Второй шанс (СИ), стр. 14

У Джареда вырвалась парочка ругательств, когда он неожиданно перевернул мою ладонь, усыпанную мелкими царапинами, на которых засохла кровь.

— Нам надо продезинфицировать твои руки.

Я почти удивленно уставилась на свои руки, вспоминая, когда успела порезаться. Да, точно. На полу в доме было полно мелкого стекла.

Джаред остановил машину у обочины и отстегнул ремень. Открыв бардачок, он достал аптечку, вытащил из нее антисептик и начал обрабатывать ранки. Его движения были нежными и легкими, но дезинфицирующее средство все равно неприятно пощипывало, а когда жидкость попала на самую крупную царапину, я зажмурилась и крепко сжала губы. Но внезапно болезненные ощущения исчезли, сменившись приятными. Открыв глаза, я изумленно увидела, как Джаред старательно дует на мою ладонь. Это вызвало легкую улыбку, но, когда он поднял голову, я тут же сделала серьезное лицо.

— Всё? — спросила я, ожидая, когда он закончит.

— Да, — откликнулся он, приклеивая небольшой пластырь на серединку моей ладошки, закрывая ссадину. — Поехали.

Забросив аптечку обратно в бардачок, он завел мотор.

Сидя рядом с ним, я размышляла о том, как могу столь безоговорочно доверять человеку, который меньше получаса назад застрелил человека. И неважно, что на том был бронежилет. Все равно подобное поведение должно настораживать. Но, вопреки всему, рядом с ним я чувствовала себя в безопасности, и не потому, что у него был припрятанный пистолет.

Мы ехали еще несколько часов и поели в маленьком придорожном кафе, где, по-моему, подавали самые лучшие гамбургеры во всех штатах. Джаред любезно заказал для меня две порции шоколадного торта «с собой», увидев, в каком восторге пребывала я, отведав первый кусок. Я хотела сказать ему, что он стал для меня героем, но промолчала, посчитав, что было бы глупо называть его так после купленного торта, а не утром, когда он спас мне жизнь.

Около семи вечера мы сменили машину. На этом настоял Джаред, который, поговорив по телефону, традиционно разобрал его на части и раскидал в разные стороны. Потом он вытащил из багажника спортивную сумку и бросил ее мне. На место джипа пришла легковая машинка, которая стоила в разы меньше предыдущего автомобиля, поэтому продавец, с которым Джаред заключил сделку, отдал нам еще пару сотен.

— Зачем ты купил эту развалюху? — спросила я, прислушиваясь к тарахтящему мотору. — И разве разговаривать с людьми не опасно?

Джаред хохотнул.

— Я же не собираюсь оставлять машину себе. Через десять километров мы ее бросим, поэтому я и взял деньги. Нам не помешает немного наличных.

— А что здесь? — я кивнула на спортивную сумку, которую держала на коленях.

— Деньги и…кое-какие вещи.

Поборов свое любопытство, я больше ни о чем не спросила. Спустя десять километров мы действительно оставили машину на обочине у леса — так она не могла привлечь ничье внимание. Просто туристы решили прогуляться в лес.

Джаред, взяв у меня сумку, повел меня через полосу деревьев. Было темно, и я спотыкалась на каждом шагу. Но в конце концов мы достигли города, огни которого заманчиво завлекали. Сев на автобус, мы доехали до центра.

— Куда мы идем? — решила поинтересоваться я, почти бегом следуя за Джаредом, который быстрыми шагами двигался вперед.

— В отличное место, — откликнулся он, сворачивая на очередную улицу, заполненную автомобилями, которые безостановочно гудели и сигналили.

— А, — кивнула я, справляясь с учащенным дыханием. — Ты в своем репертуаре.

Я ненавидела его привычку скрывать от меня все, особенно, если учесть, что это прямым образом касалось меня. Мы шли молча, пока Джаред не остановился напротив входа в пятизвездочный отель.

— Мы пришли, — сообщил он и поднялся по ступенькам.

Внутри нас встретил улыбчивый консьерж, который радужно поприветствовал нас, но, когда Джаред попросил двухместный номер, нахмурился.

— Простите, сэр, но я вынужден спросить, — мужчина кивнул в мою сторону. — Девушка совершеннолетняя?

Мы с Джаредом переглянулись.

— Это моя младшая сестренка.

— Это правда? — консьерж строго взглянул на меня, и я кивнула, но, похоже, не слишком его убедила.

— Мистер… — Джаред взглянул на табличку, стоящую на стойке регистрации.- …Гринвуд, нам просто нужно переночевать, а завтра приезжают наши родители. Думаю, они сами Вам все объяснят.

Его слова рассеяли сомнения мужчины, и он протянул мне ключи.

— Ваш номер на восьмом этаже. Спокойной ночи.

Кивнув, Джаред направился к лифтам. Улыбнувшись консьержу, я побежала за ним.

— Не перестаю удивляться твоему умению искусно лгать, — призналась я, когда мы зашли в кабину лифта.

— Я не ожидал, что здесь возникнут проблемы, — на лбу Джареда пролегла морщинка. — Думал задержаться здесь на пару дней, но придется завтра съехать.

— Почему?

Дверцы лифта отворились, и мы вышли в коридор.

— Нам не удалось остаться незамеченными, — покачал головой Джаред, открывая дверь номера. — Консьерж запомнил нас. А рисковать твоей безопасностью я не намерен.

— Очень мило, — я не сумела сдержать в голосе сарказм и, швырнув сумку на диван, приземлилась рядом. — Можно посмотреть?

— Д-да, — с заминкой проговорил Джаред и ушел в ванную.

Я раскрыла сумку и чуть не вскрикнула, увидев два пистолета и еще несколько коробок с патронами. Возможно, консьерж не зря беспокоился о моей безопасности. Решив, что внутри больше нет ничего интересного, я хотела закрыть сумку, но остановилась, наткнувшись взглядом на знакомую материю на самом дне.

— Что это?

Застывший в дверях Джаред смотрел на меня. А я попеременно пялилась то на него, то снова на сумку.

— Что это, Джаред? — повторила я, на этот раз не отрывая глаз от его лица.

Он молчал, и я никогда не видела его столь неуверенным. Даже когда Дилан приставил к моей голове пистолет, он сохранял поразительное спокойствие. Но не сейчас. Он явно нервничал, когда, наконец, заговорил:

— Я попросил Джорджа привезти его. Пожалуйста, не думай, что я лезу в твою личную жизнь, просто… — он, замявшись, замолчал, но продолжил. — Я знаю, что это самая дорогая для тебя вещь и…

Подавшись порыву, я, не задумываясь, пересекла комнату и обвила руки вокруг него, обнимая. Парень неуклюже похлопал меня по спине, не осознавая, что значил для меня его поступок.

— Спасибо, спасибо тебе, — чуть слышно пробормотала я, отстраняясь. А ведь сама не понимала, за что благодарю. За то, что спас мне жизнь трижды за два дня? Или же за то, что отнесся ко мне с таким вниманием, попросив отца привезти мой старый рюкзак? Я не знала, за что благодарна сильнее. За спасение собственной жизни или за спасение воспоминаний, которые были так дороги моему сердцу? В любом случае, я никогда не забуду, то, что он для меня сделал.

Бережно вытащив рюкзачок со дна сумки, я поспешила скрыться в ванне, не поднимая глаз на Джареда, который так и остался стоять посреди комнаты.

Глава№ 11

— Джесс, вставай! — закричал мальчишка, с разбегу прыгая мне на кровать и отнимая подушку, которой я пыталась закрыть лицо от солнечного света.

Разозлившись, я спихнула его с кровати, но он снова залез на меня, пытаясь вырвать своими ручками одеяло из моих пальцев.

— Ты не будешь меня поздравлять?

В голосе ребенка послышалось невиданное разочарование, и он замер. Я тоже. А потом бросилась на него, щекоча изо всех сил.

— Джессика! — со стороны двери раздался возмущенный голос матери.

Я застыла. Питер, весь красный от смеха, неуклюже сел. Мать буравила обоих возмущенным взглядом, а потом ее губы тронула озорная улыбка.

— Опять начали без меня?! — воскликнула она, метнувшись к нам.

Питер с веселым визгом подпрыгнул на месте, прячась за моей кроватью, так что весь удар приняла на себя я.

Меньше чем через минуту я уже была не в состоянии дышать от безудержного хохота. Мама, смиловавшись, встала и отряхнула фартук, поправив растрепавшиеся локоны.