Рыжее наследство, стр. 54

— Вот, привела ее, — отдуваясь, произнесла Дженет, едва они переступили порог господских покоев. — Насилу нашла.

Маргарет бросилась к ним, не сумев справиться с волнением. Эрика отметила про себя, как покраснели ее глаза. Похоже, она недавно плакала.

— Наконец-то! — воскликнула тетушка. — Где ты была?

Она подозрительно уставилась на свою племянницу. Ни в коем случае нельзя показывать, что она все знает! Чувствуя, как колотится в груди сердце, она невинно посмотрела леди Маргарет прямо в глаза.

— Но, тетя... я не понимаю, почему вы так сердитесь? Я не сделала ничего дурного...

Леди Мак-Фергюс немного успокоилась, но ее рука продолжала нервно комкать платок.

— Несносный ребенок, — произнесла она скорее с облегчением, чем сердито. — Я приказала обыскать весь замок, а ты прячешься, по своему обыкновению. Где ты была всю ночь?

— Как где? — вполне искренне удивилась Эрика. — На поляне, вместе со всеми. Вы ведь позволили мне отправиться на праздник. Там было очень весело! И я вовсе не пряталась, просто решила прогуляться.

Маргарет выглядела растерянной. Ей был необходим убедительный повод, чтобы запереть племянницу, но она никак не могла придумать, как это сделать. Девушка вела себя слишком уверенно. Эрике пришло на ум, что они с тетушкой играют в какую-то дьявольскую игру. Ей даже стало жаль Мэг, которая была так добра к ней, но она поборола в себе порыв броситься ей на шею и разрыдаться. Все равно та не пожалеет ее, будет только хуже.

— Не ври мне, Эрика. Это страшный грех. Тебя не было на празднике, — строго промолвила леди. — Мэри сказала мне, что ты исчезла с поляны в самом начале и тебя никто там не видел. Естественно, мы перепугались за тебя. Ведь с тобой могло случиться что угодно! В лесу водятся дикие звери, тебя мог кто-нибудь обидеть...

Она на мгновение отвернулась, видимо, не в силах справиться с собой.

— Ты наказана, — безапелляционным тоном заявила Маргарет. — Будешь сидеть в своей комнате, пока я тебя не прощу.

— О, тетушка, простите меня, пожалейте! Не надо меня запирать! — взмолилась Эрика.

Но, похоже, ее просьба только разозлила родственницу.

— Дженет, уведи ее, — ледяным тоном промолвила она и отвернулась к окну.

— Пожалуйста... — умоляюще прошептала девушка.

В ее голосе слышалась такая мольба, что тетушка не выдержала. Леди Маргарет обернулась к ней, на ее лице застыла мука. На мгновение их глаза встретились. Бедная женщина молча покачала головой. Подойдя к ней, она нагнулась и поцеловала Эрику в лоб, а потом быстро вышла из комнаты.

Глава 11

Громко лязгнул засов, и она опять оказалась заперта в своей комнате. Дженет, удовлетворенно ворча себе что-то под нос, удалилась. Еще некоторое время Эрика слышала ее шаги, а потом все стихло.

Девушка обессиленно прислонилась к косяку двери. Теперь выхода нет. Она тоскливо обвела взглядом свою маленькую комнатку, так неожиданно превратившуюся в тюрьму. О, почему она не послушала Дональда, который уговаривал ее не ехать сюда, в Шотландию!

Неужели остается ждать, когда появится Дуглас и увезет ее в свой замок? От этой мысли ее мороз пробрал по коже. Она боялась этого страшного человека, как никого в жизни. С самого детства она слышала рассказы о неумолимом рыцаре из Лидденсдейла, убийце ее матери. «Тише, тише, не плачь, детка, Черный Дуглас тебя не достанет...» — под эту старую песню она привыкла засыпать, как и многие английские дети. И теперь она станет его женой?.. Эта дикая, невероятная мысль заставила ее оцепенеть от ужаса. Девушка замотала головой, отгоняя страшное наваждение. Проклятое наследство! Надо разобраться во всем, иначе она просто сойдет с ума. Как получилось, что она стала наследницей огромного графства? Сэр Дункан что-то говорил о завещании старого графа Перси... Это что же получается — дед Генри завещал ей все свое графство? Но почему именно ей? Он даже ни разу в жизни не видел ее, и она сомневалась, что дедушка испытывал к ней какие-то родственные чувства.

Постойте-постойте! Как же тогда понимать приезд этого наемника, которого послал брат отца, ее дядя Джеффри? Как его звали?.. Эрика наморщила лоб, и память услужливо подсказала: Джон Ноллис. Он ведь называл своего господина «сэр Джеффри», она это точно помнила. Может, здесь кроется какая- то ошибка? Ее сердце учащенно забилось. Да нет же, и Черный Дуглас, и Мак-Фергюс ошибаются, она не может быть наследницей графства Нортумберленд. О, как бы ей хотелось, чтобы так оно и было!

Неожиданная догадка пронзила ей мозг, и она почувствовала, как у нее от испуга холодеют руки. А что, если правы все- таки они, а не Джон Ноллис? Отец поверил этому человеку, которого видел впервые в жизни, приняв его как посланца брата... Но, может быть, он лгал им? Он ведь сразу ей не понравился! Что, если...

Ее разум отказывался в это верить, но факты были непреложны. В ту же ночь, когда слуга из Беверли по имени Ноллис появился у них в замке, Тейндел был захвачен, а все его обитатели перебиты. Она сама уцелела только чудом. Если бы в ту ночь она осталась дома, покорившись воле отца, тоже была бы мертва. И теперь она, единственная, кто выжил, становится наследницей огромного графства. Совпадение... Тогда почему эти три события — смерть деда, завещание и нападение на Тейндел, — произошли одновременно?

Мог ли старый граф Перси завещать земли своему старшему сыну? Кэтрин часто говорила, что если бы сэр Родерик не женился по молодости и глупости на Эйлин Рэндолф, то унаследовал бы весь Нортумберленд. Генри Перси всегда любил своего первенца больше, чем младшего, и именно его с малолетства прочил в наследники. Что, если перед смертью дед пожалел о своем опрометчивом решении и изменил завещание?

— Отец, отец... — тихо прошептала Эрика, склонив голову.

Он уже ничем не сможет помочь ей... Какой ужасной оказалась судьба ее родителей. Неужели ей придется повторить их жизнь, неужели суждено погибнуть? Поддавшись внезапному порыву, девушка стала на колени перед маленькой лампадкой и стала горячо молиться. Закрыв глаза, она шептала слова молитвы, вкладывая в них всю душу.

Как ни странно, искренняя молитва прибавила ей решимости. Голова прояснилась, стало легче дышать. Эрика вздохнула и достала из-за пазухи простенький серебряный крестик. Когда-то он принадлежал матери. Прошло шестнадцать лет, с тех пор как кинжал Дугласа перерезал горло юной Эйлин. Ей тогда едва исполнилось двадцать лет...

Не отрываясь, девушка смотрела на этот крестик, и в ее душе постепенно поднималась настоящая буря.

— И вы хотите, чтобы я стала невестой убийцы собственной матери? Никогда! — сквозь зубы прошептала она.

Эрика быстро поцеловала крест и осторожно заправила обратно за ворот. Она не станет покорно ждать, когда за ней явится Дуглас. Ей не нужно это проклятое наследство, из-за которого погибли ее отец и братья. Она отправится к королю и откажется от Нортумберленда! Только бы ей выбраться отсюда...

— Вы еще плохо меня знаете, — с угрозой произнесла она в пустоту.

Девушка подбежала к единственному окошку в комнатке, находившемуся на уровне ее груди, и легко взобралась на широкий каменный подоконник. Еще вчера она со страхом смотрела из этого окна на гладкую стену, заканчивавшуюся где-то далеко внизу, и мысль о побеге повергала ее в ужас. Если честно, ее и сейчас взяла оторопь, когда она посмотрела вниз. Но другого выхода нет.

Она лихорадочно заметалась по комнате, выискивая хоть что- то, с помощью чего можно было спуститься. Двадцать ярдов — это высоко, а у нее нет ни веревки, ни лестницы. Немного поразмыслив, Эрика откинула крышку деревянного ларя, который стоял у стены. Здесь хранилась зимняя одежда, какие-то теплые меховые плащи, и все это было тщательно пересыпано ароматными травами. А прямо сверху лежало свернутое полотно, из которого тетушка Мэг недавно поручила Эрике наделать простыней — на приданое Мэри.

Девушка издала торжествующий клич. Это было то, что нужно! Крепкое льняное полотно вполне годится на то, чтобы заменить веревку, которой у нее нет. Взявшись двумя руками за края ткани, она подергала ее, проверяя на прочность. Если разрезать полотно полосами и связать между собой, то можно спокойно спуститься по стене. Да уж, спокойно...