Демоны в Ночь Мертвых (ЛП), стр. 30

Матиас издал низкий рык.

— Хватит.

Блэйк с Логаном вернулись с подносом, полным сэндвичей. Блэйк подмигнул мне.

— Не трогай салями. Я напичкал ее вырубающей травкой.

— Оборжаться, — я поставила чай, чтобы снова им не давиться, специально выбрала сэндвич с салями и откусила большой кусок, говоря с набитым ртом. — Звучало, как будто вы наркодилеры. Уж простите, что сразу не подумала об охотниках на демонов.

— Я уже упоминал слабоумных? — невозмутимо спросил Матиас.

Я одарила его сладкой улыбочкой.

— Но эта «слабоумная» наподдала тебе возле цветочного магазина, — и все-таки, «суть дела» немного переоценивают.

Я услышала несколько смешков и голос Блэйка:

— А она права.

Губы Матиаса дернулись в усмешке. Они все расползлись по комнате, жуя сэндвичи, кроме Логана, который на балконных перилах изображал из себя золотую медалистку на бревне. Я немного нервничала из-за этого, но никого другого, кажется, это не беспокоило.

«Охотники на демонов». Они повторили это несколько раз. Тайное сообщество охотников на демонов. Хоть мой мир и был странным и чокнутым, я все еще с трудом это осознавала. Но на меня охотились демоны, а Глория, кажется, заботилась обо мне и моей семье, и она защитит их, если я доверюсь этим парням, так что я это сделаю, но…

— Кучка детишек, все еще живущих с родителями?

— Жанне Д'Арк было всего семнадцать, когда она спасла Францию, — возразил Джейдан. — И несколько королей и королев были моложе нас. Я мог бы привести целый список подростков, вошедших в историю…

— Я поняла. Вы работаете на Ватикан или как?

— Не обязательно, — сказал Джейдан. — Сообщество, Мандат, работает со всеми религиями. Демоны не обеспокоены верой или ее отсутствием. Им все равно, что уничтожать. Наши охотники имеют разные убеждения, но работают вместе ради единой цели. И мы делаем все, что в наших силах.

— Но вы были в церкви.

Джейдан пожал плечами.

— Отец Бэнкрофт руководит этим участком, так что церковь — наша база, но с таким же успехом это могла быть и синагога, мечеть, буддийский храм. Подойдет любое святое место. Мы сражаемся с демонами, а не друг с другом.

— Как вы с ними сражаетесь? Эйдан, что ты сделал с сегодняшним демоном?

Они обменялись осторожными взглядами.

— Мы поговорим об этом позже, — сказал Матиас.

— Но ты можешь быть уверена, что мы в состоянии тебя защитить, — добавил Джейдан. — Как долго ты видишь демонов?

Я отбросила кудряшки со своего лица.

— Семь-восемь лет, но они раньше никогда не были опасны. Что такого в Госсамер Фоллс? Он что, притягивает демонов?

— Здесь расположен портал.

— Джейдан! — сердито воскликнул Матиас.

— Портал?

— Между землей и адом.

— Блэйк! — Матиас вскинул руки вверх. — Не хотите ли вы заткнуться?

— Ой, да ладно, — Эйдан встал со своего кресла. — Кому она расскажет?

— Не в этом дело, — проворчал Австралиец и сделал глоток молочного шоколада.

Эйдан стал передо мной. Я хотела попятиться назад, но это будет выглядеть жалко.

— Ты сказала, что демоны раньше не нападали на тебя.

Я кивнула.

— Уверена? — он взглянул на мое плечо и изогнул бровь. Он стоял спиной к остальным, так что видела это только я.

Я хотела опустить взгляд, но он пригвоздил его, словно последнее дополнение к своей коллекции насекомых. Я вспомнила его пальцы на своей коже, проводящие по шрамам. Кровь прилила к лицу. Я начала говорить, но пришлось прочистить горло, чтобы мой голос зазвучал.

— Да. Я уверена.

— Если ты имеешь в виду нападение, из-за которого она с семьей переехали обратно в Госсамер Фоллс из большого города, — сказал Джейдан, — то об этом сообщили как о нападении группы людей.

Плечи Эйдана опустились, и он, словно извиняясь, посмотрел на меня. Его губы сжались в тонкую линию, прежде чем он сказал:

— Спасибо, Джейдан.

— Не за что.

— Кто напал на тебя? — Логан оседлал перила.

Они все смотрели на меня. Урашеньки.

— Может, она не хочет говорить об этом, — Эйдан все еще стоял спиной к остальным.

В голосе Матиаса не было никакого сочувствия.

— Это может быть важно.

— Я могу процитировать отчет, — предложил Джейдан. — Тяжелая травма головы, множественные ушибы, рваные раны, тяжелое внутреннее кровотечение, многие переломы и разрывы, в том числе…

— Хотелось бы услышать версию жертвы.

Я стиснула зубы на слове «жертва» и увидела, как Эйдан приготовился спорить, так что обошла его и встретилась с ними лицом к лицу.

— В этом не было ничего странного. Мы с классом посещали колледж. Это было волнительно, потому что мы оставались на ночевку. Мы оказались на вечеринке братства. Сначала все было нормально, но по ходу ночи происходило… много всего. Так что я ушла. На обратном пути какие-то ребята начали меня дразнить. Они… — Я выпустила воздух из легких и уставилась на тапочки-касатки, шевеля пальцами ног.

Эйдан ступил ближе и сжал мои плечи.

— Тебе не обязательно это делать, — прошептал он.

Я улыбнулась и подняла подбородок, с трудом сглотнув, чтобы не побежали слезы.

— Они избили меня до полусмерти. Я не знаю почему. Они были пьяны, им было скучно, — я пожала плечами. — Кто знает? Я потеряла сознание в самом разгаре. Проснулась в больнице. Вот и все. Никаких демонов, только идиотские люди, — я посмотрела на Матиаса. — Козлы, — я добилась лишь небольшого напряжения вокруг его глаз.

— Кто-то из них были твоими друзьями со школы, — сказал Джейдан, нарушая тишину.

— Ага. Они говорили, что ничего не помнят.

— Ты была пьяна?

— Матиас!

— Просто спрашиваю.

Я метнула взгляд на Австралийца.

— Никакого алкоголя или наркотиков, — сказал Джейдан. — Правоохранительные органы сделали анализ крови. Это было в отчете.

Матиас кивнул и пожал плечами.

— Одержимость демоном объяснила бы потерю памяти.

— Это была не одержимость, — сказала я.

Джейдан сложил руки на груди.

— Ты не можешь этого знать, Аврора.

— Конечно же, могу. Когда люди одержимы, я вижу демона, а не человека.

Тишина.

Волоски на моей коже стали дыбом.

— Вы этого не можете?

Все в комнате покачали головой. Прекрасно.

Послышалось тихое гудение, предвещающее бестелесный женский голос с таким придыханием, что ей бы стоило работать на горячей линии секса по телефону.

— Мадам Каччиатори. Париж.

Кто-то крикнул:

— Спрячьте ее! — секунду спустя я была уже в воздухе.

Глава 28

Между ударом о пол и моментом, когда Эйдан приземлился на меня, перекидывая нас обоих через диван, весь воздух покинул мои легкие.

Эйдан накрыл рукой мой рот и поднес палец к губам. Я кивнула, и он снял руку. Я заерзала, потому что твердое деревянное покрытие действительно соответствовало своему названию, и мускулистое тело Эйдана не было пушинкой. Он вопросительно прищурился и, не смотря на неподходящий момент, между нами вспыхнуло тепло.

Я не смогла сдержать краску в лице и проговорила одними губами:

— Прости.

Его челюсть сжалась, когда он сглотнул, и его тело соскользнуло с меня. Он прижался ко мне, одной рукой обнимая за талию, другая была под моей головой.

— Не шевелись и молчи. Что бы ни случилось, — его голос был едва слышным, так что он касался губами моего уха, чтобы я услышала, из-за чего теплое дыхание струилось по моей шее, соединяясь с механизмом мурашек.

Схватившись за край балкона, Логан перелетел через перила. Он жестом показал нам не двигаться и двинулся к краю дивана. Эйдан притянул меня ближе.

— Мадам Каччиатори. Какая честь, — вежливый и учтивый тон Матиаса звучал странно без привычной снисходительности. Я бы не удивилась, поклонись он.

— Матиас, джентльмен, приятно тебя видеть.

Я вытянула шею в поисках источника голоса. Он звучал так, словно эта Каччиатори была в комнате. Откуда он исходил? Эйдан резко сжал меня и покачал головой. Не глядя на нас, Логан прочистил горло.