История одной страсти, стр. 66

Она снова отдернула руку, и на этот раз Роберт выпустил ее. Он взирал на нее с улыбкой, превращавшей ее сердце в камень — таким уверенным он выглядел.

— Мне жаль, что сегодня ты не увидишь своего каторжника, — с издевкой сказал он. — Но он поправляется. Мы хорошо заботимся о нем. Он может прожить долгую жизнь.

Еще одно предупреждение. Однако Фэнси знала, что в Марш-Энде Йэн не проживет долгую жизнь, даже если она согласится на предложенную Робертом сделку. Если он будет вынужден остаться здесь, то спровоцирует Сесила Мартина или Роберта, чтобы те убили его.

Времени у нее было немного. День, возможно, два. Потом она не поручится за шансы Йэна уцелеть.

Сухо кивнув Роберту, Фэнси пришпорила лошадь, стремясь поскорее уехать отсюда.

23.

Йэн попытался заснуть, но тревога за Ноэля не давала ему покоя.

Гнев был бесплодным. Он хотел было помолиться за Ноэля, но он больше не верил в молитвы. Последний раз он молил бога о спасении жизни Дерека, но вместо него сам был спасен. Йэн не хотел, чтобы это повторилось. Ему была невыносима мысль, что жизнь Ноэля может быть принесена в жертву из-за него.

Лежа на полу конюшни с кандалами на ногах, он думал о Дереке и Ноэле. Думал он и о Фэнси. Он понимал, что она оказалась в более серьезной опасности, чем они себе представляли.

И в этом была его вина. Из-за него погиб брат, ранен маленький мальчик, Фэнси и ее семья в беде. Его упрямый характер и несдержанность дали Роберту повод попытаться уничтожить их.

Теперь он должен выжить, чтобы обеспечить безопасность Фэнси и ее детей. И убить Роберта Марша.

Йэн понимал, что, поклявшись в этом, он перечеркнет все прежние обязательства. Но он отдаст женщине, которую любил… своей жене единственное, что может дать ей — свою жизнь.

Поставив перед собой новую цель, Йэн снова попытался заснуть. Ему нужны были силы.

День медленно сменился вечером. Свет, проникавший сквозь трещины в стенах, переместился с восточной стороны строения на западную. Несмотря на ноющие раны и мучительные размышления, ему все же удалось задремать. Он проснулся от звука ключа, поворачивавшегося в замке.

Он сел, когда дверь отворилась. Вошел человек, пытавший его накануне раскаленным железом. За его спиной маячил Роберт Марш.

— Я Сесил Мартин, — сказал вошедший. — С этого момента ты будешь делать то, что я тебе скажу. — Наклонившись над Йэном, он снял повязку с его раны и внимательно осмотрел ее. Потом повернулся к хозяину: — Думаю, надо подождать пару дней, прежде чем отправлять его на плантацию.

— Он пойдет туда завтра, — ровным голосом сказал Роберт.

— Как скажете, — кивнул Мартин.

На лице Марша появилась отвратительная усмешка.

— Заставляй его работать, но не убивай его. Не так скоро. Моя невестка, кажется, заботится о его здоровье.

Йэн напряг мускулы, когда Марш приблизился к нему, но все же оказался не готов к удару ногой в ребра. Боль пронзила его тысячей игл, но он сдержал стон.

Марш поспешно отступил назад, опасаясь Йэна даже в нынешнем его состоянии.

— Накорми его, — бросил он. — Завтра он отправится на расчистку южного пастбища.

Оба мужчины вышли. Йэн снова остался один. Удар Марша пришелся по ране, и от боли он едва мог дышать. Он опасался, что снова потеряет сознание.

Одна мысль удержала его от обморока — что имел в виду Роберт, сказав, что его невестка заботится о его здоровье? Фэнси была здесь? Или Марш нанес ей один из своих обычных светских визитов?

Прошло несколько часов, прежде чем дверь открылась вновь. На этот раз появился мальчик, который напоил его водой. Он поставил перед ним тарелку. Йэн равнодушно посмотрел на неаппетитную серую кашу. Однако кружка воды в другой руке мальчика казалась ему дороже золота.

Поставив на пол кружку, мальчик сказал:

— Мистер Мартин сказал, чтобы я следил, как вы едите, и вернул тарелку.

Несмотря на сильный голод, Йэн проигнорировал еду, но выпил немного воды.

— Леди спрашивала о вас, — сообщил мальчик. — Она была здесь утром. Хотела узнать, где вы.

Йэн замер с кружкой в руке, не отрывая от мальчика взгляда.

— Миссис Марш? Он кивнул.

— С ней все в порядке? Мальчик снова кивнул.

— Марш не обижал ее? Раб помотал головой.

— Мне нужно идти. Пожалуйста, поешьте, а то мистер Мартин побьет меня.

Йэн сделал еще один глоток, чувствуя сильную жажду. Затем посмотрел на тарелку.

— Нечем есть.

— Мистер Мартин велел не давать вам ложку или вилку.

Это было приказание Роберта, он не сомневался в этом. Однако Йэн заставил себя поесть, невзирая на боль. Потом он протянул пустую тарелку мальчику.

— Я принесу вам еще воды, — прошептал он, — если вы никому не скажете. Йэн кивнул:

— Спасибо.

Мальчик выскользнул из стойла, не заперев дверь. Это не имело значения. Даже если бы он не был прикован к стене, он не ушел бы далеко.

Мальчик быстро вернулся, неся полную кружку воды. Йэн медленно осушил кружку, и, взяв ее с собой, мальчик вышел, на этот раз закрыв за собой дверь.

Чувствуя себя немного лучше, Йэн решил проверить, сможет ли он встать. Опираясь на стену, он медленно поднялся на ноги и сделал один шаг. Дальше его не пускала цепь.

Тяжело дыша, он прислонился к стене. Боль терзала его тело, но он должен преодолеть ее. Завтра ему предстоит выйти в поле. И он будет работать. Марш ищет любой предлог, чтобы убить его, а Йэн еще не был готов умереть.

Сначала он должен выполнить задуманное.

В голове Фэнси созрел план, но для его осуществления ей требовалась помощь и удача.

Подумав, она решила, что придется просить помощи Фортуны.

Когда она подъехала к ферме, сестра вышла на крыльцо с Эми на руках. Фэнси спрыгнула на землю, но, прежде чем она успела попросить Фортуну пойти с ней в конюшню, на крыльце появился Ноэль. Удивившись, Фэнси посмотрела на сына. Его лицо покрывала нездоровая бледность, рука покоилась на перевязи. Фэнси заключила сына в объятия.

— Ноэль, зачем ты встал? — Она постаралась придать своему голосу побольше строгости.

— Я в порядке, мам, — ответил он. — Честно. У меня болит рука, а не ноги.

Фэнси уже собралась отослать его обратно в постель, когда во дворе появился Тим. Он вышел из конюшни, на его лице блестели капельки пота.

— Миссис Сазерленд, — с упреком сказал он, — я уже собирался ехать за вами. Вам не следует никуда уезжать одной.

— Прости, если доставила тебе беспокойство, но мне было необходимо…

— Как Йэн? — прервал ее Ноэль. — Ты нашла его?

— Он жив, — коротко ответила она. Лицо сына немного прояснилось. Тим сквозь зубы выругался, что должно было означать облегчение.

Фортуна сильно сжала руку Фэнси.

— Хочу Йэна, — захныкала Эми, вцепившись в материнскую юбку.

— Я знаю, солнышко. — «Я тоже», — подумала Фэнси.

Все с нетерпением ждали от нее подробностей о поездке. Фэнси же думала, что ее план, в котором было множество слабых мест, обречен на провал.

— Пойдемте в дом, — позвала она, привязав лошадь к крыльцу.

— Ч-чаю? — спросила Фортуна, поднимаясь вслед за ней по ступенькам.

Каждый раз, когда сестра начинала говорить, у Фэнси радостно сжималось сердце. Ее интонация была странной, голос немного хриплым, словно каждый звук давался ей с большим трудом. И все же каждое произнесенное слово в очередной раз напоминало ей, что чудеса происходят. Если бы только произошло еще одно чудо…

— Давайте сначала поговорим, — ответила Фэнси.

Войдя в гостиную, она уловила ароматный запах свежего хлеба. Фортуна нерешительно улыбнулась, словно опасаясь ее неодобрения. Раньше она никогда не пекла хлеб сама. Раньше она не брала на себя ответственности ни за что. Фэнси радовалась произошедшей перемене. Ее сестра взрослела, а ее старые душевные раны понемногу затягивались.

— Как вкусно пахнет, — похвалила она Фортуну. — Но если бы мы могли… Боже мой, солнышко, я чуть не наступила на тебя. — Наклонившись, Фэнси отцепила ручки дочери от своего платья и подняла девочку на руки. — Почему бы тебе не поиграть со Счастливчиком и Непутевым?