P.S. Я люблю тебя, стр. 40

– Нэ боись. Мы разбэремса с этими проклятыми нэмцами, – заявила Шэрон.

– Это будет «Операция «Бассейн», – захихикала Холли. Дениз посмотрела на нее недобрым взглядом.

Они провалялись на пляже весь день, изредка забегая в море, чтобы не перегреться. Пообедали прямо на берегу, и весь день прошел очень спокойно, как они и планировали. Холли наконец ощутила, что напряжение покидает ее тело и внутри появляется блаженное чувство умиротворения.

Этим вечером им удалось избежать встречи с Синди и ее командой. Они поужинали в одном из множества ресторанчиков рядом с отелем и к одиннадцати уже забрались в свои постели, мечтая о завтрашнем дне.

С утра можно было, согласно составленной программе отдыха, поехать на экскурсию или поучаствовать в каком-нибудь дурацком спортивном состязании. Но вместо этого девушки, едва проснувшись, побежали к бассейну, надеясь найти парочку свободных шезлонгов. Поразительно, но и в этот раз все места оказались заняты («Эти проклятые немцы что, вообще не спят?» – кипятилась Шэрон). Наконец Шэрон догадалась сбросить с пустых шезлонгов оставленные на них полотенца, и они уселись загорать.

Холли слегка задремала, когда рядом раздались ужасающие вопли и шум. Открыв глаза, она увидела Гарри – парня из туристической компании, почему-то одетого в женскую одежду. Он с воплями бегал вокруг бассейна, а его Виктория бегала за ним следом. Публика радостно подбадривала обоих. Наконец Виктории удалось его догнать, и под общие аплодисменты оба свалились в бассейн.

Через пару минут, едва Холли вошла в воду, чтобы немного освежиться, у края бассейна возникла какая-то женщина, громко прокричавшая в микрофон, что через пять минут в бассейне начнется занятие по аквааэробике. Виктория и Гарри, а также Синди и ее команда побежали вокруг бассейна, вытаскивая всех из шезлонгов.

– Да отцепитесь же вы наконец! – услышала Холли истерический вопль Шэрон. Видимо, ее тоже попытались затолкать в бассейн. Холли поспешно выбралась наверх, чтобы избежать встречи с толпой слоноподобных женщин, радостно прыгавших в воду. Следующие полчаса они провели, наблюдая за этими дамочками, скачущими в воде под громогласные вопли инструктора. Не успели они закончить, как был объявлен турнир по водному поло. Проклиная все существующие виды спорта, девушки поплелись на пляж, надеясь хоть там отыскать спокойное местечко.

– Холли, а родители Джерри тебе больше не звонили? – вдруг спросила Шэрон, входя в воду.

– Я периодически получаю от них открытки с рассказами о том, как они путешествуют и как у них вообще дела.

– Они все еще не вернулись из круиза?

– Пока нет.

– Скучаешь по ним?

– Если честно, после смерти Джерри они, по-моему, перестали считать меня своей родственницей. Детей у нас нет, так что они, похоже, не видят смысла поддерживать отношения.

– Да ты что! Ты же их невестка, вы не чужие друг другу!

– Я была их невесткой, – поправила ее Холли. – Видимо, теперь я им никто.

– Они довольно старомодные, насколько я помню, да?

– Да, даже слишком. Я помню, как они скандалили, когда мы с Джерри «жили во грехе», как они выражались… Не могли дождаться, когда же мы поженимся. А после свадьбы все стало еще хуже. Они никак не могли понять, почему я не сменила фамилию.

– Да, я помню, – засмеялась Шэрон. – На свадьбе его мамаша устроила мне настоящий нагоняй. «Женщина должна сменить фамилию, если она уважает своего мужа!» Представляешь? Такая настырная тетка!

Холли рассмеялась.

– Так что тебе повезло, что они тебя не трогают, – подвела итог Шэрон.

– Здорово. – Неожиданно откуда-то вынырнула Дениз.

– Ты где была? – удивилась Холли.

– Болтала с одним парнем из Майами. Довольно милый.

– Майами? Дэниел как раз недавно ездил туда, – вслух подумала Холли, болтая в воде ногами.

– Дэниел очень милый, правда? – осторожно заметила Шэрон.

– Да, он очень хороший, – согласилась Холли. – С ним легко.

– Том рассказывал, что он прошел через такой ад! – сообщила Дениз, ложась на матрас.

Холли навострила уши:

– О чем ты?

– Он был помолвлен с какой-то девкой, а она, как выяснилось, спала с другим. Поэтому он купил в Дублине паб и переехал туда, подальше от нее.

– Кошмар! – ужаснулась Холли. – Вот бедняга!

– А раньше где он жил? – спросила Шэрон.

– В Голуэе. У него там тоже был паб.

– Да? – удивилась Холли. – А говорит совершенно без акцента.

– Нуда, он вырос в Дублине или где-то рядом, не помню точно. – Дениз надоел этот разговор, и она грустно вздохнула. – Господи, как я скучаю по Тому.

– Атому парню из Майами ты об этом сообщила? – поинтересовалась Шэрон.

– Да мы просто немного поболтали, – возмутилась Дениз. – Меня не интересуют другие мужчины. Вы не поверите, я их просто не вижу, то есть вообще никого не замечаю. Это о многом говорит, учитывая, сколько сейчас вокруг нас полуголых мужиков!

– Это, Дениз, и называется любовью, – улыбнулась Шэрон.

– Может быть. Во всяком случае, я никогда раньше такого не испытывала.

– Как прекрасно, – пробормотала Холли себе поднос.

Некоторое время они молча покачивались на волнах, думая о своем, и тут Дениз вдруг истерически заорала, до смерти перепугав подруг.

– Черт возьми! – В се голосе слышался непритворный страх. – Вы только посмотрите, куда мы заплыли!

Холли приподнялась на матрасе и взглянула на берег. Он был очень далеко, а люди на нем казались просто муравьями.

– Вот ужас! – испуганно воскликнула Шэрон, и Холли взволнованно взглянула на нее. Если Шэрон испугалась, значит, их дела и правда плохи.

– Поплыли скорее! – завопила Дениз. Они перевернулись на живот и принялись изо всех сил шлепать руками по воде. Через несколько минут стало ясно, что так им ничего не добиться. Все трое уже запыхались, а берег, казалось, стал еще дальше, чем раньше.

Они старались напрасно. Течение было слишком сильным.

Глава двадцать восьмая

Дениз принялась кричать. – Помогите! – вопила она изо всех сил, яростно размахивая руками.

– Я не думаю, что нас кто-нибудь услышит, – проговорила Холли, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.

– Вотужничего глупее нельзя придумать, – проворчала Шэрон, – вы представляете себе, что значит заплыть в открытое море на надувном матрасе?

– Перестань, Шэрон, – с отчаянием перебила се Дениз. – Давайте лучше хором кричать, может быть, кто-нибудь и услышит!

Они дружно прокашлялись и приподнялись, насколько это было возможно.

– Итак… раз, два, три… ПОМОГИТЕ! – завопили они хором, размахивая руками.

Накричавшись, они с надеждой оглядели пляж, пытаясь понять, достигли ли какого-то результата. Похоже, на берегу ничего не изменилось.

– Вы как думаете, а акулы тут есть? – прошептала Дениз.

– Дениз, прошу тебя, – рявкнула на нее Шэрон, – Вот об этом нам точно сейчас не стоит думать.

Холли всмотрелась в темную воду. Раньше ей казалось, что вода вокруг голубая и совершенно прозрачная, а сейчас она с ужасом обнаружила, что вода почти черная. Похоже, дело дрянь.

Шэрон и Холли снова стали грести, а Дениз продолжала душераздирающе вопить.

– Господи, Дениз, – простонала Шэрон. – Если тебе здесь кто и ответит, то только дельфины.

– А что толку с того, что вы дрыгаете руками? Вы уже пять минут плещетесь, а не отплыли до сих пор ни на метр.

Холли остановилась и взглянула на нее несчастными глазами.

– Да, – проговорила она, сдерживая слезы. – Шэрон, нам нужно поберечь силы.

Они дружно зарыдали. Больше ничего нельзя сделать, думала Холли, чувствуя, как ее охватывает паника. Кричать бесполезно – ветер уносит крики в море, плыть тоже – слишком сильное течение. Становилось прохладно, и море казалось все более темным. Как их вообще угораздило так вляпаться? Несмотря на панику, Холли с удивлением обнаружила, что ей стыдно за себя.

Она засмеялась сквозь слезы. Шэрон и Дениз с ужасом обернулись на нее.