Финал (ЛП), стр. 80

Я вырвала из земли мраморное надгробие и запустила в него, но он отбил его в сторону, будто я кинула в него мяч.

Опираясь на здоровую руку, я отползала назад. Слишком медленно.

Я попыталась применить внушение. «Брось меч и замри!» — закричала я в подсознание Данте.

Острая боль расползлась по скуле. Он с такой силой ударил меня плоской стороной клинка, что я почувствовала вкус крови во рту.

— Ты еще смеешь внушать мне что-то?

Не успела я отойти от удара, как он схватил меня за шиворот и яростно отшвырнул в дерево. Столкновение выбило из меня весь воздух, и в глазах потемнело. Я пыталась устоять на коленях, но все вокруг кружилось.

— Отойди от нее.

Голос Скотта. Что он здесь делает? Но замешательство быстро прошло. Как только я увидела в его руках меч, чистейший страх прострелил в каждую клетку тела.

— Скотт, — начала я предостерегающе. — Убирайся отсюда. Сейчас же.

Он уверенно и прочно обхватил рукоять меча.

— Я поклялся твоему отцу защищать тебя, — ответил он, не спуская оценивающего взгляда с Данте. Тот запрокинул голову назад и рассмеялся.

— Клятва мертвецу? И как это работает?

— Тронешь Нору хоть пальцем, и ты покойник. Вот моя клятва тебе.

— Уходи, Скотт, — гаркнул Данте. — Это тебя не касается.

— Вот здесь ты ошибаешься.

Скотт бросился в атаку, и оба парня превратились в размытое пятно быстрых ударов и выпадов. Расслабив плечи, Скотт полностью положился на свое мощное строение и атлетическое изящество в противовес опыту и усиленным дьявольской силой способностям Данте. Скотт наступал, пока Данте проворно уклонялся, с каждым шагом смещаясь в сторону. Ожесточенный взмах меча Скотта отрубил Данте левую кисть. Скотт наколол конечность на меч и поднял в воздух.

— Порублю на столько частей, на сколько потребуется.

Выругавшись, Данте неряшливо замахнулся мечом на Скотта своей правой рукой. Звон сомкнувшихся клинков прорезал утренний воздух, попутно оглушая меня. Данте оттеснял Скотта назад к возвышающемуся каменному кресту, и я мысленно прокричала предупреждение.

«Надгробие прямо за спиной!»

Скотт отскочил в сторону, легко избегая падения и блокируя очередную атаку. Поры Данте источали голубой пот, но он вовсе не обращал на это внимание. Смахнув взмокшие волосы с глаз, он продолжил махать и рубить заметно уставшей рукой. Его хлесткие удары выдавали его отчаяние. У меня появился шанс подкрасться к нему сзади, поймать в ловушку между мной и Скоттом, и тогда один из нас сможет прикончить его.

Сдавленный стон заставил меня остановиться. Повернувшись, я увидела, как Скотт поскользнулся на мокрой траве, падая на одно колено. Его ноги неуклюже разъехались, когда он попытался подняться. Затем удачно перекатился, уворачиваясь от надвигающегося меча Данте, но тот тут же атаковал повторно. У Скотта не было шанса встать на ноги. В этот раз меч глубоко вошел в его грудь.

Руки Скотта рефлекторно сжались вокруг клинка, пронзившего его сердце, безуспешно пытаясь вытащить его. Пламенно-синяя дьявольская сила потекла из меча в его тело. Кожа потемнела до жутко голубого оттенка. Он немощно прохрипел мое имя. «Нора?»

Я закричала. Парализованная шоком и горем, я наблюдала за тем, как Данте закончил бой резким поворотом клинка, разрывая сердце Скотта.

Сотрясаясь от поглотившей меня ненависти, я перевела взгляд на Данте. Во мне бурлила неистовая волна отвращения. Вены наполнились ядом. Руки сжались в каменные кулаки, а голову разрывал яростный крик мести.

Подпитываемая глубоким неисчерпаемым гневом, я обратилась к своей внутренней силе. Я отбросила в сторону нерешительность, поспешность и неуверенность. Я собрала всю свою храбрость и решимость до последней капли и обрушила их на него. Я не позволю ему выиграть. Не так. Не при помощи дьявольской силы. Не после того, как он убил Скотта.

Со всей силой умственного убеждения, я вторглась в его разум, кромсая в клочья все поступающие и отправляемые нервные импульсы. В следующее мгновение я впихнула в его голову непреклонный приказ: «Брось меч. Немедленно брось меч, ты, никчемный, лживый извращенец».

Я услышала лязг стали о мрамор.

Посмотрела на Данте. Его отрешенный взгляд уставился куда-то вдаль, будто он пытался найти то, что потерял.

— Какая ирония, не правда ли, что именно ты указал мне на мой величайший дар? — проговорила я, каждым словом источая омерзение.

Я поклялась, что никогда больше не воспользуюсь дьявольской силой, но это было единственным обстоятельством, где я с удовольствием бы нарушила клятву. Если я убью Данте, дьявольская сила исчезнет вместе с ним.

Во мне мелькнуло искушение припрятать немного силы для себя, но я тут же отказалась от этой мысли. Я сильнее Хэнка, сильнее Данте. Даже сильнее дьявольской силы. Я отправлю ее обратно в ад, ради Скотта, который отдал свою жизнь, чтобы спасти меня. Только я подобрала меч Данте, как он взбрыкнул ногой, выбивая его у меня из рук.

Он набросился на меня сверху, сжимая руки вокруг моей шеи. Я карябала ногтями его лицо, пытаясь выцарапать ему глаза.

Открывала рот. Но не могла вздохнуть.

Его холодный взгляд озарился победной улыбкой.

Моя челюсть бесполезно открывалась и закрывалась. Его безжалостное лицо покрылось зернистой пленкой, как картинка старого фильма. Через его плечо за мной с интересом наблюдал каменный ангел.

Хотелось рассмеяться. Хотелось заплакать. Так вот что значит — умирать. Сдаться.

Я не хотела сдаваться.

Данте передавил мне шею своим коленом и потянулся за мечом. Затем направил его кончик мне на сердце.

«Завладей им», — посоветовал, как мне показалось, каменный ангел. «Завладей им и убей».

«Патч?» — позвала я словно во сне.

Цепляясь за силы, что дала вера в то, что Патч рядом, наблюдает за мной, я перестала сопротивляться Данте. Опустила руки и расслабила ноги. Я поддалась ему, хотя это было похоже на трусливое признание поражения. Я сфокусировала все мысли на притяжении к нему.

Незнакомый холод прошелся по телу.

Я моргнула, глядя на мир глазами Данте. Посмотрела вниз. Его меч был у меня в руке. Я знала, что Данте, погребенный где-то внутри меня, скрипит зубами, издает звуки, от которых кровь стынет в жилах, скулит, как побитый зверь.

Я развернула меч острием к себе. Направила его на сердце. А затем сделала нечто невероятное.

Я упала на него.

Глава 41

Тело Данте исторгло меня с такой скоростью, что я почувствовала, будто меня сбросили с движущегося автомобиля. Руками я хваталась за траву, в поисках чего-нибудь устойчивого в мире, который вращался, переворачивался и опрокидывался. Как только голова перестала кружиться, я огляделась в поисках Данте. И почувствовала его прежде, чем увидела.