Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I, стр. 1101

Магнус подошел к Лоргару и обнял его за плечи, и повелитель Несущих Слово умолк. Позолоченные губы примарха дрожали, пальцы словно свело судорогой.

— Брат, ты бредишь, — сказал Магнус. — Посмотри на меня. Успокойся, Лоргар. Успокойся. Смотри на меня.

Лоргар послушался. Магнус Красный, Алый Король, уставился на брата своим единственным глазом.

— Цвет твоего глаза изменился, — пробормотал Лоргар. — Магнус, я слышу, как они меня зовут. Судьба. Рок. Я слышу тысячи голосов судьбы…

— Сосредоточься на мне, — медленно и протяжно произнес Магнус. — Внимательно слушай мои слова. В тебе говорит страх. Страх новой неудачи. Страх перед тем, что отец может приказать искоренить третий легион и третьего сына.

— Страх развеялся. Я больше не боюсь. Осталось лишь вдохновение.

— Брат, ты не сумеешь скрыть от меня свои чувства за простыми словами. И ты не напрасно боишься того, что может произойти. Ты стоишь на пороге разрушения, но все еще не сошел с пути, который ведет к падению. Я понимаю твои страдания. Все твои достижения на Колхиде оказались посвященными ложной вере. Каждый мир, приведенный к Согласию твоим легионом, придется посетить снова и перестроить. Но ты не можешь жить в страхе перед очередной ошибкой.

Несколько мгновений Лоргар стоял молча, потом его плечи поникли.

— Ты мог бы мне помочь, Магнус. — Примарх Несущих Слово освободился от рук брата и вернулся к столику с вином. — Мы могли бы вместе предпринять паломничество и разыскать место, где божественное сияние затмевает свет звезд. Ты лучше, чем кто-либо другой, видишь в Великом Океане. Ты мог бы стать моим проводником.

Единственный глаз Магнуса прищурился. От этого движения наморщился и шрам в пустой глазнице.

— Что ты намерен делать, Лоргар? Ты же не имеешь представления о том, что ищешь.

— Я продолжу Великий Крестовый Поход. — Лоргар улыбнулся и снова отпил глоток темного вина. — Я поведу свой флот по Галактике и приведу к Согласию каждый мир, который встретится по пути. Но во время странствий среди звезд мы станем пилигримами, ищущими святую землю. Если в легендах бесчисленных миров есть зерно истины, я его найду. А после этого буду просвещать человечество.

Магнус ничего не ответил. Не в силах поверить словам брата, он лишился дара речи.

Лоргар осушил бокал, и его золотые губы снова потемнели.

— Я брошу на Великий Крестовый Поход все силы своего легиона и больше никогда не воздвигну монумент в честь Императора. Все это я буду делать под бдительным присмотром его боевых псов Кустодес. Но ведь нет никакого греха в том, чтобы записывать древние легенды тех миров, которые нам встречаются, не так ли? Ты сам убеждал меня, что все они — сплошная ложь. И отец говорил то же самое.

— Я ухожу, — заявил Магнус и прошел в центр комнаты.

Положив закрытую перчаткой руку на переплет висевшей на бедре книги, он оглянулся на брата. Им не суждено встретиться раньше, чем через сорок лет, когда Галактика станет совсем другой.

Они оба чувствовали это. Предчувствие пронеслось между ними в последнем продолжительном взгляде — наполовину осуждающем, наполовину умоляющем.

— Что такое таит Великий Океан, что ты всегда от нас скрываешь? — сквозь стиснутые зубы спросил Лоргар. — Какие секреты таит варп? Почему ты проводишь большую часть жизни, исследуя его глубины, если там ничего нет? А что, если бы я спросил отца о твоих тайных странствиях в эфире?

— Прощай, Лоргар.

Повелитель Несущих Слово откинул капюшон, и его прекрасное лицо вспыхнуло в лучах свечей настоящим золотом.

— Существует ли место, где реальный мир сходится с нереальным? Эмпиреи или Царствие Небесное, которое никогда не могли отыскать люди? Царство, где смертные встречаются с богами? Магнус, ответь мне.

Магнус покачал головой, разгоняя начавшие сгущаться вокруг него искорки света. Луч телепортации с его корабля. Неведомо откуда налетел ветер.

— Что это за голоса?! — закричал Лоргар, перекрывая усиливающийся ветер. — Кто взывает ко мне?!

Лоргар замер, ожидая ответа, но Магнус, прежде чем исчезнуть в яркой вспышке света и поднявшемся шуме, произнес одно только слово:

— Страдание.

Глава 11

СЛУЖЕНИЕ БОГУ

ИСПОВЕДЬ

ПАЛОМНИЧЕСТВО

Верхушка Башенного храма взорвалась в ослепительной вспышке, и на много километров вокруг участники шествия в ужасе замерли, глядя вверх. С башни обсерватории посыпалась мелкая пыль — стеклянный купол испарился и оседал дождем крошечных мерцающих кристаллов.

Гулкий грохот телепортации быстро затих, и потревоженный воздух успокоился.

Непострадавший Лоргар остался стоять после громоподобного ухода Магнуса. Вечерний ветер развевал его одеяние, свитки и листы пергамента с его записями разлетались по всему городу, но он почти ничего не замечал. Хрустальные бокалы, как и огромный прочный купол, были уничтожены, и по столу растекалась лужа горького вина.

Не сознавая течения времени, он продолжал смотреть на Варадеш, пока не услышал настойчивый стук по железной двери в единственной оставшейся стене. В задумчивой рассеянности он едва обратил на него внимание.

— Входите, — произнес Лоргар.

Подъем на храмовую башню стал настоящим испытанием, поскольку жрецы Завета были до крайности взволнованы как присутствием Блаженной Леди, так и произошедшим десять минут назад взрывом обсерватории повелителя. Несущим Слово несколько раз пришлось прибегать к угрозам, чтобы заставить перепуганных жрецов освободить дорогу.

— Он не откроет двери! — завывал один из священнослужителей с отчаянием самобичевания.

— Мы поговорим с примархом, — заверил Ксафен столпившихся жрецов. — Он посылал за Блаженной Леди и откроет нам двери.

— А вдруг он ранен? — захныкал другой, тучный детина с трясущимися щеками, в пышном бело-сером одеянии дьякона. — Мы должны помочь Уризену!

— Держи себя в руках и уйди с дороги! — зарычал на него Аргел Тал. — Или я тебя убью!

— Ты же не можешь это говорить всерьез, господин!

Быстрее молнии, так что человеческий глаз не мог за ними уследить, мечи из красного железа с шипящими вздохом покинули ножны. Кончики обоих клинков уперлись в толстые щеки дьякона, не дав ему времени даже моргнуть. Похоже, что господин говорил всерьез.

— Да, — пролепетал жрец. — Да, я…

— Шевелись, — прервал его Аргел Тал.

Дьякон, сдерживая слезы, выполнил приказ. Но как только он сдвинулся с места, в воздухе распространился едкий животный запах, заглушивший запах пота и кислое дыхание перепуганных жрецов.

— Сэр, — Торгал не стал говорить вслух, а переключился на вокс-связь, — жрец обмочил свои одеяния.

Аргел Тал сердито заворчал и, приподняв Кирену, перенес ее через теплую лужицу на деревянной ступени.

Оставшиеся жрецы разбежались, и воины со своей подопечной поднялись по широкой винтовой лестнице.

— Входите, — раздался голос.

Аргел Тал не убрал мечи в ножны. Он первым вошел в обсерваторию примарха, которая теперь превратилась в каменную платформу, открытую ночному бризу. На полу в беспорядке валялись пергаментные свитки и книги, ветерок мягко покачивал их и переворачивал страницы.

Примарх стоял на краю платформы и смотрел на город. На обнаженной татуированной голове не было видно никаких ран, и на серо-белом одеянии иерарха Завета не выступило ни капельки крови.

— Сэр? — окликнул его Аргел Тал. — Что здесь произошло?

Лоргар медленно повернулся. На его лице мелькнуло мгновенное замешательство, как будто примарх ожидал увидеть кого-то другого.

— Аргел Тал, — громко произнес он, — капитан Седьмой штурмовой роты, младший командир братства Зубчатого Солнца.

— Да, мой лорд. Это я.

— Приветствую, сын мой.

Капитан, говоря, постарался скрыть свое волнение:

— Сэр, вокс-сеть перегружена. Могу я проинформировать легион, что все в порядке?