Марсианин, стр. 41

Поскольку миссия «Айрис» была беспилотной, никаких ограничений на ускорение не налагалось. Содержимое зонда испытывало перегрузки, которых не выдержал бы ни один человек. Но хотя НАСА и проверило влияние экстремальных перегрузок на белковые кубики, они не сделали этого в условиях поперечных колебаний. Будь у них больше времени, они бы обязательно провели такое испытание.

Безвредная вибрация, вызванная небольшим дисбалансом топливной смеси, растрясла груз. Зонд, надежно закрепленный в защитном кожухе на ракете-носителе, держался. В отличие от белковых кубиков.

На микроскопическом уровне белковые кубики представляли собой твердые пищевые частицы, погруженные в густое растительное масло. Пищевые частицы сжались почти вдвое, но с маслом практически ничего не произошло.

Соотношение твердых и жидких компонентов изменилось, и в результате кубики повели себя как жидкость. Этот процесс — разжижение — превратил твердые плитки в текучую массу.

У сжатой жижи, изначально помещенной в отсек, где не было свободного места, теперь появилась возможность плескаться.

Вибрация также привела к дисбалансу загрузки, притянув жидкость к краю отсека. Этот сдвиг по весу лишь усугубил первоначальную проблему, и вибрация усилилась.

— Вибрация усиливается, — доложил директор взлета.

— Насколько? — спросил Митч.

— Больше, чем хотелось бы, — ответил тот. — Но акселерометры засекли ее и вычислили новый центр масс. Компьютер наведения корректирует выбросы двигателей, чтобы противодействовать вибрации. Пока все нормально.

— Держите меня в курсе, — сказал Митч.

— Тринадцать секунд до отделения.

Непредвиденный сдвиг веса еще не означал катастрофу. Все системы были разработаны с учетом самых плохих сценариев, и каждая прекрасно справилась со своей задачей. Корабль направлялся к орбите, и потребовалась лишь незначительная корректировка курса, которую замечательное программное обеспечение выполнило автоматически.

Первая ступень исчерпала запасы топлива, и ракета-носитель долю секунды летела по инерции, пока не сработали пироболты. Пустая ступень отделилась от корабля, и двигатели второй ступени приготовились к запуску.

Колоссальные перегрузки исчезли. Белковая жижа парила в контейнере. За две секунды она успела бы расшириться и затвердеть, но в ее распоряжении оказалась лишь четверть секунды.

Включилась вторая ступень, и корабль испытал внезапный рывок чрезвычайной силы. Теперь, когда исчезла необходимость тащить за собой мертвый груз первой ступени, ускорение оказалось огромным. Три сотни килограммов жижи врезались в заднюю стенку контейнера. Удар пришелся на край «Айрис», а вовсе не туда, где, по расчетам, следовало находиться массе.

Хотя «Айрис» удерживали пять больших болтов, вся сила удара оказалась направлена на один из них. Болт мог противостоять колоссальным перегрузкам и при необходимости в одиночку выдержать весь вес зонда. Однако он не мог выдержать внезапный удар, нанесенный грузом весом три сотни килограмм.

Болт срезало. Нагрузка распределилась на четыре оставшихся болта. Теперь, когда мощный удар миновал, им пришлось намного легче, чем их павшему собрату.

Если бы у команды стартовой площадки было время на нормальный осмотр, они заметили бы небольшой дефект в одном из болтов. Дефект, который незначительно ослабил болт, однако не привел бы к сбою в нормальных условиях. Тем не менее они заменили бы его на болт без дефектов.

Смещенный груз неравномерно давил на четыре оставшихся болта, и основную нагрузку принял дефектный болт. Вскоре его тоже срезало. Три оставшихся болта не заставили себя долго ждать.

Зонд «Айрис» соскользнул со своего ложа в кожухе и врезался в оболочку.

— Черт! — воскликнул директор взлета. — ЦУП, у нас сильная прецессия! [25]

— Что? — спросил Митч, и в этот момент запищала сигнализация, и по всем панелям начали вспыхивать лампочки.

— Нагрузка на «Айрис» — семь «же», — сообщил кто-то.

— Перемежающаяся потеря сигнала, — крикнул другой.

— Взлет, что происходит? — спросил Митч.

— Что-то непонятное. Он вращается вокруг продольной оси с семнадцатиградусной прецессией.

— Как сильно?

— Не меньше пяти оборотов в секунду и плюс отклонение от курса.

— Вы можете вывести его на орбиту?

— Я вообще не могу с ним связаться — сигнал постоянно пропадает.

— Связь! — крикнул Митч директору связи.

— Работаем над этим, ЦУП, — был ответ. — Проблема с бортовой системой.

— Внутри большие перегрузки, ЦУП.

— Наземная телеметрия показывает, что он на двести метров ниже намеченной траектории.

— Мы потеряли показания зонда, ЦУП.

— Полностью потеряли зонд? — спросил Митч.

— Подтверждаю, ЦУП. Перемежающийся сигнал с корабля, но не с зонда.

— Вот дерьмо, — выругался Митч. — Его сорвало с крепления!

— Он крутится волчком, ЦУП.

— Он способен как-то дохромать до орбиты? — спросил Митч. — Хотя бы до сверхнизкой околоземной? Мы могли бы…

— Потеря сигнала, ЦУП.

— У меня потеря сигнала.

— Здесь то же самое.

В наступившей тишине слышался только писк сигнализации.

Секунду спустя Митч сказал:

— Восстановился?

— Нет, — ответил центр связи.

— Земля? — запросил Митч.

— Это УЗ, [26] аппарат покинул пределы видимости, — ответили ему.

— Спутниковый центр? — запросил Митч.

— Нет сигнала от спутника.

Митч посмотрел на основной экран. Теперь он был черным, с большой белой надписью «Потеря сигнала».

— ЦУП, — сказал голос по радио, — эсминец ВМС США «Стоктон» сообщает, что с неба падают обломки. Координаты соответствуют последнему известному местонахождению «Айрис».

Митч обхватил голову руками.

— Вас понял, — ответил он. А потом произнес слова, ненавистные для каждого летного директора: — УЗ, ЦУП. Закройте двери.

Сигнал к началу процедур после неудачного пуска.

Из комнаты для особых гостей Тедди наблюдал за центром управления полетом. Он сделал глубокий вдох, затем выдохнул. Безнадежно посмотрел на голубую папку, в которой лежал текст его восторженной речи, восхвалявшей безупречный пуск. Убрал голубую папку в портфель и достал красную, с речью по другому поводу.

Венкат смотрел из окна своего кабинета на раскинувшийся перед ним космический центр. Центр, вместивший большую часть накопленных человечеством знаний о ракетостроении, но не справившийся с сегодняшним запуском.

Зазвонил мобильный. Снова жена. Без сомнений, тревожится о нем. Он позволил включиться голосовой почте. Сейчас Венкат просто не в состоянии был говорить с ней. Ни с ней, ни с кем-либо другим.

Компьютер подал звуковой сигнал. Обернувшись, Венкат увидел сообщение от ЛРД. Оно пришло с «Патфайндера».

[16.03] УОТНИ: Как прошел запуск?

Глава 16

Мартинез!

Доктор Шилдс говорит, что я должен написать личное сообщение каждому члену экипажа. Будто бы это позволит мне сохранить связь с человечеством. Лично я считаю, что это дерьмо, но приказ есть приказ.

С тобой я могу быть откровенным.

Если я умру, навести моих родителей. Они захотят узнать из первых уст, что случилось на Марсе. Мне нужно, чтобы ты это сделал.

Знаю, непросто говорить с родителями об их погибшем сыне. Я прошу многого — и поэтому обращаюсь к тебе. Добавил бы, что ты мой лучший друг и все такое, но это будет глупо.

Я не сдаюсь. Просто просчитываю все варианты. Только и всего.

Го Мин, директор Китайского национального космического управления, изучал устрашающую стопку бумаг на своем столе. Раньше, когда Китай хотел запустить ракету, он просто запускал ее. Теперь международные соглашения обязывали поставить в известность другие государства.

вернуться

25

Прецессия — явление, при котором момент импульса тела меняет свое направление в пространстве под действием момента внешней силы. Наглядный пример: замедление вращающегося волчка — верхняя точка постепенно опускается и движется по расходящейся спирали.

вернуться

26

Управление с Земли.