Запретный камень, стр. 22

У Вейда закружилась голова, и он прислонился к холодному камню. Из замерзшего тела словно вынули душу. Эхо выстрелов до сих пор стояло в ушах. Сомнений не оставалось. Даже отец признал очевидное.

Убийство. Тайные зашифрованные письма. Странные подсказки. Старинный кинжал.

Хранить наследие Магистра…

Все по-настоящему.

Прячась на краю рощицы, они наблюдали, как вокруг фамильного склепа Купферманов бесшумно снуют люди в черном – много людей. А среди них стоит тот раненый горбун и красивая молодая женщина с револьвером в руке. Нет, не женщина – девушка, всего на несколько лет старше, чем они сами.

– Кто все эти люди? – прошептала Лили.

– Охрана кладбища, – так же тихо ответил Даррел. – Следят, чтобы покойников не украли. Хотя кто станет воровать покойников?

– Я уже видела этот большой серебристый джип. Кажется, это он подрезал наше такси, – поделилась подозрениями Лили.

– Может, это немецкие фэбээровцы? – предположил Даррел.

Доктор Каплан покачал головой.

– В балаклавах? Не думаю.

– Если они ищут нас, то мы в меньшинстве, – заметила Бекка.

– Они ищут либо нас, либо вот это. – Вейд помахал кинжалом.

– Дай-ка сюда.

Забрав кинжал, отец лишний раз осмотрел его и, заткнув за пояс, запахнул куртку.

Вход в склеп осветили лучи сразу нескольких фонариков, к горбуну подошла девушка с револьвером.

У Вейда закружилась голова. События наслаивались одно на другое. Он еще раз прокрутил в голове их путешествие: вот они еще в Пейнтер-Холле, а вот уже прячутся за деревьями на берлинском кладбище среди ночи. Что дядя Генри пытался им сообщить? Что именно привело к его убийству?

Реликвий Дюжину найди.

Они нашли кинжал – это одна из Реликвий?

А если нет – что же такое Наследие Коперника?

– Я согласна с Вейдом, – сказала Лили. – Если им нужен кинжал, и они… ну, вы поняли… убрали дядю Генри, мы можем стать следующими. Нужно бежать в полицию. Как считаете, доктор Каплан?

Роальд уже собирался ответить, но внезапно тишину взорвал вой сирен, и к воротам кладбища подлетели черно-белые машины полиции. Две из них на большой скорости приближались к ним.

Даррел помахал кулаком:

– Давайте, ребята! Задайте им перцу!

Первая машина остановилась у серебристого джипа. Двери распахнулись и выпустили наружу троих – двое в полицейской форме, один в таком чопорном смокинге, словно собирался на бал. Но странное дело, полиция не стала никому заламывать руки. Спокойно побеседовав с ночными посетителями, полисмены поклонились девушке и пожали руку очкарику.

– Что за ерунда? – поразился Даррел. – Полиция – кланяется?

Человек в смокинге махнул рукой полицейскому, и тот выгрузил что-то из багажника. Вейд увидел, как полицейские огородили склеп по периметру желтой лентой. Сказали что-то девушке с револьвером. Послышался смех. Ее смех? Полицейские опять раскланялись. А через пару минут расселись по машинам, выехали за ворота и, пару раз посигналив, растворились в потоке машин на дороге.

– Пожалуй, в полицию звонить бессмысленно, – сказала Бекка. – Если они все заодно – нам не поможет никто.

Следуя жестам доктора Каплана, все перебежали от надгробия, скрылись в рощице и под прикрытием деревьев выбрались на дорогу.

– Сейчас поймаем такси, – сказал Роальд.

– И куда поедем? – горько усмехнулся Вейд. – Что будем делать дальше, пап? Вернемся в отель? И как быть с кинжалом?

Роальд всматривался в мокрую от дождя улицу.

– Не знаю. Думаю. Ну-ка… идите все сюда.

Они подошли, и он обнял их всех. Вейд чувствовал, как вздымается и опускается грудь отца.

– Все очень реально, – сказал доктор Каплан. – И очень опасно. У нас нет права на ошибку. Но пока я не понял, как действовать, мы обязаны держаться вместе. Вы меня слышите?

– Да, – хором ответили все.

И он отпустил их.

– Хорошо. Сначала – главное. Убираемся от кладбища как можно дальше.

Стараясь держаться в тени, они перебегали от квартала к кварталу. Как вдруг впереди загрохотал по рельсам трамвай.

– Садимся! – предложила Лили. – Подумаем по дороге.

Они забрались в вагон: сначала Лили и Даррел, следом доктор Каплан, а за ним Вейд, который подал руку Бекке – та заскочила уже на ходу.

– Спасибо, – тихонько сказала Бекка и посмотрела через заднее стекло на убегавшую улицу.

– Мне страшно, Вейд, – прошептала она. И отняла руку от его пальцев – на пару мгновений позже, чем могла бы.

– Мне тоже, – ответил он.

Глава двадцать пятая

Запретный камень - i_026.png

Оз. Шварцзее, Германия

10 марта, 23:43

Все пошло наперекосяк, думала Галина, поднимаясь по мраморной лестнице своей виллы на берегу озера к юго-востоку от Берлина.

Из-за ее последней неожиданной поездки в Кату, на север Мьянмы, ей пришлось оставить Эбнера за главного. Несмотря на нездоровую бледность и затюканный вид, он все же великолепный физик, один из лучших в своей области, и при всем этом – способен на совершенно бесчеловечные и кровожадные поступки. Он отлично – пожалуй, лучше кого-либо из ныне живущих – разбирается в темпоральной физике, но только она, Галина Краузе, может оценить, насколько грандиозен и дерзок Великий План и какую судьбоносную роль в нем играет соблюдение сроков.

Да, она справлялась со всеми задачами гладко и оперативно – никому в Ордене не удавалось достичь подобного уровня до сих пор, – и все-таки недостаточно быстро. Время уходило, точно песок сквозь пальцы.

Время.

Уходит, как песок.

Перед ее мысленным взором возникли огромные песочные часы. Мелкие крупицы просачиваются через тонкий перешеек, а горка на дне растет. Все больше времени уходит, все меньше остается. Перевернуть часы вновь она больше не сможет.

Остается сто девяносто семь дней. Меньше года.

Галина остановилась.

– Назови мне их имена.

Соблюдая субординацию, Эбнер следовал за ней пятью ступеньками ниже.

– Их имена, – отозвался он, – доктор Роальд Каплан, его сын Вейд, его приемный сын Даррел Эванс, его племянница Лили Каплан и ее подруга Ребекка Мур. Все из Техаса.

Галина положила руку на входную дверь и остановилась.

– Каплан, разумеется, бывший студент Фогеля?

– Из последнего выпуска Фогеля в университете Гумбольдта. 1994 год. Казался самым маловероятным членом «Asterias» – до сих пор. Астрофизик и математик. Сын Вейд идет по стопам отца, неплохо разбирается в математике. Фогель посылал мальчику подарки на дни рождения.

– Подарки? Да, конечно… Вейд Каплан. Их телефоны, компьютеры?

– Отслеживаем, мисс Краузе. Начали час назад.

Галина остановилась, но не обернулась.

– Миссис Каплан с ними?

– В командировке. В Южной Америке. Она специалист по архивам.

– А что со склепом?

– Наши эксперты обработали каждый сантиметр, собрали образцы материала. Через час мы будем точно знать, что было в тайнике. Прилагаем все усилия, чтобы не отстать от графика. Какие будут указания?

– Самолет должен быть заправлен и готов к вылету. Мы отправимся, как только станет известно, куда указывает объект. Если мои подозрения верны, это где-то в Италии. А пока следи за каждым их шагом. Держи меня в курсе. Можешь идти.

Она услышала, как Эбнер остановился, а затем шаги его начали удаляться по коридору. Лишь после этого она открыла резные двери и вошла в дом. Привалившись спиной к дверям, Галина слушала, как тикают часы. Прикусила нижнюю губу, чтобы не заплакать. Шрам болел волнами: боль приходила и отступала, будто невидимая рука то вонзала в горло нож, то медленно вынимала его. Последний раз так больно ей было четыре года назад, в России. Тело окаменело. Вены заледенели.

Наконец боль прошла. Мышцы расслабились. Постепенно успокаиваясь, она облизнула губы. Кровь. Всегда кровь. Что-то эти приступы участились… Ну что ж.