Ренегат, стр. 143

ЭПИЛОГ

На землях вдоль реки Колорадо Черный Ястреб стал легендарным героем. Истории о нем передавались от отца к сыну, обрастая красочными подробностями, но никто никогда так и не установил личности героя. Однажды, уже после столкновения арендаторов с Мартинами, главный военный начальник из Остина прибыл на Перекресток Якоба. Он обвинил капитана Осборна во взяточничестве, сместил его и назначил на его место полковника Весли Карра, «раз уж у него сложились замечательные отношения с местными жителями».

Весли Карр способствовал максимально щадящему вхождению штата в Союз, строго следя за тем, чтобы закон был строг, но справедлив ко всем жителям в равной степени. Вес заново отстроил дом на земле, доставшейся ему по наследству от отца. Он и его жена Эрин вывели новую, замечательную породу коров и поставили на ноги четырех ребятишек.

Райс Реддинг стал душой мужского сообщества. Он сделал значительные пожертвования в фонд развития местной школы, а затем учредил стипендии для ее выпускников, отправлявшихся продолжать обучение в город. За щедрость ему прощали язвительность и воинственный пыл. Райс Реддинг прослыл за человека, которого нетрудно было уговорить принять участие в самом рискованном предприятии, но еще большую известность он приобрел как игрок. Правда, довольно скоро после начала своей игорной деятельности он столкнулся с непредвиденными сложностями: невозможно было найти человека, который добровольно согласился бы разделить с Райсом карточный стол; поэтому он вынужден был направить свою энергию в другое русло и занялся выведением быстроногих скакунов.

Первый из его четырех детей родился через одиннадцать месяцев после того, как Реддинг появился в Техасе и через девять месяцев после свадьбы родителей.

Это был темноволосый, темноглазый мальчик, который начал проявлять бойцовский характер и неукротимый пыл еще в утробе матери.

Едва взглянув на него, Сюзанна воскликнула: «Мой маленький Ястреб!», а Райс довольно ухмыльнулся. Он поставил точку в своих рискованных приключениях. Теперь он пытался воспрепятствовать широкому распространению легенды о Ночном Ястребе. На том же сосредоточил свои усилия и Вес, который в глазах жителей прибрежных земель оставался героем.

Итак, едва Райс наклонился, чтобы разглядеть малыша, как тот ухватил его за палец.

— Сильный, — довольно произнес Реддинг.

— Как его папа.

— Я теперь голубь, моя дорогая, — лениво протянул Райс.

Сюзанна улыбнулась.

— Ты никогда не будешь голубем. Ну, как мы его назовем?

Реддинг откинулся в кресле и задумался. Он думал о том, что привело его сюда, дало возможность познать наивысшее наслаждение, о существовании которого он раньше и не подозревал. Райс посмотрел на Сюзанну и подумал о той радости, которой одарила его эта женщина, радости, которая стала его повседневной жизнью.

— Рорк, — неожиданно предложил Райс.

— Рорк Реддинг? — Сюзанна попробовала слово на вкус и на слух. — Ну, ничего. Мне нравится.

— Это галльское имя, — пояснил Райс. — Имя для повелителя.

Сюзанна вопросительно выгнула бровь, пародируя мужа.

— Ты стала владычицей моего сердца, — пояснил он, — а теперь я опасаюсь, как бы малыш не покорил сердца обоих.

— Нет, Райс, над тобой никто не властвует, ты свободен.

— Хммм… — раздалось в ответ.

Райс не успел оформить свое несогласие словесно: Сюзанна приподнялась на постели и закрыла его рот трепетными любящими губами. И они взмыли вверх — ястреб и его вольная подруга.