Танцующие тени, стр. 6

Она начала открывать один за другим ящики стола. В верхний ящик непрошеный гость, как видно, тоже заглянул. Здесь Сэм хранила свои кредитные карточки — здесь они и остались, только теперь лежали не так, как всегда.

Вдруг что-то сжало ей горло. Записная книжка!

Сэм лихорадочно рылась в ящиках, искала на полу, в щели между столом и стеной — все тщетно! Записная книжка исчезла!

Саманта обессиленно рухнула в кресло. В душе ее боролись гнев и страх. Она бы не испугалась, если бы неведомый грабитель стянул нить жемчуга или картину — но он предпочел ее записную книжку. Адреса и телефоны, клочки и отрывки ее жизни.

Кто он, черт побери? Чего он от нее хочет?!

3

Бостон

Агента ФБР Нейтана Маклина переполняло возбуждение. После стольких лет сплошных неудач он, кажется, напал на след!

Наклонившись в кресле, он снова и снова прослушивал магнитофонную запись, привлекшую его внимание. Эту запись Нейт и Грей Эванс, его напарник, выбрали из последнего поступления. Они слушали записи всю ночь — и вот наконец-то удача!

«— Не знаю, согласится ли она приехать по доброй воле. — И Нейт, и Грей узнали голос Томми Камды, одного из доверенных помощников Пола Мерритты.

— Она видела свидетельство о рождении?

— Да, мистер Мерритта, и фотографии.

— И что же?

— Не поверила. По крайней мере, поначалу. Она уверена, что ее… что муж вашей жены — ее родной отец.

— Черт побери! — прорычал Мерритта. Если он и вправду был тяжело болен, на голосе это не сказалось.

— Я оставил ей все документы и сказал, что зайду попозже.

— Ее матери при этом не было?

— Нет. Я выбрал время, когда ее матери не будет в городе.

— Хорошо. Она может настроить девочку против меня. — Мерритта помолчал. — Какая она?

— Несомненно, умна. Впрочем, этого следовало ожидать. Не из тех, кого легко запугать.

— Надеюсь, ты не пытался…

— Нет, сэр. Я сделал все, как вы сказали.

— Она спрашивала обо мне?

— Нет, — с явным сожалением в голосе ответил Камда.

— Еще спросит. Я знаю о ней почти все, что можно знать. У нее живой ум, она отважна и не отступает перед опасностью. — В голосе Мерритты слышалась гордость. — Как и ее брат.

— Да, сэр.

— Ты сказал ей… что я болен?

Да.

— Тогда она приедет, — Мерритта говорил очень уверенно. Но Нейту показалось, что в голосе старика он различил едва заметные нотки неуверенности и беспокойства.

— Что нам теперь делать?

— Следите за ней. Оберегайте ее. Позаботьтесь о том, чтобы с ней ничего не случилось».

На этом запись обрывалась.

— Что, если это правда? — проговорил Грей, выключая магнитофон. — Что, если он в самом деле умирает?

Нейт только фыркнул в ответ.

— Ты не веришь в эту историю с дочерью?

Нейт пожал плечами.

— Просто не понимаю, почему он не пытается скрыть эту историю от нас.

— Может быть, думает, что мы еще не знаем номер его последнего сотового, — предположил Грей. — И потом, он соблюдает все обычные предосторожности. Ни имен, ни названий.

— Хитрый сукин сын! Держу пари, у него что-то на уме, — пробормотал Нейт. — Ни за что не поверю, что в нем ни с того ни с сего вдруг проснулись отцовские чувства.

— Кто она такая? — поинтересовался Грей. — Мне казалось, его единственная дочь умерла много лет назад.

— Я тоже так думал, — кивнул Нейт. — Тридцать четыре года назад, если быть точным. Погибла в автокатастрофе вместе с матерью. Тела обгорели до неузнаваемости, мать опознали только по зубам.

— Автокатастрофа? — поднял бровь Грей. — Как удобно.

— Пол Мерритта в тот момент был за границей, но немедленно вернулся. У всех прочих членов семьи — алиби. Никаких указаний на убийство. Судя по показаниям свидетелей, она просто выпила лишнего.

Он не стал добавлять, что несколько лет назад решил поднять это дело. Просматривал документы, разговаривал с полицейскими и федеральными агентами, расследовавшими катастрофу. Хотел поговорить с медицинским экспертом, но выяснил, что тот также погиб в автокатастрофе два года спустя. Тогда Нейту подумалось, что за подобными «совпадениями» всегда что-то кроется, но у него не было ни улик, ни доказательств, да и наивно было думать, что удастся что-то раскопать столько лет спустя.

— Есть ли что-нибудь, чего ты не знаешь о семейке Мерритта? — покачал головой Грей.

«Не так уж много», — подумал Нейт. О Мерритте он знал, пожалуй, больше всех в Бюро. Но даже его партнер и друг не подозревал, почему фамилия «Мерритта» огненным клеймом выжжена в его сердце. Почему в те годы, когда обычные мальчишки интересуются только футболом и девочками, Нейт мечтал об одном: отправить всех Мерритта, одного за другим, на электрический стул.

Теперь, много лет спустя, он стал добрее и готов был удовольствоваться смертельной инъекцией.

Однако о том, что жена и дочь Пола Мерритты живы, Нейт не подозревал. Что же он упустил?

И теперь дочь, а следом за ней и мать возвращаются из небытия. Почему? Зачем они вдруг понадобились Меритте? Вот он — вопрос на миллион долларов.

Грей с любопытством наблюдал за напарником.

— Прослушаем еще раз конец записи, — предложил Нейт, так и не ответив на его вопрос.

Грей перемотал пленку и нажал кнопку «Play». «— Следите за ней. Оберегайте ее. Позаботьтесь о том, чтобы с ней ничего не случилось».

— Какая заботливость! — горько усмехнулся Нейт. — Неужели Мерритта воображает, что с ним его дочь будет в безопасности?

Усилием воли он подавил гнев. Хватит, Маклин. Прибереги свои чувства для другого случая.

Может быть, он действительно просто хочет ее увидеть перед смертью? — предположил Грей.

Нейтан смерил партнера ироническим взглядом.

— Мерритта — и вдруг такая сентиментальность?

Грей пожал плечами:

— Этот разговор вписывается в общую картину. Визиты к врачам-онкологам. Рецепты на болеутоляющие. И теперь — внезапное желание встретиться с этой женщиной.

— И риск оказаться главным подозреваемым в деле об убийстве, — закончил Нейт. — Если его жена и дочь живы, кто же был в той машине?

— Мерритта не стал бы рисковать, не будь у него серьезных причин, — заметил Грей. — Но, может быть, зря мы торопимся с предположениями. У него не могло быть другого ребенка? Еще одной дочери?

Нейт пожал плечами:

— Не похоже. Камда упомянул жену, фотографии, свидетельство о рождении. Значит, имеется в виду его законная дочь. Кстати, Джорджа Мерритта признавал с самого начала — с какой стати ему не признавать еще одного незаконного ребенка? И, наконец, речь шла об «умном брате» — очевидно, это Николас.

— Есть еще и Джордж, — заметил Грей. Нейт усмехнулся:

— Как Мерритта относится к Джорджу, мы знаем.

— Интересно, как воспримет все это братец Джордж?

Нейт пожал плечами:

— Думаю, ему это придется не по вкусу. Да и его матушке тоже. Она слишком долго была любовницей Мерритты и привыкла считать его своей собственностью.

— Возникает немало вопросов, верно? — спросил Грей.

— И немало возможностей. До сих пор нам не удавалось заслать в семью Мерритта шпиона. Может быть, это наш шанс?

Грей усмехнулся:

— Ты собираешься привлекать к работе постороннего?

— Информатора, — поправил Нейтан. — Стоит попробовать. Этой женщине не с чего питать к Полу Мерритте теплые чувства — особенно если вспомнить, что ее мать от него сбежала.

— Баркеру это не понравится, — заметил Грей. Баркер был их шефом.

— Для начала уговорим эту женщину, — отрезал Нейт. — Баркер подождет. Ты же знаешь, у него свой информатор в семье — и я подозреваю, что с ним-то и связаны наши последние неудачи. Кто-то сообщает Мерритте обо всех наших планах.