Красный холм, стр. 48

Натан мягко взял меня за плечи:

— Скарлет, ты даже не представляешь, что там творится. В Шалоте сотни три зараженных как минимум.

— Песцов.

— Неважно. Столько вам не зачистить. Ты просто погибнешь.

Я потянулась и поцеловала его в щеку:

— По-моему, я доказала, что могу постоять за себя. Не слышал россказни парней за ужином?

— Слышал, в том-то и дело. Я тебя понимаю, но отпустить не могу. Это чистой воды самоубийство, — жестко закончил он.

— Считаешь, если разок меня трахнул, теперь можешь командовать?

Мой тон застал его врасплох, но решимости не убавил.

— Не делай этого.

Я растерялась, не зная, как реагировать. Натан говорил спокойно. Эндрю в таких случаях сразу начинал орать.

— Не смей указывать мне!

Он поднес мою руку к губам. Я попыталась вырваться, но не смогла.

— Я никогда не пойму, через что тебе приходится проходить каждый день, Скарлет. Я никогда не видел твоих девочек, но все равно дико за них волнуюсь. Можешь ругаться на меня хоть целыми днями, но я люблю тебя, Скарлет. Очень люблю. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

На долю секунды меня охватило искушение остаться на ранчо, в безопасности. Просто сидеть и ждать девочек под предлогом, что должна быть тут, когда они появятся. Но тут мне представилось, как Холли и Дженна заходят в Шалот, где затаились мертвецы. Даже против самого мелкого у них нет ни малейших шансов. Вдобавок, где гарантия, что Эндрю по-прежнему с ними, а не погиб по пути сюда?

— Прости, не могу. — Я решительно высвободила руку.

— Не можешь — чего?

— Дать тебе то, что ты хочешь. Это отвлекает.

— Не понимаю…

— Я должна думать о них каждую минуту. Должна стоять на крыльце, волноваться и ждать. Боюсь, как только перестану, с ними обязательно случится беда.

Слушая мои невнятные объяснения, Натан только качал головой.

— Знаю, звучит глупо, но я все равно верю. Верю, что, пока думаю о них, они в безопасности.

— Ладно, допустим. Но думать, волноваться — это одно, а подвергать себя такому риску — другое.

— Ты не понимаешь! Это отвлекает меня. Ты отвлекаешь меня, Натан! Я стала реже думать о девочках. Зато часто думаю о тебе. Это неправильно. Дети для меня всегда на первом месте. Всегда были и будут.

— Ну разумеется, но…

— Теперь понял, почему я не могу ответить тебе взаимностью?

— Скарлет, — взмолился он, — не принимай поспешных решений. Наверняка есть другой выход…

— Нет, Натан. Другого выхода нет.

Он встал и нервно зашагал по комнате. Видимо, пытался найти аргументы, чтобы переубедить меня, но так и не нашел.

— Прости, но я с тобой пойти не могу. Нельзя бросать Зои…

— Конечно, — перебила я. — Даже не объясняй.

Натан посмотрел на меня с такой болью, что было видно даже в темноте.

— Я буду думать о них вместе с тобой.

Черт бы побрал его с этой трогательной заботой! Долгожданное признание едва не слетело с губ, но я сдержалась. Стоит поддаться чувствам, сказать: «Я люблю тебя», и Дженна с Холли обречены.

— Натан, это все, что у меня осталось. Не лишай меня последней крупицы разума. — Я круто развернулась и бросилась в подвал. Натан так и остался стоять в гостиной, вероятно, ненавидя меня всеми фибрами души.

На рассвете мы отправились в путь. В Шалоте предстояло много работы, нужно было ухитриться сделать все до темноты и сразу уходить. Шум разбудил Натана. Он выскочил из спальни и с порога замахал нам вслед, но даже не попытался поговорить со мной на прощание, поцеловать.

Путь до шоссе занимал примерно час. Придется попотеть, чтобы добраться до Шалота, расшугать песцов и вернуться обратно. Выйдя на дорогу, я припустила трусцой. Хватило меня минут на сорок. Зато у Купера открылось второе дыхание — не мешал даже тяжеленный рюкзак. Я немного позавидовала ему в душе. Нет, для своих лет я была в отличной форме. Даже бегала по утрам… изредка. И в больнице носилась по этажам, иногда не успевая присесть. Однако мы не прошли и половины пути, а у меня уже заплетались ноги.

— Все, привал, — задыхаясь, объявила я.

— А кто придумал идти пешком? — весело заметил Джоуи, косясь на меня.

— По-моему, никто не возражал, — огрызнулась я. — Договорились ведь, что машиной воспользуемся только в самом крайнем случае.

— Твоя одышка тянет на крайний случай, — продолжал веселиться Джоуи.

Мои глаза гневно блеснули.

— Тебя забыли спросить, шутник!

— Такими темпами мы не успеем вернуться засветло, — бросил Купер.

— Такими темпами мы просто выдохнемся, и тогда — песец всем нам, — возразил Брюс. — Боюсь, придется там заночевать.

— Где? В Шалоте? — Я помассировала колени и встала. — Разве не там погибли ваши друзья?

— Друзья Натана, — поправил Джоуи.

Я кивнула, но уточнять не стала. Перебежками мы наконец добрались до пресловутой машины на шоссе. Сигнализация молчала. Наверное, сдох аккумулятор. И ни одного ожившего мертвеца поблизости.

В поле еще виднелись глубокие борозды, оставленные джипом. Господи, как давно это было! Казалось, с тех пор минула целая вечность.

— Ладно, за дело, — велела я. — И смотреть в оба.

ГЛАВА 23

НАТАН

К полудню я поймал себя на том, что поглядываю на холм всякий раз, стоит лишь пройти мимо двери. К ужину мне с трудом удавалось скрыть нарастающую тревогу. Язвительные комментарии Эшли каждые пять минут тоже не добавляли оптимизма. Но когда Зои вслух заметила, что скоро стемнеет, мы взглянули правде в глаза.

— Им давно пора вернуться, — срывающимся голосом прошептала Эллени. — Затемно их можно не ждать, в-верно? А солнце почти село.

Эшли опустилась на стул и обхватила голову руками:

— Они вернутся, Эллени. Не переживай. Не могли же их всех убить. Кто-нибудь бы да добрался до нас. Понимаешь, к чему я? Все с ними в порядке.

— Они обещали к ночи вернуться. Если их нет, наверняка что-то случилось, — вслух рассуждала Зои, не догадываясь, какой эффект произведут ее слова.

Эллени всхлипнула. Эшли прижала ладонь ко рту.

— Так, успокоились! — велел я, хотя сам был на грани. — До Шалота почти двадцать пять километров. Туда-обратно — это все пятьдесят, плюс песцы. Ребята просто не рассчитали силы и время. Не пришли — значит, хватило мозгов не бродить среди ночи.

— Конечно, — закивала Эллени. — Скарлет не стала бы так рисковать. Вот завтра утром и вернутся. — Она снова с аппетитом налегла на картофельное пюре.

— Вот-вот, — поддакнул я.

— Может, пришлют Купера нас предупредить, — с надеждой подхватила Эшли. — Он ведь бегает быстрее всех.

— Может, пришлют, а может, и нет. Особо не рассчитывай, — предупредила Миранда. — И вообще, нечего дергаться, пока нет конкретного повода.

Ее голос звучал на удивление спокойно, но украдкой брошенный взгляд говорил, что она просто пытается помочь мне разрядить обстановку, хотя сама едва верит в благополучный исход.

Только я взялся за вилку, как во всем доме погас свет. Зои с Эллени испуганно взвизгнули.

— Тсс! — шепнул я. — Без паники. Мы знали, что рано или поздно это случится.

На ощупь я добрался до раковины и вытащил из-под нее два фонарика. Один взял себе, второй отдал Миранде.

— Пойду принесу свечи. Эллени, идем, поможешь мне, — велела она.

Эшли придвинулась к Зои и взяла ее за руку. Глядя на них, я улыбнулся:

— Ничего страшного не произошло. Мы же спим ночью без света.

— Да, но всегда можем включить его, если захотим, а сейчас — нет, — всхлипнула Зои.

Эшли обняла девочку и прижала к себе:

— Не бойся, малышка. Я с тобой.

Зои погладила ее по руке:

— И я с тобой.

СКАРЛЕТ

— Сюда! — придерживая дверь, скомандовала я Брюсу и Джоуи. Купер привел нас в дом, где они останавливались проездом. Окна и двери были надежно заколочены, и если верить ребятам, где-то по соседству хранился целый арсенал оружия и боеприпасов.