Запретный камень, стр. 37

Но вот они уже почти там, а автобуса так и нет. Начо стало не по себе. Что там впереди?

Авария? Поломка? Отключились фары, и автобус врезался в стену? Но тогда водитель или пассажиры звали бы на помощь. Да они бы сразу услышали их голоса! И уж кто-то из учителей точно бы к ним вышел! И Алехо, случись это с автобусом сразу после въезда в тоннель, уже давно сообщил бы ему по рации!

Второй полицейский притормозил, и теперь они шли рядом.

Тишину тоннеля нарушали только звуки их шагов. На повороте Начо остановился, чтобы перевести дух и успокоиться. Остановился и полицейский. Они молча переглянулись. Снова двинулись вперед. Десять шагов до конца поворота. Пять. Два…

За поворотом посреди тоннеля стоял Алехо, пытаясь удержать фонарик в дрожащих руках. В глазах его стоял ужас.

– Это вы!

– Конечно, мы. Где автобус?

Алехо побледнел.

– Почему вы мне не сообщили, когда он выехал? Положено ведь!

Начо переглянулся со своим напарником и ответил:

– Потому что он не выехал! Он что, вернулся?

– Автобус въехал в тоннель. Я вам доложил. За рулем сидел старик Варгас. Он что, не выехал с вашей стороны?

– Нет, не выехал! – рявкнул полицейский. – А то что бы мы тут делали?

Начо попытался всех успокоить:

– Алехо, что ты такое говоришь?

Алехо медленно покачал головой:

– Школьный автобус въехал в тоннель. И если он не выехал, то…

– Что – то?

– А то! Он просто исчез!

Глава тридцать восьмая

Запретный камень - i_048.png

Блондинка за рулем так резко ударила по тормозам, что Вейда бросило на приборную доску.

– Benvenuto! – резко вскричала она и обвела рукой панораму за окном. – Ci siamo a Roma!

Они остановились в сорока пяти метрах от Колизея. Древние каменные своды в четыре этажа возвышались над ними, улицы разбегались в разные стороны.

– И которая из них Виа Разаньоле? – спросила Бекка с заднего сиденья.

С неизменной улыбкой блондинка достала из кармашка пачку евро и сунула прямо под нос Даррелу.

– Da Carlo.

Потом протянула руку через Вейда, открыла дверцу и вытолкала его на улицу.

– Arrivederci!

– Эй!

И тут, впервые за триста километров пути, вспомнив весь запас слов, блондинка прокричала им по-английски:

– Все – вы – вон!

– Но вы не можете нас здесь бросить! – возмутилась Лили.

Вылезая с заднего сиденья, Даррел добавил:

– А как же Виа Разаньоле? Нам нужно по адресу Виа Рaзаньоле, пять.

– Non ho mai sentito parlare la Via Rasagnole.

– Как это вы никогда не слышали о такой улице? – в замешательстве спросила ее Бекка. – Виа Разаньоле! Вам же велели отвезти нас туда.

– Via Rasagnole! Via Rasagnole! – передразнила блондинка. – Ciao!

Брызнув из-под колес гравием, «мазерати» рванул с места и быстро скрылся за Колизеем, который, хоть и светился золотистой подсветкой, все равно напоминал Даррелу гигантский мертвый памятник.

– Что это было? – спросил Вейд.

– Нас просто выкинули, – проворчала Бекка.

– Зато у нас есть телефон Карло, – заметила Лили.

– Только на крайние случаи, – отрезал Даррел. – А как, кстати, его фамилия?

– Нуовенуто, – ответила Бекка. – Легко запомнить: по-английски значит «вновь прибывший».

– Давайте вначале подумаем, – сказал Вейд, забрасывая рюкзак на спину. – Не знаю, что там в голове у этой блондинки, но сейчас нам нужна карта, и желательно со старинными названиями.

– Да уж, без планшета, как без рук, – вздохнула Лили.

Даррел пересчитал деньги, которые ему сунула блондинка.

– Колизей же туристический объект, значит, тут где-то можно купить карту.

– Отлично! Пошли, – ответила Бекка.

Они влились в толпу туристов. Но Даррел выискивал не только карты. Казалось, он со всех сторон ждал появления Тевтонских рыцарей. Но никого даже отдаленно похожего на них не видел. Но они же именно этого и хотят – не выделяться в толпе.

Вдруг Лили толкнула его локтем в бок:

– Вот они!

Несколько парней и девушек сидели на невысоком заборе рядом с вывеской «Путеводители». Едва заметив туристов, те с радостными лицами кинулись к ним:

– Экскурсия по старому Риму для американских туристов! Колизей! Дикие звери! Гладиаторы! Пятнадцать долларов с каждого. Да?

– Простите, мы не… – начал было Даррел, но его перебили:

– Десять долларов каждый!

– Нет-нет, мы…

– Семь – и хватит! Ладно, пять! Лучшее предложение. Три?

Теперь Лили перебила их:

– Нет! Не надо! Нам нужна карта, чтобы найти улицу… Как ее там? Я забыла…

– Виа Разаньоле, пять долларов! – прокричали хором Бека, Даррел и Вейд.

Парни и девушки переглянулись. Один из них развернул карту города. И, перебивая друг друга, они застрекотали на каком-то странном языке, которого Даррел вообще не узнал, а Бека определила как «какое-то цыганское наречие».

«Круто! – подумал он. – Заблудились в Риме с бандой цыган! Или нет, не так. Мы знаем, где мы находимся, а по карте сейчас узнаем, куда идти. И вообще, «цыгане» это неправильно, неполиткорректно. Ну и ладно».

Через пару минут один из парней поднял голову.

– Берите! Бесплатно. Виа Разаньоле нет. Смотрите сами. Нет нигде!

Ребята взяли карту и, поблагодарив компанию, отошли в сторону, чтобы посмотреть ее еще раз.

– Они правы, – согласился Вейд, прочитав список улиц. – Виа Разаньоле в Риме нет.

– И что теперь? – не понял Даррел. – Зачем этот тип из фехтовальной…

– Карло! – вставила Лили.

– …школы отправил нас искать улицу, которой нет?

Вейд щелкнул пальцами.

– Погодите-ка! Сейчас уже поздно, и мне надо голову немного разгрузить, но я подумал, а вдруг этого адреса вообще не существует?

– Карло хотел, чтобы мы потерялись? – совсем сникла Лили. – Но зачем?

– Вовсе нет! Он заставил нас запомнить адрес. Помните, он даже проговорил его по буквам несколько раз? А все для того, чтобы мы запомнили буквы! Вспомните, он показал нам «пять» как римскую цифру пять – V. Мне кажется, это ключ к шифру. Именно то, что ты говорила про ключи, Бекка, которые ведут к другим ключам. И все, что мы сейчас получаем, – и есть те самые ключи. Ребусы, коды и все остальное. Нам надо только разгадать их.

– Вот оно снова, – проговорила Лили.

– Логично, – подтвердил Даррел. – Хранителям столько лет удавалось беречь секрет Коперника. На каждом новом уровне новый ключ. Главное – суметь найти его.

– Карло сказал, что они охраняли тайну веками. Поэтому Орден до сих пор не добрался до нее, – закончил мысль Вейд.

Бекка кивнула:

– Значит, Виа Разаньоле, V, – очередной шифр.

Позади них сиял огнями Колизей.

– А знаете, – вдруг проговорила Лили, – есть такие программы, которые разгадывают разные шифры и коды. На телефоне это не сделать – слишком долго. А вот на компьютере… Надо найти компьютер общего доступа, который нельзя выследить. Тогда мы разобрались бы, что на самом деле значит этот адрес.

– Лил, ты гений! – воскликнула Бекка. – Компьютер общего доступа нельзя отследить. Будем считать, что эти Тевтонские рыцари еще не приехали сюда. И не следят за нами из-за каждого угла. Пока – не следят.

Даррел посмотрел на часы. Уже почти восемь вечера. Денек выдался такой, что лично он был готов лечь на землю прямо здесь. Но Бекка права – им нельзя задерживаться на одном месте. Нужно все время быть начеку. Он нашел Колизей на карте.

– Мы вот тут. Давайте искать какую-нибудь библиотеку или интернет-кафе. Если они будут открыты – войдем. Ну или подождем, пока они откроются утром.

– Ой! – Лили схватила телефон. – Вибрирует! Кто-то звонит. Алло! Алло! – И протянула трубку Бекке. – Там по-итальянски…

– Pronto?

Все замерли, пока Бекка слушала.

– Si? Sul serio?