Сила страсти, стр. 40

– Но мне не холодно.

Тай глянул на ее грудь. Сквозь материю топа торчали соски. Если ей не было холодно, значит, она была возбуждена. Это могло показаться странным, ведь он даже не касался ее сегодня, но Тай прекрасно знал, что у него самого начинало колотиться сердце каждый раз, когда они просто оставались наедине.

– Это чтобы ты не испачкала одежду. – И он, встав вплотную к ней, сам стал натягивать толстовку, чувствуя, как пылала ее кожа под его руками, слыша ее прерывистое дыхание.

Она оказалась ей до середины бедра. Мэллори сняла капюшон и сказала:

– Пахнет тобой.

Тай опять почувствовал, как сладко сжалось его сердце. Это странное чувство было ему совсем не знакомо, и оно не имело ничего общего с желанием скорее раздеть ее. Тут что-то другое.

– Потом будет пахнуть тобой, – проговорил он.

– Это хорошо?

Это было настолько хорошо, что он даже не мог придумать подходящее слово. Проклятая романтика! Тай с грохотом снял со стены запасной лежак на колесах, поставил его перед «шелби» и лег на него спиной вниз. Мэллори улеглась на тот, что уже стоял рядом, и, повернувшись лицом к Таю, спросила:

– А теперь что?

– Теперь лезем под машину.

Оттолкнувшись руками, Мэллори медленно заехала под днище, через секунду справа от нее появился Тай. Они уставились на обнажившуюся ходовую часть машины.

– Что сначала? – спросила Мэллори.

Тай передал ей новенький топливный шланг, блестевший наконечниками из нержавеющей стали.

– Веди его вот тут, вдоль по контуру. – Он указал пальцем маршрут, и Мэллори начала аккуратно изгибать резину шланга.

– Здесь, внизу, так спокойно, – сказала она.

Тай обернулся к ней, и Мэллори рассмеялась. Он вдруг подумал, что над ним еще ни разу в жизни никто не смеялся. Ну может, кроме Мэтта, но он в такие моменты выглядел совсем не так мило, как Мэллори.

– Я серьезно, – сказала она, перестав смеяться. – Тебе разве так не кажется?

Здесь было грязно, пыльно, немного душно… и да, на удивление спокойно.

– Неужели тебе тут понравилось?

– Думаешь, только ты такой умный, что прячешься от жизни под машинами? – Она опять рассмеялась. – Ну ладно, больше не буду тебя дразнить.

– Подожди. Вот так. – Мэллори не хватило сил, чтобы согнуть под нужным углом шланг, и он помог ей, взяв ее руки в свои. – Отмотай еще примерно сантиметров сорок.

– Хорошо. – Она нахмурилась, глядя на изгиб. – И какая тут длина?

– Около двадцати сантиметров. А мне нужно тридцать. – Он помолчал. – Да, тридцать сантиметров было бы круто.

Тай почувствовал на себе взгляд Мэллори и принял совершенно невинный вид. Но она на это не купилась.

– И что бы ты стал делать с этими тридцатью сантиметрами?

Тай приподнял одну бровь.

– Много чего, – заявил он.

На какое-то время воцарилась тишина, но Мэллори явно была не из любителей работать молча.

– О чем ты думаешь, когда лежишь тут? – спросила она. – Ну, кроме своих сантиметров, конечно?

– Обычно я стараюсь вообще ни о чем не думать. Иногда вспоминаю отца.

– Он ведь тоже был механиком на флоте? Это он научил тебя всему этому?

Да, его отец был механиком на флоте, но сам Тай – нет. Но он не хотел вносить ясность и рассказывать о том, что на самом деле служил врачом в специальном военном подразделении. Сейчас ему было легче забыть об этой странице в его жизни.

– Мой отец был против того, чтобы я учился автомеханике. Он мечтал, что я выберу какую-нибудь престижную профессию – например, стану адвокатом.

– И что случилось потом?

– А потом, когда мне исполнилось четырнадцать лет, он купил себе «понтиак Джи-Ти-О». – Он улыбнулся своим воспоминаниям. – Шестьдесят седьмого года. Боже, эта девочка была такой красоткой!

– Девочка? – поддразнила его Мэллори, повернув к нему лицо. Она была так близко, что Тай протянул руку и убрал с ее лба выбившуюся прядь волос.

– Да, девочка. Машины для меня как живые люди. Так ты хочешь услышать историю до конца?

– Очень. – Она подвинулась к нему еще ближе. – И со всеми подробностями.

– Я разобрал двигатель.

– Боже мой! Ты что, с ума сошел?

– Это была антикварная машина без единой царапинки.

Мэллори уставилась на него, широко открыв глаза:

– Так зачем ты это сделал?

– Не мог остановиться, – пожал плечами Тай. – Мне нравилось разбирать вещи, смотреть, как они устроены, а потом собирать опять. Только вот собрать двигатель «понтиака» у меня не получилось. – Тай до сих пор помнил тот момент, когда его отец обнаружил, что у его любимой малышки под капотом было абсолютно пусто. Сначала он просто не поверил своим глазам, потом ужаснулся от мысли, что кто-то смог так надругаться над его красавицей. И затем пришел в ярость. – Я сам не ожидал, что зайду так далеко. И когда это увидел отец…

– То что случилось?

– Я решил, что сейчас мне придет конец.

– Он побил тебя? – охнула Мэллори.

– Нет, он никогда меня и пальцем не трогал. Да ему и не нужно было этого делать. Он мог одним взглядом испепелить любого. И говорил он таким низким, властным голосом, что ему никто не мог перечить. Я по крайней мере таких людей не знал.

– А ты?

– Черт, и я, конечно!

Мэллори заулыбалась, и Тай спросил ее:

– Что тут смешного?

– Ты смешной, – ответила Мэллори. – Ты такой большой и грозный. Сложно представить, что тебя можно испугать. – Она коснулась его щеки.

Тай не брился сегодня, щетина напомнила о себе под подушечкой ее большого пальца. Мэллори гладила его, а он, словно завороженный, смотрел, как в ее темных глазах вспыхивали золотые искорки.

– Мне нравится быть здесь с тобой, – сказала она.

Машины были его отдушиной. Когда он лежал под одной из них или копался в двигателе, то чувствовал себя как дома, и не важно, в каком конце света он в этот момент находился. Машины были его защитой от любого дерьма, которое могло твориться вокруг. Или внутри его.

Мэллори же пробралась и в этот мир. Словно опытный солдат, она обошла все преграды и попала в самое секретное его место. Она поселилась в его сердце, и сколько бы Тай ни внушал себе обратное, он знал точно – ему очень нравилось быть рядом с ней. И лежать под машиной – тоже.

– Ты когда-нибудь расскажешь мне, чего ты боишься?

– Я много чего боюсь, – с коротким смешком ответил он.

Ее взгляд потеплел, рука зарылась ему в волосы, потом скользнула ему на затылок. Мэллори гладила его, и от ее нежных прикосновений у него мурашки побежали по коже.

– Например?

«Тебя», – мог бы сказать он. И это была стопроцентная правда.

– Скажи мне, – настаивала Мэллори.

– Я боюсь не жить, – сказал Тай. Он вылез из-под машины, выкатил лежак Мэллори. Она села, откинула волосы со лба и посмотрела ему в глаза.

– Я понимаю, Тай. Не волнуйся.

– Что же ты понимаешь?

– Что это твоя ненастоящая жизнь, что ты просто убиваешь со мной время, пока…

Он накрыл ей рот рукой.

– Мэл…

– Все в порядке. – Она отвела ладонь Тая. – Жизнь в маленьком городе не для тебя, я знаю это.

И все же он был здесь, рядом. Он мог уехать в любой момент, но оставался в Лаки-Харборе.

– Мы закончили работу? – спросила Мэллори.

– Да. – В этих джинсах и на каблуках ее ноги казались бесконечными. – С машиной мы закончили.

– Значит, я могу научить тебя немного моей работе?

Тай увидел, с какой сексуальной улыбкой она произнесла это, и просто вскипел от страсти.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты когда-нибудь играл в больницу?

Глава 15

Нет ничего важнее верного друга. Ну, если только верный друг с коробкой шоколадных конфет.

Утром Мэллори разбудило жалобное мяуканье. Горошинка бурно негодовала по поводу того, что время завтрака давно прошло, а ее хозяйка продолжала спать.

Мэллори попыталась проигнорировать это, и тогда кошка стала стучать лапой ей по лбу.