Шотландская наследница, стр. 38

— Шэдоу — прекрасный конь, сильный, с бойцовским характером. Только нужно его как следует подготовить к тому, что его ожидает.

— Я понимаю, — вздохнула она. — Но меня очень беспокоит то, что всех нас ожидает, — и Калхолм, и Шэдоу…

— Не думайте ни о чем, кроме него, — настойчиво повторил Каллум.

— Понимаю, — она положила ладонь на холку Шэдоу и почувствовала, как тот задрожал от удовольствия. — А что вы думаете о нем, Каллум?

— Я же сказал. У него своевольный характер, и ему нужна твердая рука.

— Я не о нем… Я о Бене Мастерсе.

Каллум ненадолго задумался.

— Американец, — коротко ответил он.

— Он любит лошадей, — с надеждой сказала Элизабет.

— Но уехал с леди Барбарой.

— Потому что ему нужно встретиться с Джоном Алистером.

Каллум красноречиво пожал плечами.

Элизабет вздохнула и в последний раз провела щеткой по бокам Шэдоу.

— Думаете, она убедит его в том, что необходимо продать лошадей?

— Убедила же она лорда Джейми.

Элизабет застыла пораженная.

— Что вы имеете в виду? Джейми не мог… — Она замолчала и уставилась в лицо Каллума.

— Я ничего такого не имею в виду, леди Элизабет. Просто думаю, что, пока вы связываете с американцем свои надежды и мечты, леди Барбара сумеет его убедить в обратном.

«Она убедила лорда Джейми».

Элизабет почувствовала, как слабеют ее колени. Она хотела еще кое о чем расспросить Каллума, но тот успел уйти.

Нет, он лжет. Или ошибается. Такого просто не может быть.

Преодолевая слабость, она побрела к дому, который никогда по-настоящему не был ей родным.

11.

Вопросы, вопросы, вопросы… Вопросы и подозрения роились в голове Бена. Весь обратный путь до Калхолма он провел в молчании, не обращая внимания на нескончаемую болтовню Барбары, отвечая ей лишь короткими репликами.

Она, похоже, не на шутку испугалась, узнав о «несчастном случае». Бен был бы рад вовсе не рассказывать ей об этом, но рука Сары Энн была забинтована, и это сразу же вызвало бурю расспросов и причитаний. Случившееся превратилось в голове четырехлетнего ребенка из смертельно опасного происшествия в некое героическое приключение.

Но Бен был по-настоящему встревожен. Прошлой ночью он всерьез задумался о возвращении вместе с Сарой Энн назад, в Денвер. Но, черт побери, неужели его заставили отступить? Нет, он никогда не был трусом. Он не позволит преступнику, покушавшемуся на жизнь Сары Энн, остаться безнаказанным. К тому же он всегда считал, что бегство — отнюдь не лучший способ решить проблему. И кто знает, убийца ведь может последовать за ними и в Денвер и там не даст им спокойно жить. Похоже, что убийца — он или она, неизвестно, — не будет чувствовать себя в безопасности, пока не расправится с ними обоими.

И Бен решил: нет. Бегство отпадает. Он должен найти убийцу, другого выхода нет. Но кто больше всех заинтересован в том, чтобы убрать их со сцены?

Хью? Да, он больше всех выиграет от смерти Сары Энн. Но и вдовы — им обеим есть что терять…

Кто-то со стороны? На эту роль есть только один претендент — Эндрю Камерон. Только он, насколько известно Бену, был на месте обоих «несчастных случаев» — и в доках Глазго, и в Эдинбурге. Он мог быть тем человеком, который спланировал и попытался осуществить убийство.

К тому же Камерон — друг Элизабет.

Бену не хотелось так думать, но ведь могла же Элизабет подослать Камерона, чтобы тот встретил еще в Америке Бена и Сару Энн и сопроводил их до Шотландии. Время на это было достаточно. Ведь Бен надолго задержался тогда в Денвере, ожидая, пока будут выправлены документы на удочерение Сары Энн. Кстати, а что может связывать Камерона и Элизабет? Кто они — любовники? Сообщники? И то, и другое сразу? Камерона, естественно, могут привлекать деньги. А Элизабет? Ну, у нее свои планы: вырастить для Калхолма своего победителя в Гранд Националь — Шэдоу.

Интересно, как далеко может завести ее страсть к лошадям? Неужели до убийства?

Карета подъехала к Калхолму уже в сумерках. Снова поднялся ветер и погнал по небу темные тучи — черные, как мысли Бена.

— Я хочу посмотреть на Пепперминта, — подпрыгивая от нетерпения, заявила Сара. Энн. В тот же самый миг запертая в корзине Аннабел громко замяукала.

Сара Энн достала кошку из корзины, погладила.

— Тебя я тоже люблю, — заверила она ее.

Однако этих заверений для Аннабел оказалось мало. Она вырвалась из рук хозяйки, прошмыгнула в открытую кучером дверь кареты и мгновенно исчезла в глубине двора.

Барбара подняла бровь, словно говоря: «Ну вот, опять».

Бен вздохнул. Конечно, у него были сейчас заботы и поважнее, чем сумасбродная кошка, но он терпеливо сказал:

— Пойдем искать Аннабел.

Он поставил Сару Энн на землю и добавил:

— А потом и Пепперминта проведаем. — Слезы блеснули на глазах Сары Энн.

— Я обидела ее, когда сказала, что хочу посмотреть на Пепперминта.

— Я так не думаю, — откликнулся Бен, опускаясь на одно колено, чтобы оказаться на одном уровне с Сарой Энн. — Наверное, она просто устала от поездки и решила поскорее вернуться домой.

— Правда? — с надеждой спросила Сара Энн. — Ты на самом деле так думаешь?

— На самом деле. Наверное, она сейчас крутится на кухне возле стола и выпрашивает у поварихи блюдце молока.

Сара Энн хихикнула, и слезы моментально высохли у нее на глазах. Повариха уже не раз жаловалась на попрошайничество Аннабел и Генри. Она даже пригрозила, что уйдет, но Элизабет сумела уговорить Фиону Фергюссон не делать этого.

— А может, она побежала повидаться с Генри? — сказала Сара Энн.

«Лучше сказать, понеслась мучить бедного пса», — подумал Бен, а вслух сказал:

— Возможно.

— Может быть, леди Элизабет сходит со мной к Пепперминту?

Бен задумался. Ему очень не хотелось оставлять Сару Энн наедине с кем бы то ни было из этой милой семейки, даже на минуту. Но с другой стороны, вряд ли что-нибудь может случиться здесь. Оба предыдущих «несчастных случая» имели место вдали от Калхолма.

И все же осторожность не помешает.

Кроме того, Джейми Гамильтон погиб именно в Калхолме, а Бен теперь уже не сомневался в том, что и тот «несчастный случай» на скачках вовсе не был случайным.

Но, с другой стороны, не может же он ни на миг не выпускать Сару Энн из своего поля зрения? Тогда как же обеспечить ее полную безопасность? И, главное, от кого он должен ее оберегать?

Вопросы, вопросы, вопросы. И ни одного ответа.

Запутанность ситуации не обескуражила Бена. В самом конце полицейской карьеры он заставил одного преступника внедриться в банду для того, чтобы полиция смогла накрыть то место, где отсиживались бежавшие от правосудия негодяи. Тот, подсадной преступник по кличке Дьявол, согласился на это, чтобы избежать петли. Тогда, правда, Бен еще не понимал, каково это — жить среди людей, которым не веришь, водить с ними дружбу, сидеть за одним столом…

Но вот теперь и сам Бен попал в похожую ситуацию. В ситуацию, которая прежде была известна ему с другой стороны. Сейчас он, так же, как и Дьявол тогда, не мог ни с кем поделиться сомнениями, задать лишний вопрос, проверить правильность своих догадок. Одно неосторожное слово — и преступник насторожится, затаится, уйдет в тень — попробуй найди его тогда!

Нет, единственный способ обнаружить злодея — это прикинуться эдаким заокеанским простаком.

— Бен… Мистер Мастерс.

Только теперь Бен сообразил, что задумался и до сих пор не помог Барбаре выйти из кареты. Она продолжала сидеть, терпеливо ожидая, когда же он сделает это.

— О, простите, леди Барбара, — пробормотал он и протянул ей руку.

Барбара ступила на подножку и буквально свалилась в объятия Бена.

У нее было роскошное тело, и у Бена появилась возможность познакомиться с его прекрасными изгибами и выпуклостями. Он отлично понимал, что это — призыв познакомиться с ними еще ближе.