Запретный камень, стр. 38

Со слезами на глазах она посмотрела на Вейда с Даррелом.

– Что? Что такое? – встревожился Вейд.

– Domani? Si! Si! Ciao!

Она не успела отключиться, но уже обняла обоих сразу.

– Немецкие власти освободили вашего отца. Завтра он будет здесь…

– Ура!

Вейд почти упал на Даррела, который сам еле держался на ногах. – Папа вернется к нам! Поверить не могу!

– Я знал, что он сбежит! Это ж папа! – воскликнул Даррел.

– Как он освободился? Кто звонил? – спросила Лили.

Бекка наконец отключилась.

– Помощница Карло. Карло знает адвоката, который знает другого адвоката, они составили документ об освобождении доктора Каплана – все просто. Еще она сказала, что Орден скоро догадается, где мы. Так что надо быть осторожней. Но это же классно! Завтра в полдень мы встречаемся с Роальдом возле замка Святого Ангела у реки.

Вейд старался дышать ровно.

– Супер! Да! Да! Круто!

Даррел потер глаза и снова уткнулся в карту.

– Теперь нам главное не угодить в лапы этих уродов. Замок Святого Ангела. Нет, я не могу это прочитать. Кто поведет? А то я…

– Давай я, – предложила Бекка и взяла карту. – Согласны?

– Согласны. Вперед! – отозвалась подруга.

– Да. Круто! – только и смог повторить Вейд.

Даррел шел последним. Завтра днем они встретятся с отцом! Карло вытащил его из тюрьмы. Хранители им помогают. Как будто мрак рассеялся. Не только над ним – над всеми! И все сияли.

Бекка провела пальцем по карте, показав маршрут. Если встать спиной к Колизею, будет видно какие-то другие древние развалины.

– Отсюда можно напрямик пройти через Римский форум к Тибру. Замок Святого Ангела на другой стороне моста. Seguire la guida!

Бекка направила руку подруги, чтобы та посветила телефоном на карту. Мощеная дорожка уводила их от площади, окружающей Колизей, на окраины, которые в карте-путеводителе именовались «прежним сердцем Римской Империи».

– Ключевое слово здесь «прежний», – заметил Даррел.

Они ступили под гигантскую арку и в тот же миг их окутала темнота. Казалось, даже воздух стал другим, и они оказались во тьме веков. По дорожкам среди развалин неспешно прогуливались туристы. Хорошо, что сумасшедший трафик остался далеко позади – Форум был закрыт для любого транспорта. Как Даррел и ожидал, Бекка начала экскурсию.

– Это Триумфальная арка Тита, – прочитала она. – В первом веке нашей эры ее построил Домициан в честь своего умершего брата Тита. Тогда у императоров это было в порядке вещей.

– Я тебе такую же построю, братишка, – с серьезной миной пообещал Вейд. – Если, конечно, переживу тебя.

– Ладно, не парься. Можешь просто отдать деньгами.

– А идем мы с вами по Виа Сакра, – добавила Лили, посветив телефоном на карту.

– По священной дороге, я понял! – обрадовался Даррел.

– По священной, да неосвещенной, – решил пошутить Вейд.

Но Даррел ответил ему на полном серьезе:

– А я люблю историю. Нет, правда. Особенно когда сам ее делаю. Так что – вперед!

«Форум бы только отреставрировать, – думал он, – чтоб туристам удобнее было, а то он выглядит, как груда битых камней, вместо храмов, которые строили специально, между прочим, для всяких их божеств».

Определенно, с этим местом нужно что-то делать.

Справа за спиной осталась Базилика Константина – как прочитала Бекка. Широкие черные арки напоминали пустые глазницы гигантского черепа.

– Что-то мне подсказывает, что и эту ночь мы проведем на кладбище, – заметил Даррел. – Это точно самая короткая дорога к замку Святого Ангела? Уверены?

Бекка кивнула.

– Да. И если бы нам не надо было ни от кого убегать, я бы здесь задержалась на пару дней.

– Ключевое слово – день. А ночью здесь полно призраков.

Древний мертвый город, наполненный каменными руинами, обломками колонн, разрушенными статуями и грунтовыми улочками, ведущими в никуда.

У Даррела волосы встали дыбом, когда они поравнялись с храмом Ромула [8]. Его полукруглая каменная башня, увенчанная куполом, казалась темной и враждебной. Даже думать не хотелось, что раньше происходило за этими массивными бронзовым дверями. Забирали туда детей чужестранцев и… нет, лучше не думать.

– Даррел! – позвал его Вейд.

– Что?

– Смотри, вон там, наверху.

Даррел задрал голову. Темно-синий потолок в арке между мраморными колоннами, подобно небосводу, был усеян серебряными звездами.

– Коперник, да?

– Да. Он же был ученым, астрономом, как папа. И, предположим, догадывался о таких вещах, которыми занимается современная физика. Так вот. Что это за вещи? И как они связаны с его устройством и тем чертежом?

– Точно – чертеж. Очень клевый. Я тоже о нем подумал, – ответил Даррел.

Они пересекли заросшую травой площадку, в центре которой лежал плоский камень. Вот здесь-то, кажется, и приносили невинных детишек в жертву – опять представил Даррел. Мимо прошел полицейский, а они, кстати, до сих пор прячутся от полиции.

– Чем бы ни оказалась эта штуковина, но состоит она из двенадцати частей, – пробормотал Даррел.

Они уже поднимались на Капитолийский холм. Один из тех семи холмов, на которых строился Рим, – если верить на слово Бекке и Лили. Он больше напоминал невысокий курган, но Даррелу показался даже симпатичным.

Наконец-то они выбрались из этого мертвого города.

Бекка остановилась, чтобы получше рассмотреть карту, а Лили, сбросив рюкзак, рухнула без сил на землю.

– Все, я больше не могу! Эти ваши холмы – кажется, ерунда, и ходить-то негде. А мои ноги призывают меня отдохнуть. Минуты три. Пять – и хватит. Ладно, десять – лучшее предложение…

Даррел расхохотался и сел рядом.

– Все время спрашиваю себя, – проговорил Вейд, стоя рядом с Беккой, – что же может стать таким невероятно опасным в плохих руках? Какое-то оружие? Из-за чего одни люди убивают других уже пятьсот лет?

– О боже!.. – вдруг закричала Бекка, размахивая картой. – Зашибись!

Неожиданно из темноты вырос полицейский и посветил на них фонариком.

– Va tutto bene?

– Si. Si, si. Grazie! – успокоила его Бекка, и он исчез. – Угадайте, что я нашла? Вот прямо тут, на карте!

– Вот прямо при свете этого мобильника! – съязвила Лили.

– Мы заблудились? – подхватил Даррел.

– Не-а. Музей!

Вейд расхохотался:

– Бекка, мы же в Риме, он весь – музей.

– А я нашла музей, который называется… – Бекка просто светилась от счастья, – Museo Astronomico e Copernicano.

– Да ладно?!

Даррел даже поднялся.

– Во-во! И мы все знаем, что это за музей!

Глава тридцать девятая

Запретный камень - i_049.png

– Удача повернулась к нам лицом! – завопила от радости Лили. – Бекка, мухой веди туда!

– Мухой за мной! – рассмеялась Бекка и зашагала прочь с территории Форума. – Музей находится в парке за несколько километров отсюда. Пешком дойдем.

Музей Коперника?!

Удача и правда перешла на их сторону. Отца выпустили, и Вейд наконец-то начал замечать невероятную красоту Рима. Древний город, петляющие улочки, теплый ночной воздух, лучшие друзья рядом, постоянно снующие вокруг авто – малышки-«фиаты» и «альфы» – все вдруг стало поразительно и невероятно… осмысленным.

Бекка, изображая тур-гида, шагала впереди с картой, ведя пальцем по маршруту, и хвостик на ее голове подпрыгивал при ходьбе.

– Сюда. Налево. Теперь прямо.

Так они прошатались по городу еще два часа. Улицы как попало пересекались и поворачивали в самых неожиданных местах. Почти за каждым поворотом открывался вид на какую-нибудь площадь с фонтаном, церковью или памятником. Лили оживленно болтала. Даррел шел, подпрыгивая на носках и мыча себе под нос мотивчик из Гари Кларка-младшего.

Все шло хорошо.

вернуться

8

Легендарный исторический объект, история которого в разных источниках трактуется по-разному. В глубокой древности на этом месте стоял храм Юпитера Статора, где отправлялись языческие ритуалы. В 307 г. н. э. император Максенций воздвиг здесь храм, посвященный его умершему сыну Валерию Ромулу. Здесь частично воспроизводились древние ритуалы жертвоприношений. В VI веке н. э. храм был превращен в христианскую церковь Косьмы и Дамиана, что так же сопровождалось кровавыми событиями.