Магистр, стр. 26

Мэриан… Пожалуй, я впервые увидел в ее глазах радость. Смех звучал очень искренне и счастливо. Господи, как мало надо человеку для счастья! Две сумасбродных девчонки и парни с котятами в руках. Феерически абсурдная картина. В любом мире, кроме Асперанорра.

— Думаю, норресса, что это немного скрасит ваше одиночество?

— Это мне?

— Да… Вам не нравится эта пушистая малышка?

Я смотрел в зеленые, широко распахнутые глаза Мэриан и улыбался. Это нечто удивительное. Целый мир в этих глазах. Прекрасный и неизведанный.

Как вручал свой подарок Рэйнар Трэмп и что по этому поводу сказала Кира Ягужинская, не знаю. Знаю одно — Трэмп весь вечер ходил с шальными глазами и все норовил мне что-то сказать. Не ведаю, что именно, но думаю, нечто матерное. Ну а как еще выразить эмоции? Даже самые положительные. Весь оставшийся вечер донжон звенел от счастливых криков и причитаний. Как дети, ей-богу.

Пока девушки радовались подаркам, я собрал парней и коротко обрисовал наши проблемы. Разговор был долгим и, поверьте, не самым легким. Разошлись только под утро. Не раздеваясь, рухнул в кровать и сквозь сон почувствовал, как кто-то наклонился надо мной. Сон это был или явь — безразлично. Я спал. И может быть, этот легкий поцелуй мне просто приснился…

Жаль, если это сон.

Утром опять одолели разные мысли. Да, у меня полтора-два месяца на подготовку к нашей операции по освобождению Кларэнса и на ликвидацию заговора. Потом начнутся праздник выживших и плач о погибших. Хлестаться с нежитью будем всерьез. Может случиться, что не только с нежитью.

Для начала я отправился в темницу, где сидел взятый в плен вампир. Он все еще сидел! Куда он денется, тварь? Кормить не нужно, а кружка крови раз в неделю всегда найдется. Голодные кровососы непривередливы — любая кровь годится.

Затхлый воздух, жирная темнота и скользкие от плесени ступени. Нависающие тяжелым грузом своды потолка и быстрые черные тени, пляшущие на стенах… Жутковатое место. С противным скрежетом ржавых петель открылась дверь, и я шагнул в камеру, где некогда сидел Димка Воронов.

— Здравствуй, старик, — поднял факел повыше, чтобы разглядеть прикованного к стене пленника.

— Что тебе нужно, северянин? — Старый вампир поднял голову, и в глазах сверкнул огонек ненависти.

— Жить хочешь? — спросил я.

— Жить? — Белесые губы растянулись в жуткой ухмылке, обнажив один клык. Второй клык был поменьше размерами. Новый отрастал на месте выбитого.

— Ну да, конечно, — согласился я. — Ты же нежить! Какая может быть жизнь? Хорошо, я уточню. Хочешь, я отпущу тебя на свободу?

— Что тебе нужно, северянин? — упрямо повторил он.

— Ты древний вампир, и к твоим словам прислушиваются. Жаль, что твоя семья погибла…

— Не тяни жилы, человек, — прошипел пленник.

— Мне нужно, чтобы ты увел вампиров из Кларэнса. Всех до единого.

— Не слишком ли много ты хочешь, северянин?

— Взамен я предлагаю свободу. Разве этого мало?

— Они меня не послушают…

— Ты лжешь! У вас, тварей, уважительно относятся к мнению старших, а я не просто дарю свободу — я предлагаю сделку, которая выгодна не только для тебя, но и для всех кровососов, обосновавшихся в городе.

— Продолжай, — сказал он, и на один миг мне привиделась большая шипящая змея.

Я даже головой тряхнул, чтобы отогнать это видение. Глаза с узкими вертикальными зрачками исчезли. Не сразу, но исчезли. Растворились в сумраке холодного подземелья. Дьявол, что это было?! Морок? Наваждение? Гипноз?

— Раздери тебя дрэнор, старик, — не выдержал я и сплюнул.

— И что ты видел? — послышались шипение и нечто, похожее на смех. Старик-вампир явно развлекался. — Какую-нибудь грациозную тварь?

— Тебя дохлого видел, — отрезал я. — С деревянным колом, вбитым в задницу. Хватит паясничать! Я предлагаю тебе свободу. Обещаю, что не трону твоих собратьев, когда они будут переселяться на новое место.

— Это куда же? Неужели ты подаришь нам свой замок? — оскалился старик. — Пожалуй, я соглашусь… Здесь много вкусного…

— Обойдешься без замка. К северо-востоку от Грэньярда есть деревушка.

— Знаю… Рунакамм…

— Да, она самая. Я передам ее в твое владение. Без жителей.

— Зачем мне старая рыбачья деревня, и к тому же без жителей? Она никому не нужна…

— Там рядом Грэньярд. Найдете, кого похитить.

— Нет, северянин. Я стар, чтобы бегать по чужим городам. Тем более что в Грэньярде живет одна древняя ведьма. Не хочу с ней встречаться. Паскудная и склочная баба. Как ты собираешься переправить всех в эту деревню? Мы не драконы и летать не умеем.

— Сколько вампиров в Кларэнсе?

— Около ста, — спокойно ответил он. — Точнее не скажу, не знаю.

У меня после этих слов мороз по коже прошел. Сто вампиров — это… Это очень много. В Мэше мы насчитали пятнадцать. Там было больше оборотней, чем этих кровососов. Сто вампиров… Вот это да…

— Я отдам наш драккар и два рыбачьих баркаса. Думаю, что поместитесь. Согласен?

— Почему же нет? Согласен. Но Рунакамм я хочу получить вместе с жителями, либо… Извини, но тогда сделка не состоится.

— И ты готов поклясться своей кровью, что не обманешь меня?

— Да, готов.

— Я должен подумать.

— Думай, северянин… Думай… У тебя много времени…

Клятва на своей крови — это высшая клятва для вампира. Если не выполнит обещанное, кровь превратится в прах, и он погибнет. Почему именно так? Не знаю, но так написано в книгах и так мне говорил маг из Сьерра.

Я вышел во двор замка, повесил факел у дверей и побрел в донжон. Поднялся к себе в кабинет, уселся у очага и закурил. Выбор невелик. Или я отдам Рунакамм вампирам, или мы будем иметь удовольствие схлестнуться с ними в Кларэнсе. И тогда поляжем все. Если не поддержим Робьена Кларэнса, его уберут, а потом примутся за нас. Если старик уведет вампиров из Кларэнса, там останутся только оборотни и пять магов. Если уведет… Если сможет. Если… Если… Если… Слишком много было этих «если».

У лестницы послышались шаги и осторожное покашливание.

— Кхе-кхе…

— Заходи, Мэдд, — сказал я, не поворачивая головы, — не стой на пороге.

— Что решил старый вампир? — спросил Стоук и присел на скрипнувший под его весом стул. — Отказался?

— Согласился. Но хочет получить Рунакамм со всеми жителями.

— Ты уже дал ответ?

— Нет, — покачал я головой. — Сказал, что подумаю.

— Надо соглашаться.

— Там живые люди, Мэдд.

— Магистр! Девчонок Вэльда мы вытащим. Управляющего с семьей тоже заберем. Дюнк… Не знаю. Эти святоши упрямы как дрэноры. Может психануть и остаться с жителями. Кроме них, наших людей там нет.

— Мэдд, кроме наших людей там есть и другие. Обычные люди. Женщины, дети.

— Эх, Серж… Послушай ты меня, старого вояку…

— Я знаю, что ты скажешь, Мэдд, — кивнул я. — И поверь, ценю твое мнение.

— Хорошо. — Стоук тряхнул копной черных волос. — Скольких людей мы потеряли? С тех пор как служим вместе?

— Братьев Скьер, — начал перечислять я. — Восемь гномов и четырех воинов, которых ты нанял в Сьерра.

— Четырнадцать, — покачал головой Мэдд. — И двух ваших собратьев — Влада и Макса. Итого шестнадцать бойцов. Скажи, а сколько людей поляжет на улицах Кларэнса, если начнутся уличные беспорядки? Сколько погибнет мирных жителей? Женщин, детей и стариков?

— Ты прав, Мэдд. Совершенно прав. Но мне тяжело принимать такое решение.

— Научишься! Быть магистром не так уж и просто. Надо научиться не только самому идти на смерть ради близких, но и посылать на смерть других! Это сложная наука, Серж…

— Да…

— Когда мне отправляться в Рунакамм?

— Завтра. Возьми с собой пять гномов из охраны замка и отправляйся.

— Будет сделано!

— Да помогут тебе боги, Мэдд Стоук…

— Тебе придется тяжело, Серж… Да хранят вас боги, магистр…

21

Это была женщина. Лет сорока, не больше. В джинсах и голубом пуховике. Она сидела у огня и что-то говорила. Я уже видел этот очаг. Очаг и украшенный серебром рог, который висел на стене. Видел так близко, что, казалось, протяни руку, и… Дьявол! Видение резко исчезло, а меня согнуло от головной боли.