На что похоже счастье, стр. 26

– В самом деле?

Ее улыбка стала шире.

Но тут вдруг темноту за окошком над раковиной прорезал луч света, потом на миг исчез и вновь ударил Грэму прямо в глаза. Он отступил в сторону, заморгав, а когда вновь повернулся к Элли, она уже вскочила на ноги.

– Черт, – пробормотала она. – Она должна была прийти позже.

– Кто? – спросил Грэм, совершенно сбитый с толку.

Еще мгновение назад все вокруг происходило точно в замедленной съемке, а сейчас словно кто-то крикнул: «Снято!» – и чары рассеялись. «Я должен был ее поцеловать», – поду мал он, и вечер вдруг превратился для него в песню, которую выключили прежде, чем отзвучали финальные аккорды, оставив лишь мучительное ощущение незавершенности.

– Моя мама, – бросила Элли, торопливо убирая со стола. – Наверное, книга ей не понравилась.

Фары за окном погасли, и Грэм услышал, как хлопнула дверца машины. Бублик рысцой поскакал к двери, и через минуту на пороге появилась мать Элли. При виде Грэма, который стоял посреди кухни, засунув руки в карманы, ее лицо заледенело.

Ему давно уже не приходилось сталкиваться с такой неприкрытой подозрительностью в свой адрес. В прошлой жизни он отлично ладил с родителями своих друзей; перед его обаянием не мог устоять практически никто. А в новой жизни люди из кожи вон лезли, чтобы ему угодить. Недоверие же, с которым сейчас смотрела на него мама Элли, было для него чем-то совершенно новым.

Грэм переступил с ноги на ногу и попытался пустить в ход самую обаятельную из своих улыбок, но она не произвела на нее ровным счетом никакого эффекта.

– Я думала, что придет Квинн, – сказала миссис О’Нил дочери и бросила сумочку на стол.

– У нее изменились планы, – промямлила Элли. – Ты ведь помнишь Грэма, да?

Миссис О’Нил кивнула, но даже без намека на улыбку.

– Рада вас видеть, – произнесла она тоном, который совершенно противоречил словам. – Нравится у нас в Хенли?

– Да, – ответил Грэм, усилием воли проглотив слово «мэм». – Здесь очень мило.

Он кашлянул и уткнулся взглядом себе под ноги. До этого он никогда в жизни не использовал в речи слово «мило».

– И долго вы пробудете у нас?

– Еще несколько недель, – сказал он. – Но я с удовольствием погостил бы дольше. Здесь действительно очень мило. – Он снова кашлянул, чувствуя, как пылают щеки. Ему самому с трудом верилось, что менее чем за минуту он произнес слово «мило» дважды. – Вообще-то, я только что пригласил моих родителей приехать сюда на День независимости, – произнес он быстро, понимая, что несет чепуху, но не в силах остановиться. – Думаю, им здесь тоже понравится.

Элли ободряюще улыбнулась ему с противоположного конца кухни.

– Вот здорово! – сказала она. – Надолго они приедут? Мы могли бы подсказать тебе, чем можно заняться, пока они здесь.

– Дня на четыре, на пять, – ответил Грэм, понимая, что, скорее всего, никуда они не приедут. Но ему вдруг отчаянно захотелось, чтобы это была правда. – Мы с папой любим рыбачить, так что, наверное, выкроим время съездить на рыбалку.

– Здорово, – повторила Элли и покосилась на маму. – Слушай, уже поздно…

– Да, – подхватил Грэм и отступил в сторону двери. – Уже поздно. – Он неловко помахал миссис О’Нил. – Большое спасибо за гостеприимство. – Потом повернулся к Элли и улыбнулся ей, хотя ему сейчас ничего не хотелось так сильно, как преодолеть разделявшее их расстояние, казавшееся ему огромным, и завершить то, что они начали. – Увидимся… – он чуть было не сказал «завтра», но передумал, – как-нибудь в городе.

И с этими словами он двинулся к выходу, чуть не споткнувшись о пса. Едва успев выйти на террасу, он, к своему удивлению, услышал, как они принялись горячо о чем-то спорить. Их приглушенные голоса доносились до него сквозь сетчатую дверь, резкие, царапающие слух и чересчур возбужденные.

На город уже опустилась ночная прохлада, и он немного постоял на крыльце, пытаясь понять, что же произошло. Возможно, она была из тех матерей, которые запрещают своим дочерям общаться с мальчиками. А может, она так взбеленилась, потому что они были дома одни в позднее время. Или у нее просто выдался тяжелый день. Но каковы бы ни были причины, Грэм понимал, что лучше всего побыстрее убраться, и, сделав глубокий вдох, бесшумно спустился по ступеням.

Он дошел уже практически до выезда на улицу, когда услышал за спиной хлопок двери, а потом топот босых ног. Подбежав к нему, Элли покачала головой.

– Прости… – начала она, но Грэм не дал ей договорить, потому что не мог больше ждать. Он наклонился и коснулся губами ее губ, чуть солоноватых от арахисового масла, и закрыл глаза, и обнял ее за плечи и поцеловал ее.

Это оказалось в точности так, как он себе представлял, как будто это был первый и миллионный раз одновременно, как будто он долго спал и лишь сейчас проснулся, как будто из-под ног у него выбили почву и он летел в бездну. Только на этот раз он был не один; на этот раз они летели в бездну вместе.

* * *

От: [email protected]

Отправлено: понедельник, 10 июня 2013, 22:43

Кому: [email protected]

Тема: смотри не заблудись…

Я рада, что ты не заблудился.

11

Проснулась Элли от запаха жарящихся оладий: это было предложение мира. С самого ее детства это был их с мамой сигнал к прекращению ссоры. Они нечасто ругались, но, если это все же случалось, размолвка никогда не затягивалась дольше чем до ночи. Неписаное правило гласило, что утром все начинается с чистого листа, а ссора – сердитые взгляды и обидные слова – остается в дне вчерашнем, уступая место оладьям в форме сердечка. Лучшая форма перемирия.

Однако этим утром все было по-другому. Мама стояла у плиты в своей всегдашней фланелевой пижаме с чашкой кофе в одной руке и лопаткой в другой. Но когда Элли уселась за стол, мама вместо приветствия лишь скупо улыбнулась ей и снова отвернулась к сковородке.

Вчера вечером Элли не стала продолжать спор. К тому времени, когда Грэм ушел, она вся была точно натянутая струна. Ее трясло от злости на мамино поведение.

– Зачем ты так грубо? – громким шепотом произнесла она, как только удостоверилась, что он ушел и не может их слышать. – Он тут ни при чем. Это я его пригласила.

– Без моего ведома, – сказала мама, сердито глядя на нее. – Ты понятия не имеешь, во что влезаешь, связавшись с этим малолетним сердцеедом.

– Мама! – вспыхнула Элли.

– Ты ведь знаешь, что стоит на кону, и все равно сознательно действуешь за моей спиной…

– Мы просто вместе ужинали! – Элли в отчаянии вскинула обе ладони вверх. – А сюда я позвала его именно для того, чтобы нас не засекли журналисты. Так что я не…

– Если ты воображаешь, что журналисты ничего не пронюхают и никому ничего не станет известно в два счета, значит ты еще наивнее, чем я думала. – Мама приложила ладони к вискам, как будто у нее раскалывалась голова, и медленно выдохнула. – Послушай, Элли, ты вообще знаешь этого парня?

– Да, – тихо и яростно отозвалась Элли. – Знаю. Я его знаю.

Мама покачала головой, словно ее и не слышала:

– Я тебя умоляю. Он же кинозвезда. Он живет в Калифорнии. Через несколько недель его уже здесь не будет. Как ты вообще могла подумать, что все это того стоит?

Элли молчала, безучастно пропуская мимо себя поток слов. Из кухни точно выкачали весь воздух, и даже Бублик был неподвижен. Впрочем, мамин последний вопрос был не из сложных; только мама не понимала, что Грэм – не летнее приключение, не мимолетный романчик. И причины, по которым она считала, что дело того стоит, не имели ничего общего с причинами, по которым такое количество девиц залипали над его фотографиями в журналах.

Все было куда проще. Дело было в том, что сегодня вечером у нее в гостях он был рад скромному ужину из завалявшихся кукурузных чипсов. И когда она попросила, он нарисовал для нее целый город. А еще дело было в том, как он сыпал шутками, и в выражении его глаз, когда он смотрел на нее. И в сотнях писем, которые он ей отправил, в словах, которыми они обменивались друг с другом, точно драгоценной валютой, столько месяцев.