Аграфена и пророчество мятежной колдуньи, стр. 51

– Мы вытащим ее, как только проникнем во дворец, – твердо произнес берберийский король.

– И что дальше? – тихо спросил Эхо.

– Коты уже приступили к выполнению своих обязанностей, – сообщила Марта. – Они рассредоточились по городу. Как только рассветет, они проникнут на военные склады.

– Мои люди тоже начали вторжение, – добавил Гамед. – По Столице ходят слухи, что Велдор уже отправил часть своих гвардейцев на границу с Берберией, чтобы погасить беспорядки.

– Кто же остался для участия в параде? – удивился Римус. – Зная императора, не думаю, что он отменит такое событие!

– Остались только разные кривляки и клоуны, – рассмеялась Карима. – Вымуштрованные солдатики. Они хорошо умеют маршировать и выкрикивать хвалебные оды императору, но ни на что не годны в настоящем бою!

– Мы предполагали, что так и получится, – удовлетворенно кивнул король.

– Пока все идет по плану, – сказала Талиса.

– Нужно освободить Аграфену! – подал голос Триш.

– В этом нам поможет господин Эхо, – сказала Марта, поворачиваясь к нему. – Вы ведь сможете освободить девочку из подземелья, барон?

– Конечно, – неохотно буркнул тот. – Вся дворцовая стража знает меня в лицо.

– Однако нам нельзя отпускать его одного, – предупредительно сказал Гамед. – А если он выкинет какой-нибудь номер?

– Я же дал слово! – возмутился Эхо.

– Знаем мы цену твоим словам! – отмахнулся берберийский король. – Ты готов предать нас при первой возможности!

– К чему мне это? – воскликнул Эхо. – Лионелла пыталась меня прикончить, но благодаря вам ей это не удалось! А она очень злопамятная женщина.

– Верно, – согласилась Марта. – Мы же сумеем освободить вас от ее гнева.

– Можем отправиться во дворец прямо ранним утром! – предложил Эхо. – Охрана спросонья едва стоит на ногах. К тому же там явно сейчас настоящий переполох в связи с вторжением кочевников и подготовкой парада. Освободить заключенную в такое время будет куда проще.

– Он прав, – кивнул Тамир.

– И я пойду с ним, – сказал король кочевников.

– Ни в коем случае! – воскликнула Марта. – Ты очень приметная фигура, Гамед. Тебя сразу узнают!

– Как и тебя, Марта, – возразил он. – Плакаты с твоим лицом расклеены по всей Столице.

– Может, мы? – робко предложил Пима.

– Мы готовы! – добавил Триш.

Но Марта и Гамед не разделяли их уверенности.

– Это большой риск, – покачала она головой. – Лучше вам в это не вмешиваться.

– Но как же так? Аграфена наш друг! – воскликнул Триш.

– Детям не место в гуще военных событий, – отрезал Кобальт.

– Я пойду, – сказал вдруг Рекс. – Во дворце меня никто не знает. А я неплохо владею саблей и сумею постоять за себя.

Марта и король кочевников переглянулись.

– Девочка очень важна для нас, – произнесла она немного погодя. – И Рекса во дворце действительно не знают в лицо. Пожалуй, это выход из положения.

Гамед подошел к юноше и положил руку ему на плечо.

– Ты хороший боец, мой мальчик! – сказал он. – И это самое опасное задание из всех, что тебе приходилось выполнять. Я верю в тебя, но будь осторожен!

– Разумеется! – с готовностью кивнул тот.

– А если этот старик причинит тебе хоть какой-то вред, – король Берберии грозно взглянул на сжавшегося барона, – я его из-под земли достану! Он нигде не скроется от меня, будь то хоть самая неприступная крепость этой страны!

– Я все понял! – испуганно пискнул Эхо. – Клянусь своей честью, я помогу вам освободить узницу и свергнуть императора!

Рекс набросил на плечи темный дорожный плащ, и они с бароном отправились во дворец.

– А нам всем лучше пока немного поспать, – сказала Марта. – Завтра предстоит многое свершить, и от этого будет зависеть судьба всего королевства.

Но отдохнуть им так и не удалось.

Вскоре в гостиницу вошли еще несколько Эсселитов, мужчин и женщин. Они тоже не носили длинных плащей и одевались вполне обычно, но у каждого из них был посох. Кто-то носил его вместо трости, кто-то просто вертел в руках. Прибывшие встретились со своими собратьями по оружию, и обсуждение плана переворота затянулось до самого утра.

– Все случится во время парада, – не уставала напутствовать повстанцев Марта. – Когда пойдет шествие, рассредоточьтесь в толпе. Ну а когда начнется восстание, вы знаете что делать.

– А если сама миледи Лионелла вступит в бой? – спросил один из последних присоединившихся Эсселитов.

– Вряд ли она выйдет из императорского дворца, – покачал головой Гамед. – Скорее она постарается укрыться за его стенами. Ваша задача сдерживать гвардейцев на подступах к замку. Ну и не выпускать из дворца приближенных Велдора.

Тем временем за окном медленно вставало солнце.

До парада оставалось совсем немного времени.

Рекс и Эхо ушли несколько часов назад, но до сих пор не вернулись. Марта и король кочевников продолжали оживленно обсуждать с повстанцами план взятия дворца, а Пима и Триш обеспокоенно поглядывали то на дверь, то на настенные часы.

Наконец Пигмалион отозвал друга в сторонку и прошептал ему на ухо:

– Уже утро, а Рекса и Аграфены все нет.

– Я тоже беспокоюсь, – признался парень.

– Вдруг у него ничего не получилось? Может, его самого бросили в соседнюю камеру?

– Все возможно. Но взрослые ни о чем не беспокоятся…

– У них головы забиты совсем другими вещами.

– Да уж! – согласился Триш. – Все участвуют в битве, а нам предлагают отсиживаться в гостинице! Словно каким-то маленьким детям! Хотя мы уже не раз доказали, что на многое способны.

– И мое оружие против Эсселитов так хорошо работает! Но им, похоже, нет до этого дела!

– Вот что! – твердо заявил Триш. – Как только все уйдут, мы тоже пойдем! Возьмем твою динамо-машину и проникнем во дворец! Спасем Аграфену и поможем повстанцам!

– Точно! – обрадовался мальчик. – Во дворец сегодня явно будут пропускать много разных знатных особ. Надо нам тоже принарядиться и выдать себя за каких-нибудь вельмож!

– Гениальная идея! Только где мы возьмем одежду? – спросил Триш.

– Тут неподалеку есть небольшая вещевая лавка, – вспомнил Пима. – Я приметил ее, когда мы искали эту гостиницу. Если отправимся сейчас, то сможем забраться туда до открытия и подобрать себе что-нибудь.

– Опять будем воровать?

– Это для благой цели! – стал оправдываться Пигмалион.

Против такого ответа Триш не стал возражать.

Они тихонько выскользнули из гостиницы и отправились добывать себе одежду богачей.

Глава тридцать первая,

в которой начинается военный парад

Ранним утром, когда солнце еще только показалось из-за крыш величественных каменных зданий Столицы, коты вторглись на территорию военных складов империи. Часовые мирно спали и видели десятые сны, когда бойцы Кошачьего Братства под предводительством Андерсона неслышными тенями проскользнули мимо них и просочились внутрь складских ангаров.

Не прошло и десяти минут, как коты начали хозяйничать в арсенале.

Они заливали порох водой, переворачивали стойки с ружьями, сбрасывали ящики с патронами в бочки с машинным маслом. Они протыкали колеса у машин, отвинчивали многочисленные винтики и гайки у танков и другой техники. Насыпали в бензобаки земли и песка. Опрокинули все бочки с топливом, да так, что весь пол оказался залит керосином.

Некоторые виды оружия оказались слишком громоздкими, и коты не смогли даже сдвинуть их с места. А ведь и их нужно уничтожить.

Что делать?

Они собрались в тесный кружок в центре ангара и начали советоваться.

– Насыплем в стволы песку! – пыхтя папиросой предложил Пафнутий. – Захотят выстрелить, тут-то их и разворотит!

– А где столько песка возьмем? – спросил Андерсон. – Тут вокруг одно железо!

Рапузан задумчиво огляделся по сторонам. Затем его взгляд остановился на Пафнутии Дормидонтовиче.

– Знаю! – завопил вдруг он. – Я знаю что делать!

Он подскочил к Пафнутию и лапой выбил папиросу из его пасти.