Бюро-13, стр. 111

По моей команде все встали, сделали залп и опять залегли.

– Вполне вероятно. – Я перезарядил пистолеты. – Недавно они потеряли огромное количество личного состава. Особенно после того, как их крупно потрепали за пакостную затею с крепостью Вечности.

Еще одна ракета ударилась о вибрирующий барьер Рауля. Невольно я схватился за уши – не оглохнуть бы!

– Конгресс по оккультным наукам… И на нем что-то ужасно не заладилось. Или, наоборот, все обернулось дьявольски удачно… Тем хуже для нас. – Минди прищурилась и покачала головой. – Вот почему Хадлевилл разрушен, а каждый уцелевший функционер "Свиста" превратился в оборотня.

– В оборотня с органами чувств как у человека, – определила Джессика.

Возражать я не стал: угу! Угу с маслом. Даже с кетчупом.

– Рауль, сколько времени ты еще сможешь удерживать этот барьер? – Джордж выкладывал на землю связку гранат.

Отец Донахью занимался тем же, а Минди поспешно вытаскивала из своего карманного арсенала тайное смертоносное оружие ниндзя, святая святых – лук-самострел. Ну, держитесь, оборотни! Маг, рассыпая по грязной почве порошок – как будто засеивая грядки на огороде, – забавно сморщился.

– Барьер против элементарного материального оружия? Ну, это не проблема. Купола берут много энергии. Шары – еще больше. А это? Пара пустяков с кетчупом!

Отец Донахью только моргнул и покачал головой:

– Ну и ну! И от кого только ты набрался подобных выражений?

– Как это "от кого"? От Эда, конечно.

Я попробовал возмутиться:

– И это сейчас, вот в эту проклятую минуту, здесь вы…

Выкрикивая что-то нечленораздельное. Тина вскочила, вытянулась как струна, и из ее плотно сжатых ладоней вырвался вращающийся конус светящегося, кипящего пламени. Но искрометный поток огня и несущих смерть злу заклинаний истощился, превратился в ничто, так и не достигнув отеля: расстояние слишком велико… А чародейка не могла сейчас позволить себе строить сложнейшую пентаграмму, необходимую для магического воздействия на таких расстояниях, – столько это требует энергии.

"Ба-бах! Дзинь!" – бухнуло и прозвенело неподалеку. Джордж моргнул и затряс головой.

– Это над вами, – проворчал он.

Джессика многозначительно посмотрела на него. Я включил наручные часы, но они только слабо зажужжали. Видимо, те, в отеле, создают помехи для радиосигналов. И ни одного телепата на линии… Вряд ли удастся вызвать воздушную поддержку… Черт побери, а ведь это местечко как раз нуждается в массированной очистительной бомбардировке.

"Ба-бах! Дзинь! Шшш… Бум!" – опять зашипело-загрохотало. Каждый из нас почти одинаково реагировал на эти шумовые эффекты. Теперь Минди прикрыла веки и покачала головой.

"Ну, хватит! – решил я. – Опыт уже есть. Пора закрепляться!"

– Тина, возьми Донахью и Джессику и перенеси их в лимузин – за боевым снаряжением и бронированной техникой.

Тина не замедлила смежить длинные ресницы и наклонить золотую головку:

– Да, Эдвардо.

"И в беде, и в радости, и в горе только чуточку прищурь глаза…", – вспомнил я. Так и сделал – в свою очередь. Что же все-таки еще хотел я сказать? Ах да!

– Донахью, помоги ей там, ну, когда тяжело…

Кинувшись вперед, Джессика уцепилась за Ренолта и тут же устремилась назад. Когда она приблизилась, я увидел в руках любимой моей жены кольца от связки гранат… Джордж неистово царапает себе грудь. Потом прогремел взрыв и все померкло.

5

Очнулся я с обоими "магнумами" в руках и ощущением опасности, грозящей отовсюду. Кто? Что? Где? Ох!..

– Привет, дорогой!

Это Джессика – сидит за рулем фургона… Едем по какому-то шоссе… На задних сиденьях растянулись все, вся моя команда: вроде бы никто не ранен, оружие в порядке…

– Привет, милая! – еле шевельнул я распухшим языком.

Потом в голове у меня прояснилось, восстановилась память, и я холодно прицелился в любовь моей жизни из "смита-и-вессона". В самом ли деле человеческое существо, сидящее рядом со мной, – Джессика? Аура у нее вполне нормальная, человеческая, но это еще ничего не значит.

– "Холмс"! – провозгласил я.

Даст неверный ответ – пошевеливайся, Альварес: снести ей голову, перехватить руль и спасти нас от крушения. Дорога, слава Господу, ровная и прямая – вряд ли мы все еще в Западной Виргинии. Так где же? В Огайо?

Ответом мне была горестная улыбка:

– "Уотсон". Да я это, я, мистер параноик.

Ах вот оно что! Я параноик! Но ведь это из-за того, что кругом всегда так много врагов… Везде и повсюду… С осознанием этого – не я первый, не я последний…

– Девичья фамилия матери?

Джесс вздохнула.

– Янг Ву. А я родилась в Кэмдене.

– Что случилось в Гонолулу?

– Мы истощили свой запас массажного масла. – Джесс вздернула бровь. – Ну, все вопросы?

– Да, извини. – Убирая оружие в кобуру, я чувствовал себя полным идиотом.

Она пожала плечами:

– Да ничего, Эд, все в порядке. Работа есть работа.

И то верно. Пока для моей жены не стало обычным, что то и дело кого-нибудь из членов команды похищают, – при нашей работе постоянно угрожают встречи со всякими клонами, доппельгангерами и прочей нечистью. И наступит день, когда я проснусь – а рядом со мной вовсе не моя жена… Хлопотно вдвойне. Как раз в это время мимо моего окна проплыла вывеска: "До границы Индианы…" – и расстояние. Ого! Сколько же времени мы спали?

– Так что же все-таки случилось? – Я откинулся на спинку сиденья, пытаясь прийти в себя и сосредоточиться.

– Газовые гранаты, – коротко объяснила Джесс.

– Ах, вот почему у меня во рту этот чудный привкус кошачьей мочи!

– Что поделаешь, я же их не изготовляю… Вот использовать приходится.

Внезапно ожила Минди Дженнингс:

– А-а, газовые гранаты… – Она еле шевелила языком. – Фу, ну и привкус! Попью-ка чаю… – И пошла к маленькой кухоньке.

Тут раздалось нечто вроде сирены, – от такого звука могли бы разбиться стекла, – это просто зевнул отец Донахью.

– Что за… ну да, конечно. Обезболивающий газ…

– Чаю? – предложила Минди.

– Прошу тебя. Спасибо.

Джордж мучительно потянулся, почти достав руками до потолка, – его армейская рубашка чуть не лопнула, на мгновение под слоем жира проступили тугие мускулы. Наполовину высунувшись из кармана его валявшейся на полу куртки, Амиго шумно жевал – то ли пирожки, то ли косточки.

– Я как пьяный, Джесс… – зевнул Ренолт. – Ты бы попросила у меня канистры…

– Да уж простите, сэр! – парировала моя жена. – Недосуг было…

Проклятье! Неужели все, кроме меня, поняли, в чем дело?

Тина выпрямилась и провела пальцами по длинным волосам – прическа прежде всего…

– Сонный газ… – проворковала она. – Чепуховинка!

Как по сигналу, вернулся к жизни Рауль и простонал:

– О Боже, ненавижу этот сшибающий с ног газ! Нельзя ли выпить пива?

– Эд? – Минди показала глазами в мою сторону.

Я кивнул. Маги вообще очень любят выпить, за ними надо присматривать. С другой стороны, ничто так не очищает рот от биохимической дряни, как порция холодного, пенистого пива. Кроме, конечно, еще одной такой же порции. Открылась дверца маленького холодильника, и появились шесть пакетиков.

– Всем по одному, – уточнил я.

Два пакетика вырвались из общей группы и устремились к Тине и Раулю. Ага, так вот что называют легким пивом: маги сделали вид, что вскрывают пакетики, а сами высосали пиво прямо из закрытых. Ну, меня-то этим не проймешь, трюк с невидимой соломинкой я уже видел.

Утолив жажду Джорджа и Донахью, Минди передала и нам две прохладные глиняные кружки, и я на минуту взялся за руль, пока Джесс добавляла в напиток мяту и лимон. Что касается меня, то я предпочитаю чистое.

– Отлично! Стоило чуточку отхлебнуть – сразу стало легче.

– Докладывай. Как мы оказались в лимузине?

Джессика подняла вверх и показала мне плоский медный браслет.

– Чтобы перенести нас всех в фургон, я взяла у Рауля магический браслет.