Утраченные иллюзии, стр. 164

166

…дикие жестокости, как в тысяча восемьсот пятнадцатом — тысяча восемьсот шестнадцатом годах… — Имеется в виду белый террор крайних роялистов, обрушившийся в те годы во Франции на республиканцев и сторонников Наполеона I.

167

Стр. 381–382. Мартенвиль, Оже, Дестен. — Мартенвиль Альфонс-Луи (1776–1830) — французский журналист и публицист периода Реставрации, представитель крайних роялистов. Оже Луи-Симон (1772–1829) — журналист и литературный критик; роялист. Дестен Эжен (1793–1830) — литератор и реакционный журналист периода Реставрации.

168

Стр. 382. Кто прав и твердо к цели идет — начало оды Горация («Оды», III, 3).

169

Лафайет Мари-Жозеф (1757–1834) — французский политический деятель, участник буржуазных революций 1789 и 1830 годов. В период Реставрации один из лидеров либеральной буржуазии; после Июльской революции 1830 года содействовал возведению на престол «короля банкиров» Луи-Филиппа.

170

Стр. 386. Пекский мост — мост, по которому войска союзников, вторгшиеся во Францию, в 1815 году перешли реку Сену вблизи Парижа.

171

Стр. 387. Фрерон Эли (1718–1776) — французский литературный критик XVIII века, противник Вольтера и других просветителей.

172

Стр. 393. Доктрина. — Речь идет о политической программе «доктринеров» (см. примеч. к стр. 277).

173

Стр. 396. Милон Кротонский (VI в. до н. э.) — древнегреческий атлет, обладавший необычайной силой.

174

Стр. 399. Чинти, Гарсиа, Левассер. — Чинти (настоящее имя Синтия Монталан, 1801–1863) — французская певица. Гарсия Манюэль-Венсан (1775–1832) — французский тенор, отец знаменитых французских певиц Марии Малибран и Полины Виардо. Левассер Никола-Проспер (1791–1871) — французский певец.

175

Стр. 400. Маленькая Фэ — Леонтина Фэ (1811–1876), французская комическая актриса; начала выступать на сцене с пяти лет.

176

…высмеял Беранже под именем Октавии… — Имеется в виду Зоя Талон графиня дю Кайла (1784–1850).

177

Стр. 401. Партия брата короля — то есть группа крайних роялистов, сторонников брата Людовика XVIII графа д’Артуа, будущего французского короля Карла X.

178

«Корсар» («Corsaire») — небольшая газета либерального направления, издававшаяся в Париже в 1823–1852 годах. «Курьер» (позднее «Французский курьер» — «Le Courier francais») — газета либерального направления, выходившая в Париже в 1819–1848 годах.

179

Стр. 405. «Аристарх» — «Французский Аристарх» («L’Aristarche francais»), роялистская политическая, историческая и литературная газета, издававшаяся в Париже в 1815–1826 годах.

180

«Орифламма» («L’Oriflamme») — роялистская газета, проводившая «доктрины религиозные и монархические»; выходила в Париже в 1824–1825 годах.

181

Стр. 414. Кукушка. — Так во времена Бальзака назывался небольшой дилижанс на пять-шесть мест, курсировавший в окрестностях Парижа.

182

Стр. 421. Уврар Габриель-Жюльен (1770–1846) — французский банкир и финансист; был известен крупными и рискованными спекуляциями.

183

Стр. 425. Пиан — приспособление в печатном станке, прижимающее бумажный лист к набору.

184

Стр. 427. Сеид — персонаж трагедии Вольтера «Магомет» (1741) — слепофанатичный приверженец Магомета. Его имя стало во Франции нарицательным.

185

Стр. 441. Мерсье Луи-Себастьен (1740–1814) — французский писатель; автор утопического романа «2440 год» и книги «Картины Парижа», в которой дано яркое изображение быта и нравов парижского общества второй половины XVIII века.

186

Стр. 443. Жаккар Жозеф-Мари (1752–1834) — французский ткач и механик, внесший усовершенствование в ткацкий станок.

187

Грендорж Андре — французский ткач, живший в XVI веке.

188

Руве Жан (живший во французском городе Кламси в XVI в.) — по преданию, впервые применил во Франции способ сплава леса плотами.

189

Ван Робе Ян — основал в 1665 году во французском городе Абвиле ткацкую мануфактуру, сукна которой успешно конкурировали с лучшими в то время в Европе фландрскими сукнами.

190

…персиянин, который открыл марену… — Имеется в виду Жан Альтен (1709–1774), агроном, по происхождению перс; большую часть жизни прожил во Франции, ввел там культуру восточного растения — марены, из корней которой добывал ализарин — краску для тканей.

191

Стр. 445. Ласказ Дьедоне, граф де — один из приближенных Наполеона, сопровождавший его в изгнание на остров Святой Елены.

192

Стр. 446. Мейссонье Эрнест (1815–1891) — французский художник-жанрист.

193

Стр. 450. Маскариль — популярный во французской комедии XVII–XVIII веков образ плутоватого лакея, ловкого интригана и пройдохи.

194

Стр. 453. Лаблаш Луи (1794–1858) — французский певец.

195

Стр. 466. Фабий Кунктатор (Фабий Максим по прозвищу Кунктатор, то есть «Медлитель») — римский полководец конца III века до н. э. Уклоняясь от решительного сражения с карфагенским войском, высадившимся в Италии, применял тактику длительного маневрирования, рассчитанную на истощение противника.

196

Стр. 470. Сантиар — мера поверхности, сотая часть ара (1 кв. метр).

197

Стр. 479. Помона — в древнеримской мифологии богиня, покровительница садоводства.

198

Стр. 504. Павел и Виргиния — герои одноименного сентиментально-идиллического романа французского писателя Жака-Анри Бернарден де Сен-Пьера (1737–1814).

199

«Элоа» — поэма французского писателя и поэта Альфреда де Виньи (1797–1863).

200

…знаменитый Гез… — Имеется в виду Гез де Бальзак Жан-Луи — французский писатель XVII века. Оноре Бальзак без достаточных оснований утверждал, что будто бы он является потомком этого дворянского рода.

201

Дюпюитрен Гийом (1777–1835) — французский хирург.

202

Монлозье Франсуа-Доминик (1755–1838) — французский реакционный публицист.

203

Стр. 505. Единение и забвение. — Речь идет о демагогической фразе, содержавшейся в так называемой «Конституционной хартии», подписанной Людовиком XVIII в 1814 году.