Тутанканара – тот, кого остановить невозможно, стр. 67

Глава 21

На этот раз я отказался от услуг Тука как носильщика. До города оставалось не так уж далеко. К тому же подобным способом передвижения мы могли распугать горожан. Миновав луга с высокой режущей ноги травой, через полчаса мы были уже у стен города.

Город оправдывал свое название. Высокие, поднимающиеся метров на пятьдесят крепостные стены опоясывали его. Было все еще время Аз, и нас без проблем пропустили внутрь города. Стражники из городского гарнизона лишь подозрительно посмотрели на наш наряд, но, после того как Тук бросил им несколько фраз на каре, отстали от нас.

В Стране слез, как почти во всех третьих мирах, говорили преимущественно на этой разновидности пан-галактического языка. По большому счету кар и не язык вовсе. Скорее это сленг. Но на многих планетах он прижился, и местные жители считают его родным.

Я тоже, как все космодесантники, немного понимал этот язык. Песни на нем, конечно, петь не мог. Но разговаривал вполне прилично.

В городе Высоких стен все было высоким. Все постройки тянулись ввысь. Возведенные из крупного камня старинные здания почти все многоэтажные. Улицы в городе, кроме нескольких основных, чрезвычайно узкие. Два всадника в латах с трудом разъезжаются на них. Зато покрытие на улицах очень добротное. Все дороги вымощены булыжником. Грязи нет. Нигде не увидишь ни одной соринки. Чистота, царящая на улицах, сразу бросается в глаза.

Впрочем, я знал, почему в городе так чисто. Скоро наступит время Зар, и тогда и без того немноголюдные улицы опустеют вовсе. И горе тому горожанину, который вовремя не успеет домой. Который, до того как три раза пробьет колокол на главной городской башне, не успеет убраться с улиц города в безопасное место. Сожрут его огромные крысы Фазг, выходящие в это время на охоту. Сожрут его, как сжирают мусор, издревле выбрасываемый горожанами прямо на улицы города.

А если он все же каким-то чудом спасется и сумеет убежать от огромных крыс, то уж от красных птиц Рез ему точно не уйти. Схватит зазевавшегося человека эта, похожая на огромного коршуна, птица, и только видели раззяву-горожанина. Утащит его красная птица Рез в свое гнездо. Утащит, а там первым делом разобьет огромным клювом голову несчастному. И уж затем, высосав мозг бедняги, раскромсает его тело.

Все это я знал, поэтому и торопился до того, как наступит время Зар, покинуть пустеющие улицы города. Надо было срочно найти каркуну или, говоря другим языком, корчму, трактир. Отсидеться там, возможно, что-нибудь разузнать о Людвиге.

Каркуна, как назло, не попадалась. И спросить о том, как пройти к ближайшей корчме, было некого. Вокруг уже не было ни души. Предусмотрительные горожане все поголовно забрались в свои крепкие дома.

Мы забрели на какую-то чрезвычайно узкую со многими поворотами улочку. Улочку, которой, казалось, не видно конца и края. Наконец я заметил впереди двоих завернувшихся в длинные плащи людей. Быстро догнав парочку, я окликнул их. Незнакомцы сразу остановились и, обернувшись, посмотрели на нас.

Я замер пораженный. Я увидел черепа, обтянутые коричневой кожей. Я увидел взгляд мертвецов. От них пахнуло смрадом. Эти двое были мертвыми воинами, и я уже потянулся за молекулярным мечом, но Тук остановил меня. Эти воины не имели молекулярных мечей. Они были вооружены обычными обоюдоострыми мечами из гарнзгайской стали. Они не были нашими врагами. По крайней мере, пока не были.

– Не покажут ли нам великие воины, где в городе Высоких стен можно найти каркуну? – вежливо спросил мертвых воинов Тук.

– Вы двое, одетые как бродячие артисты, неужели не знаете, где здесь каркуна? – скрипучим голосом, от которого леденела кровь, проговорил один из воинов.

– Мы идем издалека. Из-за Мертвых гор. Мы не знаем, где здесь каркуна, – ответил Тук. – Нам еще долго идти, и мы хотим время Зар пересидеть в каркуне.

– Идите за нами, – прохрипел второй мертвец и, посмотрев на нас своими застывшими глазами, добавил: – Каркуна уже недалеко.

Мы последовали за мертвыми воинами и действительно вскорости достигли корчмы.

В каркуне было многолюдно. Кто-то заглянул сюда, желая промочить горло крепкой настойкой из крови бешеных обезьян. Кто-то решил перекусить гуляшом из свежего кошачьего мяса. Кто-то просто заскочил в корчму скуки ради. Попить свежесваренного горячего пивка, перекинуться в дентокарты и почесать язык. Кто-то, как мы, решил переждать в корчме опасное время Зар.

Мертвые воины, едва войдя в корчму, тут же направились к стойке. Отодвинув в сторону облепивших стойку борцов каранейро, они обратились к хозяину каркуны, хлопотавшему за стойкой.

Переговорив о чем-то с глазу на глаз с хозяином, воины, казалось, остались довольны разговором. Дело сделано, и мертвые воины решили подкрепиться.

– Кракс! – резко бросил один из них.

Второй мертвец кинул на стойку серебряную в два реата монету. Хозяин, поймав покатившуюся монетку, вытащил откуда-то из-под стойки две бутылки с мутно-красной жидкостью. Воины, не говоря больше ни слова, взяли кракс и, расположившись в дальнем углу корчмы, с наслаждением стали поглощать отвратительную на вид и вкус жидкость.

Мы, не зная, куда пристроиться в переполненной корчме, наконец отыскали место на краю большого стола, где веселая компания, разгоряченная крепкой настойкой, шумно играла в дентокарты. Мы всего лишь хотели немного посидеть, переждать время Зар. Ну и порасспросить местных жителей о том, не знают ли они чего-нибудь об управителе уезда, с лицом похожим на крысу Фазг. Желания более чем скромные, но реализовать их оказалось непросто.

Хозяин каркуны, некоторое время понаблюдав за нами и заметив, что мы ничего не заказываем, решил сам предложить нам свои услуги. С грязным, засаленным листком в руках, означавшим, по-видимому, меню этого заведения, он извлек свою грузную тушу из-за стойки и направился к нам. Я в этот момент с интересом наблюдал за тем, как играют в дентокарты наши соседи по столу. Правила игры были примитивнейшие. Чем-то она напоминали игру в тридцать два очка. Но, несмотря на свою простоту, игра не на шутку завела игроков. На столе уже лежала целая груда серебряных монет. Ставки росли с каждой минутой. Напряжение достигало максимума, и в этот момент прямо над ухом я услышал громкий вопрос:

– Господа циркачи будут заказывать что-нибудь? – Хозяин таверны был сама вежливость. – Могу предложить уважаемым господам свежую порцию супа из сока тараканов Озра. Также имеется вареная нога крысы Фазг. Большой выбор настоек из крови бешеных обезьян.

Я, услышав перечень предлагаемых блюд, только передернул плечами. “Ну, настолько я еще не проголодался”, – подумал я и покачал головой.

– Мы не желаем ни есть, ни пить, – ответил за меня невозмутимый Тук, – и мы не циркачи, большой кусок сала. Ты запомнил это, толстяк?

Хозяин корчмы даже подпрыгнул от возмущения. Так говорить с ним, с уважаемым в городе человеком, с которым лично здоровается даже мэр! Толстяк весь посинел от возмущения. Задыхаясь от гнева, он завопил:

– Если господа не будут ничего заказывать, попрошу покинуть мое заведение!

Видя, что назревает гроза, я решил разрядить обстановку.

– Послушайте, хозяин. Мы не хотим неприятностей. Мы просто зашли в вашу уважаемую каркуну, чтобы пересидеть время Зар.

Приняв мои слова за проявление слабости, хозяин бросил сидящим у стойки шестерым борцам каранейро: “Вышвырнуть их!” – и, не оглядываясь, направился обратно к стойке.

Хотя оглянуться ему, наверное, стоило. Хотя бы для того, чтобы подсчитать ущерб, который принесли ему необдуманные слова.

Борцы каранейро – неплохие бойцы. Любят применять разные хитроумные захваты. Любят ломать кости своим противникам. Проводить сложные броски. В общем, неплохие бойцы. Но против киборга Теров, против меня, чемпиона Джагии и все такое прочее, они выглядели слабовато.

Скорее всего хозяин каркуны подкармливал борцов. Подбрасывал им иногда медную мелочь. Держал их в качестве вышибал. И, можно не сомневаться, борцы отрабатывали деньги, что платил им хозяин корчмы. Сторицей отрабатывали, выкидывая на улицу распоясавшихся посетителей. Ломая руки неплатежеспособным клиентам. Учили уму-разуму чересчур наглых горожан. Неплохо они выполняли обязанности вышибал. До сего момента неплохо выполняли. Пока на их пути не попались мы.