до того, как родилась Зои.

Знакомые смешинки появились в глазах Эммы.

- Что это за мужчина и песня - не твое дело.

После того как Зои ушла из клиники, она отправилась в офис Колетты Лин, консультанту ее бабушки по уходу за престарелыми. Колетта была доброй, но сухой женщиной, и дала Зои различные брошюры и книги, которые смогут помочь ей узнать, как нужно теперь ухаживать за Эммой.

- Сосудистая деменция не может быть спрогнозирована, как и болезнь Альцгеймера, - сказала Колетта. - Все может случиться в один миг или же постепенно, и эта болезнь влияет на разные участки тела. Также существует вероятность, что ее последний инсульт случится без всяких предпосылок. - Колетта на секунду остановилась, затем продолжила: - Если у Эммы “смешанная деменция”, как и предполагает доктор, тебе придется столкнуться с повторными циклами ее поведения. Она забудет то, что происходило недавно, но сохранит воспоминания из более раннего периода жизни. Чем дальше они находятся, тем больше вероятности, что она их не забудет.

- Что ей нужно сейчас? - спросила Зои. - Что я могу сделать?

- Ей нужно стабильное и здоровое окружение. Качественная еда, упражнения, отдых, регулярный прием лекарств. К сожалению, она не может вернуться в свою квартиру - в этом комплексе ей не смогут предоставить тот уровень наблюдения, который ей сейчас нужен.

Голова Зои гудела.

- Мне нужно что-то сделать с ее мебелью… вещами…

Эмма была барахольщицей. Все ее воспоминания хранились в коробках. Предметы антиквариата, посуда, горы книг, одежда из каждого прожитого ею десятилетия.

- Могу посоветовать хорошую компанию, осуществляющую перевозку вещей, - сказала Колетта, - и местный пункт хранения вещей.

- Спасибо.

Зои заправила выбившиеся пряди за уши. Во рту пересохло, и она выпила воды из бутылки. Слишком много решений, которые нужно принять в ближайшее время. Ее жизнь скоро навсегда изменится.

- Сколько у нас времени, - спросила она, - прежде чем бабушке придется переехать в больничную палату?

- Могу лишь догадываться… Может, недели три; может, четыре. Ее медицинская страховка покроет расходы на неделю реабилитации, а потом ее отправят в санаторий с квалифицированным сестринским уходом. Обычно медицинская страховка для пенсионеров оплачивает только непродолжительный срок лечения. Если вы захотите обеспечить ее более длительным лечением, вам придется взять расходы на попечительство - человека, который будет помогать принимать ванну и кормить Эмму - за свой счет. Именно в этот момент лечение становится дорогим.

- А если бабушка переедет ко мне, покроет ли страховка расходы на попечительство? Если ко мне домой будет кто-нибудь приходить и помогать?

- Если это будет только попечительство, то нет. Рано или поздно, - Колетта протянула Зои очередную книгу, - твоей бабушке придется переехать в клинику, в которой над ней сможет осуществляться строгий контроль. Я могу порекомендовать вам вот это место. Очень милый санаторий с комнатами отдыха, фортепианной музыкой и даже с полдником.

- Строгая изоляция, - тихо прочитала Зои, уставившись на брошюру с фотографиями в теплых янтарных и розовых цветах. - Я думаю, что не смогу там навещать Эмму. А она точно захочет, чтобы я была рядом, а так как я живу в Пятничной гавани, я смогу ее навещать только по…

- Зои, - перебила Колетта. В ее темных глазах светилось сочувствие. - К тому времени она, возможно, и не вспомнит тебя.

Глава 6

Зои вернулась на остров после трех дней лихорадочной активности. Она отсортировала одежду Эммы и ее личные вещи, наняла профессиональную фирму для упаковки и перевозки вещей. Старые фотографии и книги были помещены в отдельные коробки - Зои не была уверена, захочет ли бабушка их смотреть.

Когда она пришла в гостиницу, Джастина придирчиво ее осмотрела и сказала:

- Иди поспи, ты выглядишь полностью разбитой.

- Ага.

Зои ушла в дом и проспала большую часть дня. Она проснулась от солнечного света, который проник сквозь ставни в ее спальне. Манекен для одежды стоял в углу комнаты, поблескивая коллекцией антикварных брошек.

Байрон лежал рядом с Зои и смотрел на нее своими золотисто-зелеными глазами. Когда она улыбнулась и потянулась к коту, тот начал мурчать.

- Джастина расчесывала тебя! - пробормотала Зои, поглаживая шелковистую белую шерстку кота. - Готова поспорить, что она тебе и массаж делала, да?

Зои услышала звуки шагов у двери.

- Только чтобы он заткнулся! - послышался голос Джастины.- Он все время звал тебя. - В дверном проеме показалась ее голова. - Как ты? Я могу войти?

- Да, чувствую себя намного лучше.

- У тебя до сих пор глаза, как у енота. - Джастина присела на край кровати и обеспокоенно посмотрела на Зои.

- Даже с помощью профессиональных упаковщиков, - сказала Зои, - потребовалось целых два дня, чтобы прочесать всю квартиру Эммы. Шкафы полны всякого хлама. Я потеряла счет ее разнообразным сервизам. И у нее так много старого барахла: граммофон, радио в кожаном чехле, керамический тостер тридцатых годов - такое чувство, что я попала в передачу “Барахольщики”*.