Приключения Торбеллино (трилогия), стр. 142

А теперь, дорогие читатели, давайте вспомним о той самой бельевой прищепке.

Как-то крутясь около своего аппарата, опутанного сплошь проводами, Энви нечаянно зацепился ногой за длинный провод и оборвал его. Обрыв требовалось спаять, но ученому было не до этого, и он нашел простой выход: соединил оголенные концы оборванного провода вместе и прижал обычной бельевой прищепкой, чтобы был контакт. А так как Торбеллино наступил на нее, и она сломалась, то провода разъединились.

Энви, открыв крышку коробочки, где хранился кристалл, вновь запустил свою установку. Закрутилось колесо, замелькали зеркальца, заиграли блики на стенах лаборатории…

– Ха! Ха! Ха! Он покажет всем им! Его куклы наведут в стране порядок! Вот как только Руин привезет из Фиолетового замка древние рукописи, тогда можно считать весь мир в его руках! Поглядим тогда на всяких там жалких Трайдоров, Тараканни, Рабиозо, Гавиланов и других! Все будут перед ним на задних лапках плясать!

Вдруг, где-то за спиной, раздался тихий шорох, потом через некоторое мгновение повторился.

– Проклятые мыши! – выругался Энви, вспомнив, как маленькие серенькие твари, добравшись до книжного шкафа со старыми фолиантами, привезенными из Мертвого Города, превратили бесценные труды древних ученых и философов в жалкую труху. За спиной опять раздался подозрительный скрежет и какая-то продолжительная возня. Энви не выдержал и обернулся, чтобы швырнуть в мышей чем-нибудь тяжелым и оторопел…

Перед ним стояли с горящими красными глазами три-четыре «чертовы куклы», протягивая к нему в злобе свои скрюченные костлявые пальцы.

– Аа!!! – завопил Энви, подскочив в кресле от страха. Он схватил тяжелую бронзовую чернильницу и швырнул ее в своих бездушных любимцев, после чего бросился к выходу…

Переночевав в лагере рэдперосов и договорившись с Ловкой Пантерой о предстоящей встрече поздним вечером около особняка Доктора Энви, Торбеллино отправился в цветочный магазин.

– Что-то ты нынче припозднился, приятель. Мы уже позавтракали, – отозвался на приветствие Гарри.

– Проспал, ночь была беспокойная, – сказал Торбеллино, плюхаясь в кресло. – Я не голоден. Друзья-рэдперосы накормили.

– Рэдперосы? Где ты их встретил в городе?

– Они на ярмарку приехали, выделанные шкуры продавать. А где Ферри?

– Ферри договаривается о покупке продуктов для повстанцев.

– Жаль, что его нет. У меня хорошая для него новость.

– Какая?

– Секрет, Гарри! Иногда лучше меньше знать.

– Почему же?

– Меньше знаешь – меньше расскажешь. А вдруг тебя полиция арестует, ты и выложишь им все.

– Типун тебе на язык! Хватит меня пугать! – обиделся Гарри.

Мелодично зазвенел на входе колокольчик, послышалось знакомое покашливание. Открылась дверь и в комнату вошел руководитель «пятерки».

– А вот и Ферри вернулся!

– Привет! Как дела?

– Отлично, Ферри! – откликнулся сияющий Торбеллино.

– Гарри, иди помоги Жанне, а мы пока побеседуем с этим самодовольным юношей.

– Опять иди, – обиженно пробурчал Гарри, подымаясь с кресла. – Вечно у вас от меня какие-то секреты.

– Сияешь, как медный таз. Есть успехи? – спросил Ферри, снимая куртку и располагаясь напротив молодого фрида.

– Еще какие! Ночью удалось проникнуть в особняк ученого и разыскать его секретную в лабораторию! Я обнаружил его аппарат, с помощью которого он собирался с нами разделаться. Сегодня прихвачу кое-какие инструменты, чтобы вывести его из строя. Сегодня опять предпримем вылазку туда.

– Почему говоришь «предпримем»?

– Мне поможет мой друг, рэдперос Айви. Без него я не смогу незаметно проникнуть в особняк, так как он надежно охраняется целой оравой стражников.

– Хочу тебя обрадовать, Торбеллино. Тебе отныне не придется бояться стражников, охраняющих особняк злейшего нашего врага.

– Почему, Ферри?

– Доктор Энви мертв.

– Как мертв? Я ночью его видел, как тебя сейчас! – Торбеллино оторопело глядел на товарища.

– Его убили. Убили в его лаборатории.

– Как убили? Кто убил?

– Пока неизвестно. Полиция ведет следствие.

– А ты откуда об этом знаешь?

– Утренние газеты почаще надо читать, мой мальчик! – сказал, усмехнувшись, Ферри, бросая юноше на колени газету, только что купленную в газетном киоске.

Торбеллино поспешно развернул газету. На первой странице было огромными буквами напечатано: «Загадочное убийство гениального ученого!» В сообщении говорилось, что Доктор Энви погиб при загадочных обстоятельствах в своей лаборатории. Сколько было убийц и каким путем они проникли в особняк – неизвестно. Стража, охранявшая дом, ничего не видела и ничего конкретного сказать не может. В настоящее время к расследованию убийства привлечены лучшие умы сыска. Обнаружены следы, оставленные убийцами. Опытные сыщики ведут поиск преступников…

– Прочел?

– Прочел.

– Ну и что скажешь? Что там за следы вы умудрились оставить?

– Ферри, там кругом пылищи тьма-тьмущая, куда не ступи… – присвистнул Торбеллино. – Наверное, уж лет десять никто комнат в особняке не убирал. Не мудрено, что мы поневоле наследили.

– А отсюда следует… – Ферри многозначительно взглянул на юношу.

– Что следует?

– А отсюда следует, что вас ищут. Так что быстренько собирай вещички и отправляйся в горы к Крису. Заодно и секретный пакет передашь.

– Но, Ферри, у меня куча срочных дел в городе, да и Джой должна завтра приехать.

– Никаких срочных дел, никакой Джой! Хочешь нас всех подставить! – накинулся на молодого человека рассерженный руководитель «пятерки». – Чтобы сегодня же духу твоего в Бельканто не было! Я все сказал. И, пожалуйста, не зли меня. Разговор окончен!

– Эх! – расстроенный Торбеллино в сердцах хлопнул себя по колену.

Глава 13

Экзамен на «Ослепительном»

В этот раз Торбеллино и Фринго не удалось подстрелить не одной горной козы. День можно было считать неудачным. Они возвращались в лагерь повстанцев с пустыми руками. На обратном пути на одной из заснеженных звериных троп они обнаружили странные следы.

– Все понятно, приятель! Вот кто испортил нам сегодня охоту! – сказал опытный следопыт, склонившись над тропой.

– Кто, Фринго?

– Снежный барс.

– А разве здесь они бывают? – удивленный юноша уставился на товарища.

– Спускаются изредка за добычей сверху со своих заснеженных владений. Вот смотри, его следы.

– Значит, это он наших коз спугнул?

– Выходит, что так. Но ничего, не переживай. Через пару дней козы вернутся на прежнее место, на свои излюбленные кручи, – сказал Фринго, направляясь вдоль обрыва, всматриваясь в следы на тропе. Торбеллино последовал за ним, с опаской озираясь по сторонам: встреча со снежным барсом не входила в его планы.

– Что-то вы, братцы, нынче припозднились и налегке, – сказал командир отряда, встречая их у входа в пещеру. – Охота не задалась или патроны забыли?

– Какая охота, если конкурент объявился, снежный барс, – проворчал недовольный Фринго, снимая с плеча карабин и устало опускаясь на гранитный обломок. – Разогнал все наше козье стало.

– Серьезный противник, – согласился с охотником Крис. – Торбеллино, как поешь, зайди ко мне.

– Хорошо, командир.

Пока Крис умывался в горном ручье, Торбеллино успел быстро перекусить, скинуть походную одежду и переодеться.

Когда юноша предстал перед командиром, тот сидел за столом и что-то быстро писал в блокноте.

– Торбеллино, знаешь, зачем я тебя позвал? – спросил Крис, подымая седую курчавую голову.

– Нет, командир.

– Тебе предстоит выполнить очень важное задание.

– Я готов, командир.

– Необходимо добраться до Веер-Блу. Ты там уже бывал, город знаешь, оружейники тебе знакомы. Требуется с ними договориться об очередной партии оружия. Скоро оно нам понадобится.