Реквием, стр. 21

— Все так плохо?

Джаред открыл глаза, в них бушевала ярость, меня сковал страх. Любимый перевел взгляд на герб, что висел на стене.

— Нина, поверь, лучше тебе этого не знать.

— Теперь я точно должна узнать. — Я вырвала листок из его рук.

— Я по-прежнему во всем сам могу разобраться, — покачал головой Джаред. — Верь мне, раз я говорю, что так будет правильнее.

Я заглянула в листок, там был список имен, что-то наподобие семейного древа, только по одной линии.

В самом низу стояло мое имя. Выше — Дагоберт Третий, к примеру, или Кловис Первый. Наверху — Меровиус, у которого оказалось два отца: король Клодиан и… второе имя повергло меня в ужас. Я выронила бумагу из рук.

Джаред поддержал меня.

— Милая? — позвал он, приподнял мою голову за подбородок и посмотрел в глаза.

Джаред подхватил меня и отнес в кресло за столом Джека, усадил, а сам устроился у моих ног.

— Что… что это значит? Что еще за чертов морской зверь? — простонала я.

— Это легенда, не более, — тряхнул головой Джаред.

— Расскажи мне, — прошептала я.

Джаред стиснул челюсти:

— Не хочу.

— Кто я такая?

Губ любимого коснулась легкая улыбка.

— Ты человек, но в твоих венах течет могущественная кровь.

— Мне надо знать, — попросила я и прикоснулась к его щеке.

Казалось, Джаред был напуган не меньше. Поначалу он винил себя, что втянул меня в свой мир, лишил обычной жизни. Теперь я жалела, что он стал частью моей истории, мы оба попали в кошмар, которому не было ни конца ни края.

— Меровинги, — вздохнул Джаред. — Нина, ты из рода Меровингов. Очень-очень давно твои предки правили миром, имея божественную силу. По преданию, они являлись прямыми потомками Иисуса Христа.

— У Иисуса не было детей, — нахмурилась я.

— Легенда такова. Иисус и Мария Магдалина поженились, а их дети положили начало роду Меровингов. В кругах не столь земных известно, что такую версию состряпали намеренно с целью укрепить власть Меровингов. Но многие люди до сих пор в это верят.

— Значит, это неправда? Мне уже легче, теперь я не такая уж ненормальная.

— Я лишь говорю, что Меровинги поддерживали этот миф ради собственного выживания. На самом деле они потомки бессмертных, но в то время правда сделала бы их изгоями. За ними стали бы охотиться и истреблять.

— Теперь мне совсем не легче, — проговорила я и сдула волосы с лица.

Джаред отвел взгляд, подбирая слова:

— Ты слышала о нефилимах?

Я покачала головой. К чему он клонит?

— Так, — произнес Джаред. — А историю про Давида и Голиафа?

— Ну да, — фыркнула я. — Мелкий паренек бросил камень в голову гиганту и убил его.

— Голиаф был лишь одним из многих. Его семья, народ… антедилувианские гиганты. Кто-то называл их анакимами, другие — нефилимами или исполинами. У них было много племен, а найденные останки свидетельствуют об огромном росте — от девяти с половиной до четырнадцати футов. У некоторых зубы росли в два ряда. В целом они отличались от людей. В Святом Писании о них сказано в Книге Бытия: «…тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди».

— Сыны Божии? Как и говорила Синтия? — спросила я.

— Да, ангелы.

— Ты что, знаешь Священное Писание наизусть? — спросила я, чтобы как-то отвлечься от пугающей мысли.

— Большую часть, — ответил Джаред с легкой улыбкой, которая быстро померкла. — Господь истребил исполинов потопом, ибо их кровь… была, так сказать, заражена. Он хотел сохранить чистую линию от Адама до Авраама, поскольку они были предвестниками Мессии. С помощью Ноя он собирался очистить кровную линию и исполнить пророчество.

— У меня голова раскалывается, — проговорила я и потерла лоб.

Джаред поцеловал меня в макушку и крепко обнял.

— Понимаешь, о чем я тебе говорю? — тихо произнес он. — Джек не хотел детей, потому что в его жилах текла кровь исполинов, а потомки Меровингов значатся в пророчестве «Нессанс де Демониак». Когда я влюбился в тебя, он понял: мы с тобой соответствуем всем требованиям.

— Каким еще требованиям? — глухо спросила я, уткнувшись ему в грудь.

— Чтобы пророчество исполнилось, некоторые слагаемые должны составить целое. Потомок нефилимов в союзе с гибридом… «идеальный шторм». Помнишь слова Эли? Что с начала времен было всего семь союзов людей и гибридов? И сколькие из них, по-твоему, принадлежали к Меровингам? Джек решил, что ты женщина из пророчества, ведь он знал о своем происхождении… и моем. Как только твой отец понял, что я влюблен в тебя, он выкрал книгу у Шаха — чтобы найти способ защитить тебя.

— От чего? — содрогнулась я.

И вновь я задала вопрос, на который не хотела услышать ответ. Джаред отвел мою голову:

— Вот поэтому нам и нужна книга. Понять, какой им прок от нашего будущего ребенка. То ли им нужно, чтобы это произошло, то ли они будут препятствовать изо всех сил, не знаю. Все зависит от лучшего расклада для преисподней.

— Подожди… — У меня наконец появилась связная мысль. — Ты же сказал, что род нефилимов исчез после потопа. Тогда как я могу принадлежать к нему?

Джаред изогнул брови и вздохнул.

— Таков был план — сохранить кровную линию Иисуса чистой. Но это не означает, что падшие ангелы не вступали в союз с земными женщинами.

— О, — безнадежно выдохнула я. — Но, Джаред, во мне около пяти с половиной футов. Вряд ли в мои вены попала хоть капля крови гигантов.

— Ты еще и ирландка, — усмехнулся Джаред. — Интересно, каким образом ты оказалась из рода Меровингов. Они были предводителями франков… предков немцев и французов.

— Теперь я точно знаю, что Джек ошибся. Я не могу принадлежать к французам, их язык выше моего понимания.

Лицо Джареда вдруг стало суровым.

— Нина, мы должны отнестись к этому серьезно. Мы в эпицентре войны. Если бы я только мог оставить тебя, было бы проще. Но беда в том, что я не могу.

— Как ты вообще говоришь такое? — возмутилась я.

— Правильнее сейчас… исчезнуть из твоей жизни и тем самым спасти. Пока мы вместе, ты в опасности.

— Я не отпущу тебя, — уцепилась я за его рубашку. Ужасала сама мысль лишиться любимого. — Иначе мне нет смысла жить.

Джаред взял мои ладони:

— Понимаю, поэтому и не оставлю тебя. Теперь мы знаем о твоем происхождении — осталось выяснить, кто боится пророчества. Как бы ужасно это ни звучало… лучше бы нам противостоял ад.

ГЛАВА 8

НАПУТСТВИЕ

В дверь неожиданно постучали, на пороге стоял Бекс: он жевал яблоко, с плеча свисал рюкзак, а значит, брат Джареда собирался остаться на ночь.

— Это ты ему позвонил? — с укоризной спросила я жениха.

Джаред накинул куртку — собрался уходить.

— Ты провела двое суток без отдыха, тебе нужно поспать. — Он обнял меня крепче обычного.

Бекс мялся на пороге, рукой придерживая дверь.

— Идем же, Нина. А то у меня скоро комплексы разовьются, — сказал он. — Я принес голубей, зажарим в духовке.

Лицо Бекса озарилось улыбкой, я расслабилась.

— Хорошо.

Джаред похлопал Бекса по плечу и переступил через порог, но я тут же удержала любимого за куртку:

— Подожди. А что, если сейчас все будет иначе? Может, ему нужно что-то сказать мне?

— Кому? — заинтересованно спросил Джаред.

— Гейбу. Или Джеку. Мы сегодня многое узнали, вдруг сон изменится?

Джаред и Бекс обменялись взглядами.

— Завтра, — вздохнул любимый.

— Думаю, нам не стоит терять время, — возразила я.

— Это так, но…

— Я права, ты знаешь. На этот раз я права. Останься.

Я затащила Джареда в квартиру.

— Никуда не уходи, — велел он брату.

Бекс покачал головой и закрыл за нами дверь.

— Ни за что… хочу все видеть.