Отмеченная (ЛП), стр. 24

– Поступай, как тебе вздумается, детка.

Она скрестила руки на своей очень даже натуральной, очень внушительной груди и раздраженно зыркнула в его сторону.

– На этот раз я не шучу, Ник. Ты не спаситель всего этого проклятого мира. Когда ты уже поймешь, что всем насрать на твою миссию? Ты ведь не можешь спасти всех этих… детей.

Ник стиснул зубы, признавая, что в чем-то она права. Он повернулся к ней спиной и надел куртку.

– Чем скорее ты прикажешь им рвать когти и бежать, тем целее они будут. Какого демона ты тянешь? Будто вот-вот конец света настанет. Не знай я тебя лучше, решила бы, что ты как раз и ждешь катастрофы, лишь бы погеройствовать и всех спасти, совсем как твой брат.

Ник развернулся к ней так быстро, что Дэйна не успела и глазом моргнуть. Блейдс схватил ее за горло и сжал достаточно сильно, чтобы любовница опомнилась. Она вскрикнула, вцепилась в его руку, пытаясь вырваться. В ее широко раскрытых глазах Ник увидел удивление, потом недоверие, а затем откровенный ужас.

И как бы мерзко Блейдс себя не ощутил, ее реакция насытила ту ненависть, которую он скрывал в самом укромном уголке своей души.

Часть, связывающую его с ужаснейшим злом. Ту половину, с которой он боролся всю свою бесконечную жизнь.

– Ты не знаешь, о чем говоришь.

Дэйна приподнялась на цыпочки, открыла рот, пытаясь глотнуть воздуха сдавленным горлом. В ее широко раскрытых сине-зеленых глазах он увидел отражение того, чем был в эту минуту: чем-то черным, какими-то изуродованными ошметками, пытавшимися сойти за нормального человека. Монстром из кошмаров. И все же Ник не отпустил свою жертву.

Он огрызнулся, глядя, как Дэйна пытается освободиться. Где-то внутри Ник понимал, что должен что-то к ней чувствовать. Какими бы запутанными ни были их отношения, но все же… Однако испытал лишь отвращение.

И только он собрался отпустить ее, как закололи разом все шрамы на его спине. И Ник понял.

Она умрет.

Не сегодня, не от его руки.

Но скоро.

Он ослабил хватку. Любовница рухнула на пол и глубоко вдохнула. Своими крепкими руками она массировала саднящее горло. Скорее всего, останутся синяки, но для Дэйны такое не в новинку.

– Ты ублюдок, – задыхаясь, выдавила она.

Тут не поспоришь. Ник словно утратил все эмоции и не нашелся, что ответить, поэтому просто застегнул куртку и посмотрел на нее своими стальными глазами.

– Отправляйся в колонию, Дэйна.

– Зачем? – рявкнула она; волны гнева исходили от ее обнаженного тела, словно жар от полной раскаленных углей печки. – Чтобы ты мог повторить представление? Нет уж, спасибо.

– Нет, чтобы ты выжила. Что-то случится.

Он не знал, что именно, но его шрамы горели вот так лишь раз, когда его сводный брат принял клятву аргонавтов. С тех пор Ник чувствовал легкое покалывание, как от электричества, иногда зуд, например, когда аргонавты выходили на охоту, но ничего похожего на недавние вспышки. Теперь Блейдс, конечно, знал, что изменение началось еще тогда, со вступлением Деметрия в ряды аргонавтов, также как понимал сейчас, что что-то растет, поднимается, словно волна в открытом океане, и вот-вот набросится на берег и смоет все, чем только дорожил его народ.

«И неужели, блин, я единственный это вижу?»

Ник развернулся к двери, вознамерившись выяснить, что же, Аид подери, только что опять пролезло через портал и почему так скоро – ведь прошла всего пара дней.

– Подожди.

Он остановился, но не обернулся.

– Ты серьезно, не так ли? – тихо уточнила Дэйна.

Ник оглянулся через плечо и увидел, что она подтянула простыню повыше, стараясь прикрыть обнаженное тело. Блейдс мельком заметил две одинаковые татуировки фурий на ее грудях. Третья, как он знал, находилась на пояснице барменши. Скромностью Дэйна не страдала, значит, сейчас она в самом деле испугалась.

Наконец-то.

– Отправляйся в колонию и оставайся там, – резко приказал Ник. – Обещаю, там тебе ничто не угрожает. Я тебя не побеспокою.

– Ник. – На лице Дэйны промелькнуло сожаление, и она протянула руку к Блейдсу.

Да. Их ненормальные долбаные отношения испорчены раз и навсегда. Дэйна тащилась от грубого секса, ему и самому это нравилось, но то, что произошло пару минут назад, выходило за все границы. И тот факт, что любовница этого не заметила, замкнул что-то в голове Ника. Осталась лишь мысль: «Вали отсюда сейчас же! Да побыстрее».

Ник оказался за дверью квартиры прежде, чем Дэйна успела сделать к нему хотя бы шаг, и направился к лестнице черного хода, выходившей в переулок позади старого здания. Он все еще прислушивался к окружающему миру, пытаясь найти то, что почувствовал, поэтому уловил этажом выше всхлипы Дэйны за стенами, которым вообще-то полагалось быть звуконепроницаемыми.

Вот дерьмо, именно этого ему сегодня и не хватало!

Ник перекинул ногу через припаркованный возле мусорки «Харлей», нацепил шлем – не потому, что боялся получить черепно-мозговую травму, а лишь следуя установленным правилам. Байкер, мчащийся на бешеной скорости без шлема, привлекал внимание полицейских.

А от них одни неприятности.

Мотоцикл с ревом ожил под его руками. В четыре часа утра Ник вырвался из переулка на пустые улицы Силвер-Хиллз верхом на железном коне, чистая мощь которого отдавалась во всем теле наездника.

Так же, как и чертово покалывание. Оно распространилось по всему телу и стало еще сильнее.

Электрическая энергия просто-таки пульсировала под одеждой. Ник был уверен, что весь светится под джинсами и курткой.

Портал снова открылся. И то, что через него прошло на этот раз, было в тысячу раз хуже тьмы, таящейся внутри Ника.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Милочка, вы уверены, что здесь нет ни слова про секс? Вы же знаете, как я отношусь ко всей этой потной возне.

Кейси нацепила свою самую приятную улыбку в стиле «да, мэм» и услышала, как зазвонил висящий над дверью колокольчик. Вслед за порывом свежего воздуха в магазин вошла Дэйна в шикарных джинсах, своих любимых коротких и крепких ботинках и в кожаной куртке кроваво-красного цвета с блестящими серебряными кольцами по всей длине рукавов. Подруга несла два дымящихся бумажных стаканчика. Акация отчаянно надеялась, что это мокко «Валенсия».

Она подняла палец, давая понять Дэйне, что сейчас подойдет, и перевернула книгу в руках женщины лет шестидесяти, чтобы увидеть фотографию автора на задней стороне обложки.

– Вовсе нет, миссис Кольберт. Джоан Суон пишет только детективные романы. Вы ведь ничего не имеете против парочки убийств и нанесения увечий?

Аделаида Кольберт посмотрела на Кейси поверх своих очков для чтения и приподняла плохо прокрашенные рыжие брови.

– Конечно, нет. Разве я похожа на ханжу? Главное, чтобы в этом детективе не было секса. – Она перевернула книгу, рассматривая обложку, и повысила голос, явно стремясь, чтобы ее услышали абсолютно все, кто сейчас рыскал среди книжных полок в стоявшем на углу магазинчике Кейси. – Я возглавляю женскую лигу Первой Епископальной церкви Святого Михаила. И, знаете ли, мне надо оправдывать свою репутацию. Никакой потной возни. – Она подмигнула Акации.

Та потянулась к витрине товаров по льготной цене и положила еще одно произведение Суон в руки миссис Кольберт.

– Тогда могу я вам предложить и эту книгу? Тут точно нет секса.

Миссис Кольберт хмыкнула и понесла предложенные Кейси «детективы» к кассе в задней части магазина, где Мэнди, сотрудница, нанятая на полставки, пробила чек, с улыбкой болтая о футбольной команде местной средней школы.

Тихонько посмеиваясь, Дэйна неторопливо подошла к Кейси и протянула ей стаканчик с логотипом «Java House» из кафе напротив.

– А мне казалось, что Суон пишет романы про страстных пожарников.

Кейси поднесла стаканчик к губам и осторожно глотнула. Ах, прямо как те шоколадные апельсины, которые гигияраньше присылала ей на Рождество! Жить стало гораздо приятнее. Акация облизнулась.