Путь волшебника, стр. 101

— Класс! — воскликнула Марла. — Просто класс…

Кого она на самом деле освободила? Воплощенный кошмар? Ну, это не ее вина. Зря Вискарро не дал ей исправную бомбу.

— А теперь оставь меня. — И волшебник повернулся к снежному шару.

Жилище Вискарро — настоящие катакомбы. Марла прошла узкими коридорами и облицованными кирпичом туннелями мимо торопливо семенящих куда-то учеников, поднялась по веревочной лестнице и пролезла через люк неподалеку от своей квартиры. Был октябрь. В Фелпорте осень всегда неласкова, но сейчас погода казалась холоднее обычного.

— «Для разрушенья лед хорош», — пробормотала она, плотнее закутываясь в плащ.

Пожалуй, стоит на это Рождество послать открытку матери. Она ведь не такая уж плохая… в сравнении кое с кем.

перевод Б. Жужунавы

Джереми Толберт

БАН В ОДИН КЛИК

Джереми Толберт публиковал свои фантастические произведения в журналах «Fantasy Magazine», «Interzone», «Ideomancer» и «Shimmer», в антологиях «Seeds of Change», «Federations», «Polyphony 4», а также на подкастах «PodCastie» и «Escape Pod». Он не только писатель, но и веб-дизайнер, фотограф и художник-график; все профессиональные достижения он охотно демонстрирует в Интернете, в своем проекте «Dr. Roundbottom», размещенном на сайте immclockpunk.com. Живет Джереми Толберт в штате Колорадо.

В повседневной жизни, когда люди используют слово «волшебник», они часто имеют в виду компьютерного умельца. И это неслучайно. Есть много поразительных параллелей между древними чародеями и современными специалистами в IT-технологиях. И те и другие изъясняются на особых языках, непостижимых, изобилующих загадочными терминами, где малейшая ошибка может обернуться катастрофой. И те и другие часами сидят в комнатах, заполненных мудреными книгами и специальным оборудованием. И те и другие склонны к захватывающим внешним эффектам.

А ведь и в самом деле, большинству обывателей компьютеры кажутся волшебством. В одном из комиксов серии «Too Much Coffee Man» компьютерный герой пытается объяснить свое существование в терминах оперативной памяти, двоичного счисления и машинных кодов. Но скептически настроенный оппонент разбирает системный блок, чтобы убедиться: внутри корпуса сидят крошечные демоны посреди пылающей пентаграммы.

Поэтому нет ничего удивительного в фэнтезийных произведениях о том, как пересекаются колдовство и высокие технологии. На ту же тему и наш следующий рассказ. Джереми Толберт использует свои познания в области информатики, чтобы описать мир, где вундеркинды и хакеры — по совместительству ведьмы и колдуны, где при помощи «запроги» (заклинание + программа) можно сделать все, что угодно, а спам приобретает убийственую силу.

АРХИВНАЯ ВЕТКА. Шесть уроков от пленника МАА

Отправитель: Hidr, вчера, 19.42

Да, слухи правдивы. Большая Мать [25] меня поймала. Обратите внимание на время глагола, которое как бы намекает, что все плохое уже в прошлом и никогда не повторится. Перед тем как приступить, я хотел бы внести ясность: любого, кто вздумает спрашивать меня, когда же «Tometracker» вернется онлайн, я отправлю в бан и при помощи небольшой запроги превращу его член в кактус. Если не верите, что у меня есть такая запрога, спросите у @DedJonny. «Tometracker» — намек на то, что я занимаюсь продвижением серверов. Это не такое уж простое дело, когда они расположены в астральном плане.

Кое-кто из вас, юные кретины, может меня не знать. Я очень долго держался в стороне от общих форумов, поскольку терпеть не могу ваш бессмысленный треп. Проверьте мой двузначный идентификатор пользователя и падите ниц, сопливые чайники! Но сейчас я счел целесообразным зайти сюда, чтобы преподать вам несколько важных уроков.

У каждого есть свой талант, а мой невероятно полезен, когда занимаешься магическим пиратством (йо-хо-хо!). Именно по этой причине я взял себе никнейм Hidr. [26] Следы моей работы вычислить очень трудно, вот почему я скрывался от горилл и розыскных программ МАА почти десять лет. Да, по вашим меркам я всего лишь прикольный старикашка. Когда я начинал, мы качали запроги через модемы на 28,8 бодов. Моей старушке 8086-й едва хватало вычислительной мощности, чтобы обрабатывать простейшие заклинания. Не располагая самой простой запрогой энергоусиления, недоедая и недосыпая, я сумел пройти труднейшую школу. И музыка наша тоже куда лучше фуфла, от которого тащитесь вы, маленькие засранцы.

Все маскировочные запроги, которые вы юзаете, я самолично крякнул или вытащил из древних фолиантов. Не кто иной, как я, разработал набор трюков, которые еще несколько дней назад были не по зубам Большой Матери.

Но борьба с Большой Матерью тем успешней, чем острее ваша паранойя. МАА слишком медлила с разгадкой нашей тактики и методологии (когда организация состоит из бессмертных колдунов, родившихся еще во времена троглодитов, поневоле учеба идет неторопливо), но теперь в антипиратском отделе появился некто молодой и рьяный. Вот уж не ожидал, что поведусь на приемчик из арсенала пошлой социальной инженерии.

Не буду вдаваться в личные воспоминания и оправдываться за эпик фейл. Скажу лишь, что Большая Мать нипочем бы меня не сцапала, кабы не мое пристрастие к компьютерно грамотным рыженьким телкам. Держитесь подальше от сайта «Craigslist», мальчики и девочки. Его админы закидывают крючки со сладкой приманкой, предлагая любовь от имени несуществующих людей. Ну, может быть, они и существуют, но никогда не давали в «Craigslist» объявлений о «ни к чему не обязывающих отношениях».

Меня подловили, когда я колдовал на разлоченном айфоне. Пустяковый гламур — хотел спрятать шрамы от угрей, наследие тяжелой юности. Даже самый малый расход моджо засветит тебя в ресторане перед филерами.

Итак, урок первый — никогда не теряйте маскировку, никогда. А для этого требуется моджо, так что, кому не хватает, начинайте копить прямо сейчас. На FTP-серверах достаточно файлов, чтобы погонять по трекерам вашу персонализированную за прогу-сборщик.

Самое обидное, что раньше они даже не пытались ловить спецов моего уровня. Предпочитали гоняться за теми магическими пиратами, кого можно засечь и сцапать без труда. За пешками то есть. Но если вас интересуют чернушные подробности, что ж, приступим.

Итак, беды мои начались с того, что агентам МАА удалось всосать меня в запрогу под названием «Ящик». Девайс, из которого эта фиговина орудовала, выглядел как изящненький такой кулончик, и висел он на шее у переодетого агента. Скорее всего, это мини-компьютер размером не больше флэшки. Крутая цацка, что ни говори. Потом я вам про нее расскажу поподробнее.

Стоп, мне нужно перезагрузить роутер. Ждите следующего поста.

Отправитель: Hidr, вчера, 20.14

Время в «Ящике» течет прикольно. Я потерял ему счет, пока матерился и колотил по гладким как стекло стенам. Истратил целый гиг моджо, пытаясь пробить выход. За это время можно было бы написать запрогу на алеф-коде, — вдруг да удалось бы преобразовать «Ящик» в объектную модель. Да только я Hidr, а не Escapr. [27]

Ношу с собой почти все когда-либо взломанные маскировочные запроги, но не запасаюсь, идя на свиданку, софтом для драпа. Тут моя паранойя конкретно глюканула.

Вот вам урок номер два — никакой паранойи не бывает мало, когда кругом агенты МАА.

Они вскрыли «Ящик», и я очутился в допросной, в компании охотников на пиратов. Почему эти муфлоны так стереотипно выглядят? Они были в черных костюмах и темных очках, но грозный официальный вид немного портили нечесаные седые бороды и остроконечные шапочки волшебников. Так что могу теперь похвастаться: я увидел не одного, а сразу двух агентов. Остается надеяться, что на людях они этих шляп не носят. Вот где я хотел бы тогда оказаться — на людях.

вернуться

25

Прозвище Big Mother (Большая Мать) созвучно Big Brother, оруэлловскому Старшему Брату (в другом переводе — Большой Брат). — Прим. ред.

вернуться

26

От англ. hide — прятать, прятаться. — Прим. ред.

вернуться

27

От англ. escape — бежать, убегать. — Прим. ред.